Глава 194
Карты Ведьмака – игра на удачу и блеф. Даже если твой козырь не самый сильный, но играешь ты убедительно, противник может не рискнуть и не проверить, а ты окажешься с самой большой картой в последнем ряду. Это игра ума и смелости.
С точки зрения Снейпа, Старк, несомненно, блефовал или же был не уверен в себе. Однако Уильям держал в рукаве самый мощный козырь – карту Мерлина, которая перебивала всё, подобно ставку "стрит-флеш" в Стаухари.
Цель Уильяма была соблазнить профессора, заставить его клюнуть на удочку и ошибочно принять блеф за правду.
Проще говоря:
Уильям: Я лгу.
Снейп: Я знаю, что ты лжешь.
Уильям: Я знаю, что ты знаешь, что я лгу.
Снейп попался на удочку, и действительно поверил, что именно Уильям напал на него.
"Если это был не ты, я готов возместить ущерб. Конечно, мы говорим о палочках," — сказал Снейп, указывая на Седрика и близнецов, тем самым лишая Уильяма возможности использовать их палочки.
"Хорошо, профессор Снейп," — Уильям улыбнулся, достал палочку из кармана и произнес заклинание "Обратная вспышка".
"Обратная вспышка" могла высвободить всю недавнюю магию палочки в обратном порядке.
Вскоре из палочки вырвалось несколько заклинаний, но все они были небольшими, вроде "Уборка", — никаких оглушающих заклятий или других атакующих заклинаний.
Снейп, не веря своим глазам, выхватил палочку и, застыв, сказал: "Старк, это твоя палочка?!"
"Конечно, моя, неужели у меня ещё две палочки?" — Уильям улыбнулся и добавил: "Если ты не веришь, можно написать мистеру Олливандеру, он может подтвердить. Я никогда не покупал у него вторую палочку!"
"Нет, сила магии, которую ты вложил в эту палочку, слишком мала!"
Конечно, она была меньше. Эту палочку сделал Седрик, и Уильям использовал ее время от времени.
Но, вопреки всему, он объяснил: "Профессор, я недавно начал практиковать беспалочковое колдовство."
Уильям поднял правую руку, и чашка на столе повалилась на пол, расплескав воду на профессора Снейпа.
Беспалочковое колдовство Уильяма пока что могло только двигать чашки – что-то вроде небольшой магической "дебоши".
Но даже это вызвало аплодисменты студентов Равенкло.
"Ладно, доставайте свои палочки!" — профессор Снейп снова посмотрел на Седрика и остальных.
Седрик послушно достал палочку из кармана, но после проверки всё оказалось в порядке.
На лице Снейпа отразилось замешательство. Неужели у них действительно не было никакого отношения к нападению?
Кто же, чёрт возьми, напал на него прошлой ночью?
"Профессор Снейп, раз это никак не связано с нами, надеюсь, вы выполните своё обещание?"
Уильям взмахнул палочкой, и в воздухе появилось пергамент, на котором он начал писать.
"Я подсчитал, у нас получилось пятьдесят галлюциногенных грибов. Благодаря поливу удобрением из драконьего помёта они очень хорошо растут.
Мы понесли небольшие потери, и мы не хотим, чтобы вы компенсировали стоимость драконьего помёта.
Рынoчнaя цена галлюциногенного гриба варьируется от пятнадцати до двадцати пяти галеонов, поэтому мы возьмем среднее значение и компенсируем по двадцать галеонов за растение.
Итого: тысяча галеонов. Спасибо за вашу поддержку, хе-хе~"
Пергамент завис перед Снейпом, и тот слегка нахмурился: "Цена справедливая, но разве грибов было так много?"
Когда он прошлой ночью выкапывал травы, он сразу же ушел и не обратил внимания на количество, но ему казалось, что их было меньше!
Самое главное, что галлюциногенные грибы были украдены, а самого Снейпа оглушили, почему он должен компенсировать ущерб?
Но вокруг были студенты, и Снейпу было стыдно открыто отрицать подобную бесстыдную вещь.
Он сердито посмотрел на Уильяма, схватил пергамент и, ругаясь, ушел.
С уходом профессора Снейпа все, кроме слизеринцев, радостно зашумели, как будто одержали великую победу.
Утром все обсуждали этот случай. Гермиона и её друзья, следуя за толпой, направлялись в класс Преображения.
"Это определённо Уильям и остальные напали на Снейпа!" — громко заявил Рон.
Его голос был слишком громким, привлекая взгляды бесчисленных студентов.
"Тсс, тише!" — Гермиона оглядела окружающих и прошептала: "Не говори глупостей, ты же сам видел, что палочки не использовали никаких оглушающих заклинаний."
"Но не забывай, у каждого из них было две палочки," — немного тише сказал Рон.
Гарри немного поколебался, а затем прошептал: "Гермиона, мы утром встретили Хагрида во время завтрака.
Он сказал, чтобы мы не ходили в Запретный лес в ближайшее время, и ещё он сказал… Что вчера ночью я видел Уильяма и остальных в Запретном лесу".
Гермиона перестала говорить.
"Да, Уильям и остальные украли галлюциногенные грибы и вымогали у профессора Снейпа тысячу галеонов," — сказал Рон, полный зависти.
"Тысяча галеонов!"
Гарри был очень богат, поэтому тысяча галеонов не сильно его впечатлила, но он завидовал чему-то другому.
"Невероятно, ты видел, как Уильям разбил стакан?" — вздохнул Гарри.
"Беспалочковая магия… Я слышал от многих студентов, что Уильям сильнее Квиррелла. Было бы здорово, если бы он преподавал нам Защиту от Темных искусств."
"На самом деле, Джордж и Фред в этом семестре учатся у Уильяма боевым искусствам," — с кислотой в голосе сказал Рон.
Он посмотрел на Гермиону.
"Ты знаешь об этом?"
Гермиона всё ещё думала о Запретном лесу, она рассеянно кивнула: "Да, каждую субботу ночью я тоже хожу…"
Гарри завистливо смотрел на Гермиону, а глаза Рона были полны ревности.
"Это я, это я, это я был первым… Как здорово знать Уильяма или общаться с ним…"
Рон просто с ума сходит от зависти.
"Кстати, Гермиона, какие у тебя отношения с Уильямом?" — любопытно спросил Гарри.
Из всех, кого он знал, только они двое были знакомы еще до поступления в школу.
"О, мой отец и его отец учились в одном колледже. Я встретила Уильяма однажды, когда была ребенком, а потом мы переехали, и больше не виделись. На прошлой Пасхе…" — Извини~www.wuxiaspot.com~ Оказывается, это семейная история о любви с детства!
Рон наконец-то перестал думать об этом.
Класс Защиты от Темных искусств.
Сегодня первое занятие после каникул, и все готовы поиздеваться над Квирреллом.
Да, насмешки над профессором Квирреллом стали традицией, ритуалом.
Утром все приветствовали друг друга "Ты уже поел?" и "Ты уже подшутил над Квирреллом?", и это стало своеобразной нормой.
Гарри держал в руках мусорное ведро, которое собирался повесить на дверь класса.
Каслана играла в ролевую игру: на ней был костюм толстой шотландской курицы с пушистым оперением, она прыгала на кафедре, как будто танцует "янко", готовая напугать Квиррелла.
В этот момент из-за стены просочилось прозрачное тело.
Он появился так неожиданно, словно Садако.
Гарри, ошеломленный внезапным появлением призрака, вздрогнул, роняя мусорное ведро, и прикрыл им толстую курицу.
Елена Каслана, взмахнув крыльями, воскликнула: "Чёрт, сволочь! Я ничего не вижу, не вижу!"
Все студенты замолчали, а Уильям с ужасом смотрел на призрака.
Квиррелл, волоча за собой прозрачное тело, прижался спиной к Каслане, повернул голову и холодно сказал:
"…ты!"
Он осмотрелся и, наконец, уставился на Уильяма.
…
…
(Спасибо "Фен Лин 15" за награду\(//?//)\.)
http://tl..ru/book/102629/4216910
Rano



