Глава 617
617 Культивировать в этой жизни, наследовать и воспитывать (2) "Я собирался грести на лодке по этой реке в течение трех лет. Когда мое тело распадется, я опущусь на дно реки и стану речным божеством". "Но твои сегодняшние слова заставили меня засомневаться." Он усмехнулся и сказал низким голосом: "Я не знаю, колеблюсь ли я потому, что у меня еще есть стремления, или потому, что боюсь смерти. Лучше жить, чем умереть". Сколько людей могут спокойно смотреть на жизнь и смерть? На палубе никто не смеялся над Сюй Вэем. Что с того, что он был экспертом Пика Зарождения Души? Хань Муе кивнул и громко произнес. "Старший, я однажды встречался с Дунфанг Шу, главным инструктором Академии горы Белого Оленя. "В то время он уже был великим культиватором конфуцианства. Он преподавал на горе Белый Олень в течение 30 лет. Самый успешный из них был констеблем в уездном городе. Он даже умер. "Он был в отчаянии? Отчаялся. "Как же мне не отчаиваться, когда у меня ничего нет в этой жизни, а слава и богатство — все напрасно?
"Был ли он в замешательстве? Смутился. "Он также великий культиватор конфуцианства. Он известен в Академии Имперского Города, но неизвестен в Горе Белого Оленя. Как он может не быть в замешательстве?" Хань Муе повернулся и огляделся. "Хотя Дунфанг Шу сегодня и не знаменит, он, по крайней мере, великий ученый. Его репутация не уступает никому в Академии Имперского Города". В самом деле, какая разница между ним и тысячами конфуцианских культиваторов на озере?". "Господин Зеленая Лоза, могу ли я спросить, где находится дорога жизни?" Не успел Сюй Вэй заговорить, как Хань Муе уже негромко сказал: "Дорога под ногами…" Сюй Вэй стоял на месте, не двигаясь. Однако в его теле постоянно вибрировала какая-то непонятная сила, словно желая поглотить его и Хань Муя. В глазах Янь Чжэньцина мелькнуло сомнение, и он остановился. Он уже подавил замешательство Сюй Вэя. Почему же теперь он проснулся? "Хаха, дорога у меня под ногами, дорога у меня под ногами".
Сюй Вэй издал долгий смешок. Взмахнув рукавом, он громко сказал: "Тогда я распространю свою базу культивирования в обмен на 50 лет жизни и передам все, чему научился". "Дружище, как ты думаешь, стоит ли мне остаться в Императорской Академии или отправиться в Академию Горы Белого Оленя?" Распространение моей базы культивирования в обмен на 50 лет жизни и передачу наследства. От этих слов Сюй Вэя все на корабле бессмертных расширили глаза. Знаменитый конфуцианец собирался использовать свою культивацию для передачи учения! Глаза многих ученых загорелись. Стоявшие неподалеку младшеклассники не могли подавить в себе желание пойти вперед. Став учениками Сюй Вэя и получив его учение, они смогут добиться неизмеримого успеха в жизни! "Господин Зеленая Лоза, в Академии Имперского Города много ученых. Гора Белого Оленя находится слишком далеко. По-моему, вы можете преподавать здесь, на реке Юндин, и никому не отказывать. Разве это не здорово?"
Хань Муе посмотрел на Сюй Вэя и громко произнес. Он не стал советовать Сюй Вэю не распространять культивацию. Такой конфуцианец не изменит своего решения, если поставит перед собой цель. Однако Хань Муе дал Сюй Вэю совет. Вместо того чтобы поступать в Императорскую городскую академию или на гору Белого Оленя, он должен отправиться к реке Юндин и стать даосским учителем. Сюй Вэй поступил в Императорскую городскую академию и стал одним из ее Великих конфуцианских ученых. Получение 50 лет жизни за рассеивание культивации могло оказаться пустяком. Если бы он отправился на гору Белого Оленя, то смог бы заставить последовать за собой бесчисленное множество конфуцианских ученых и поднять репутацию Института горы Белого Оленя. Однако Хань Муе знал, что способ проведения научных исследований у Сюй Зеленой Лозы отличался от метода Белой Оленьей Горы. Белая Оленья Гора выступала за общение с миром и культивирование с помощью меча. Сюй Цинтэн же предпочитал отстраниться от мира и говорить о поэзии.
Лучше было позволить ему стать легендой в мире смертных. Через 50 лет, если он что-то поймет, он сможет стать Мудрецом за один шаг. Если же он ничего не поймёт, то погрузится в реку и будет необузданным. "Хорошо, хорошо. Если все могут основать академию, чтобы преподавать, то почему я не могу?" Сюй Вэй с улыбкой огляделся по сторонам и воскликнул: "С завтрашнего дня я, Сюй Вэй, буду находиться на реке Юндин…" Не успел он договорить, как услышал громкие слова Хань Муя: "Господин Зеленая Лоза, завтра и завтра, завтрашних дней так много. Почему бы нам не сделать это сегодня? Прямо сейчас". Оглядевшись по сторонам, Хань Муйе указал на прогулочные лодки, окружавшие бессмертный корабль. "Здесь бесчисленное множество учёных, которые восхищаются твоим талантом. Почему бы тебе не выбрать учеников сегодня? Мы можем быть свидетелями".
Говоря, он поднял руку и достал рукописную книгу. "Ранее я получил по дороге книгу. Автор — Ци Чанг, студент из округа Лейквью. Эта рукопись неплоха. Господин Зеленая Лоза, вы можете прочитать ее". Голос Хань Муя был громким и четким. Вдалеке на берегу реки молодой человек с кубком вина уже собирался поднести вино ко рту, когда услышал слова Хань Муя. Он вдруг остановился и ошеломленно произнес. "Брат Ци Чан, это же твоя рукопись!" Молодой человек напротив него издал негромкий возглас. Он подскочил, как будто его укусила змея. Сидевший напротив него Ци Чан кивнул. Под завистливыми взглядами бесчисленных студентов он равнодушно сказал: "Брат Миншэн, успокойся. Успокойся. Давайте выпьем". Он поднес кубок с вином ко рту, но оно долетело до кончика его носа. … На корабле бессмертных Сюй Вэй осторожно взял книгу. Его взгляд упал на книгу, и он внимательно и очень медленно прочитал ее.
Он провел пальцами по страницам, издав шелестящий звук. 𝒇r𝙚𝙚𝓌𝙚𝑏𝗻𝑜𝘷𝗲𝘭.c૦𝑚 На реке дул прохладный ветерок, и занавески на бессмертном корабле мягко шевелились. На палубе никто не разговаривал. На прогулочных катерах вдалеке все молча ждали. На берегу реки вино пролилось на одежду Ци Чанга, и он этого не заметил. В книге было всего несколько тонких страниц. Сюй Вэй быстро дочитал ее до конца. Закрыв страницу, он посмотрел на Хань Муя и спокойно сказал: "Аннотации неплохие". Хань Муйе усмехнулся и кивнул. Они находились слишком далеко, чтобы посторонние могли знать, что происходит на палубе. … Сюй Вэй повернулся и посмотрел на берег реки. Он негромко сказал: "Ци Чанг, передай мне завтра копию своего научного исследования".
http://tl..ru/book/77553/3169315
Rano



