Глава 107
— "Тони, ты действительно отрастил бороду, и она тебе идет!"
— "Эрик, ты, сволочь, я не ожидал, что ты осмелишься прийти!"
В последний день XX века Тони Старк устроил новогоднюю вечеринку в Берне, Швейцария. Эрик тоже получил приглашение от Обадая, но, похоже, Старк не знал, что Обадай пригласил Эрика, и он выглядел готовым подраться при первой встрече.
— "Эй, Тони, не будь таким! Здесь по меньшей мере сотни журналистов!" — Обадай остановил Старка. Он был тем человеком, который лучше всех знал Старка и его слабости. Одной фразой он заставил его натянуто улыбнуться.
— "Извини, Эрик, Тони все еще переживает из-за той истории."
— "О, ничего, Обадай, мой друг, я надеюсь, что это не повлияет на нашу дружбу." — Эрик улыбнулся и похлопал Обадая по плечу, передав взглядом, который понимают все мужчины.
— "Конечно! Сегодня здесь много красивых девушек, позже я познакомлю тебя с ними." — Обадай кивнул с таинственной улыбкой.
Старк не выдержал, подал Эрику палец вверх и повернулся уйти.
— "Эй, Тони! Не уходи так быстро!" — Эрик остановил его, вынул маленькую коробочку из кармана и протянул ему, — "С Новым Годом! Я подготовил тебе новогодний подарок!"
— "Ты мне подарок?" — Старк саркастически воскликнул, — "Неужели это не бомба?"
— "Бомба? Где бомба? Мистер Старк, спрячьтесь за меня!" — вдруг завопил слегка полный мужчина, пытаясь оттянуть Старка за себя, но из-за своей неуклюжести он сбил двух проходящих официантов.
— "Эй, Хэппи, бомбы нет!" — Старк повернул мужчину за плечо, уставился ему в глаза и объяснил несколько слов, затем неуклюже махнул руками.
Эрик сдержал смех и посмотрел на человека, который смутил Старка, — "Кто это?"
— "Хэппи, мой телохранитель и водитель." — Старк потер нос, его выражение немного неестественно.
— "Он очень смелый!" — Эрик улыбнулся и снова протянул маленькую коробочку Старку.
Старк отчаянно махал руками, выглядя нежелающим, — "Эрик, ты знаешь, я никогда не принимаю ничего, что мне дают другие! Это моя причуда."
— "О, извини, забыл." — Эрик взял коробочку обратно извинившись, — "Мне всегда было интересно, почему у тебя такая причуда?"
Услышав этот вопрос, выражение Старка стало немного мрачным, и Обадай рядом с ним торопливо сказал: "С тех пор, как Тони лично получил свидетельство о смерти своих родителей, он никогда не принимал ничего, что ему дают другие."
Так вот в чем дело! В США, если человек пропал без вести более четырех лет, он считается мертвым. Ховарды пропали семь лет назад, и свидетельство о смерти давно лежит в сейфе Старка.
После этого объяснения Эрик улыбнулся и снова протянул коробочку в руке, — "Тони, если это так, то, думаю, тебе лучше взять ее. Возможно, этот маленький подарок исцелит твою причуду!"
Обадай немного побледнел, и в его голове непроизвольно возникли различные возможности, но Старк застыл на месте, и он дрожащей рукой тянулся к коробочке долгое время, но когда он почти коснулся ее, он отдернул руку.
— "Эрик, это не тему для шуток. Если ты будешь шутить со мной об этом, я точно убью тебя!" — Эрик услышал это, улыбнулся и пожал плечами, снова протянул коробочку Старку. — "Ладно, Тони, я помогу тебе держать ее!" — Не зная, что задумал Обадай, видя, как Старк колеблется, он действительно потянулся, чтобы забрать коробочку. — "Нет! Дядя Обадай! Я сделаю это сам!" — Старк в этот момент решился, крепко взял коробочку и открыл ее перед всеми. Там лежала ключ и маленькая записка с адресом. Старк взял записку, посмотрел, затем быстро скрутил ее в комок, положил в карман, кивнул Эрику, оттолкнул всех и выбежал.
— "Чувак, что это было?" — Старк двигался слишком быстро, и Обадай вытянул шею, но не увидел, что было написано на записке, поэтому поспешил к Эрику спросить. Эрик похлопал его по плечу и с глубокой улыбкой сказал, — "Как ты и подумал, мужик!"
После этого он проигнорировал изменившееся выражение лица Обадая и направился к красивой женщине.
— "Мисс Хансен, я не ожидал, что вы придете сюда!" — Эта красивая женщина была никто иной, как Майя Хансен, изобретательница вируса Экстримис, которая пропустила приглашение Бартона.
— "Вы, мистер Эрик? Я давно о вас слышала!" — Майя Хансен вежливо пожала руку Эрику, но ее выражение было немного отвлеченным, и ее глаза невольно скользили в сторону, откуда только что ушел Старк.
— "Вы действительно занятой человек. Два года назад мой помощник приглашал вас участвовать в научном проекте, но вы не вышли из лаборатории после ожидания неделю."
— "Правда? Это жаль, ха-ха." — Майя Хансен была поверхностна в ответах Эрику. Она, казалось, хотела пойти вслед за Старком, но не решалась из-за присутствия Эрика.
— "Мисс Хансен, вы ждете кого-то?" — Эрик с интересом посмотрел на Майю Хансен.
— "Да, Тони сказал, что хочет помыться со мной сегодня вечером… эм…" — Майя Хансен неловко выпалила, тут же прикрыв руками рот, расширив глаза и выглядя смущенной.
— "Ха-ха, что вы моете? Даты? Сколько денег Тони собирается вам спонсировать?" — К сожалению, пророческий босс Ай уже знал все и понял цель Майи Хансен.
— "10 миллионов долларов, мое исследование достигло тупика, и мне действительно нужно много денег, чтобы продолжить…" — Майя Хансен болтала о множестве трудностей, даже выдавила слезу из уголка глаза, выглядя как грустная первоцветка, жалко.
На самом деле, она тоже поняла. После того, как Старк убежал, есть еще Эрик. Пока она может получить исследовательские фонды, кто заботится о Старке! И по тому, что сказал босс Ай, кажется, он заинтересован в ней? Разве я не должна проявить уважение?
Эрик закатил глаза. Ради 10 миллионов исследовательских фондов ты пробежала тысячи миль, чтобы принести пушку? Когда Бартон пришел к тебе, почему ты не вышла поговорить? Не говоря уже о 10 миллионах, я бы дал 100 миллионов!
— "Мисс Хансен, я немного слышал о вашем исследовательском проекте. Можете рассказать мне больше об этом? У вас есть какие-либо материалы или образцы? Мне очень интересно ваше исследование." — Эрик снова улыбнулся, как Коулсон, и его доброжелательность мгновенно поднялась до уровня 999.
— "О, конечно. Я принесла некоторые материалы с собой. Они у меня в комнате. Я могу показать их вам." — Майя Хансен была очарована улыбкой Эрика, но тут же пришла в себя, когда речь зашла о ее исследовании.
— "Это здорово. Я купил немного зимних датов из Азии. Мы можем их вместе помыть."
Хм, позвольте мне сказать это. В этой главе есть абзац о том, что в США человек считается мертвым после пропажи без вести в течение 4 лет. На самом деле это закон нашей страны. Мы не можем найти закон США, поэтому давайте просто заменим его так.
В конце концов, я все еще продолжаю просить о рекомендациях, подписках и ежемесячных билетах~~
http://tl..ru/book/114054/4325099
Rano



