Глава 177
— Разве у него нет ни малейшего представления о деньгах? — думала Сюань Мэй, не отрывая взгляда от его самодовольной гримасы. Ее собственная усталость была очевидна.
— Итак, ты хочешь получить все это прямо сейчас или я выполню заказ завтра? — усмехнулся Чжан Вэй, наблюдая за ней.
— Что?!
— Я… я… — Сюань Мэй чувствовала, как у нее кружится голова, — Брат, я шутила. Мне на самом деле ничего не нужно, — заикаясь, проговорила она.
Сюань Мэй уже не знала, смеяться ей или плакать.
На самом деле, та сумма денег, которую она уже получила, казалась ей более чем достаточной.
Она не решалась испытывать судьбу дальше.
Чжан Вэй рассмеялся, его манера держаться стала более непринужденной. — Я тоже шутил!
Сюань Мэй: — …
Она сильно сомневалась, что он шутит!
Чжан Вэй уже приметил ее на сегодня, он был решительным и неумолимым.
Что бы ни случилось, он не собирался менять свою цель!
Судьба занесла Сюань Мэй в его логово, в которое она попала, сама того не подозревая.
Теперь, нравится ей это или нет, но он держал ее в плену его стен.
Полный решимости, Чжан Вэй отвез ее на оживленный торговый центр в шумном северном районе.
Начался вихрь покупок: он покупал для нее множество вещей, одну за другой.
Сюань Мэй, попавшая в водоворот эмоций, неоднократно отрицала и возражала.
Однако, казалось, Чжан Вэй не верил в понятие “свободы воли”.
В конце концов, это был просто повод увидеть ее в разных нарядах.
Он отмахнулся от ее возражений, утверждая свой контроль, приказывая своим работникам доставить все покупки в ее общежитие.
Тем не менее, несмотря на настойчивость Чжан Вэя отправить кучу вещей в ее общежитие, Сюань Мэй твердо сопротивлялась.
Она прекрасно понимала, какой хаос может разразиться в результате такого поступка.
Быстро сообразив, Чжан Вэй предложил другой адрес, приведя их в номер отеля, который он уже забронировал заранее.
Когда машина скользила к отелю, тишину нарушил слабый писк, обратив внимание на голос системы.
[Хозяин, вы забыли о Линь Жуоши? Вы также не навещали ее вчера. Она может быть на грани отчаяния].
Чжан Вэй, с намеком на раздумье, намеренно решил игнорировать напоминание системы на данный момент.
Его взгляд переместился на Сюань Мэй, выглядевшую встревоженной, ее тело немного склонилось к спинке сиденья в жесте послушания.
Запугивающий вид Чжан Вэя уже внушил ей страх и покорность!
Ни за что, он слишком властен для ее юного сердца!
Его напористость была, по меньшей мере, подавляющей.
Она испытывала укол сожаления за то, что когда-то попала в эту неблагоприятную ситуацию.
Несмотря на эти чувства, она чувствовала себя парализованной, неспособной собрать мужество, чтобы остановить его движение к отелю.
Казалось, ее судьба была решена ее собственными действиями.
Время шло, и ум Сюань Мэй снова заработал.
Ее внимание сместилось с материальной выгоды и сосредоточилось на надвигающейся реальности их прибытия в отель.
Как только они достигли места назначения, Сюань Мэй робко шла за Чжан Вэем.
Каждый ее шаг сопровождался учащенным биением ее сердца, напоминающим о неопределенности, которая ждала ее впереди.
— Бум! — Дверь в комнату закрылась с такой решительностью, что прозвучала в уме Сюань Мэй, как эхом, внезапно вырвав ее из ее мыслей.
— А? — Она моргнула от удивления, быстро осматривая свои окрестности.
Пространство, в котором она оказалась, было совершенно чужим, напоминая роскошную виллу.
Перед ней раскинулась просторная гостиная, и еще одна дверь манила, предположительно, ведущая в спальню.
Несмотря на роскошь, которая, вероятно, сопутствовала президентскому люксу, сердце Сюань Мэй не могло испытывать ни малейшего волнения.
Ее внимание оставалось приковано к Чжан Вэю, нервы сжимали ее горло, заставляя ее выдавить улыбку.
Он нарочно лишил ее полного обзора люкса, направив ее к спальне и запечатав ее судьбу определенным звуком запертой двери.
На мгновение она стояла, как вкопанная, ее взгляд блуждал, фиксируясь на стене.
Чжан Вэй, с другой стороны, двигался с привычной легкостью.
Он распахнул шкаф, и каскад одежды обрушился на кровать.
Когда тяжесть ситуации улеглась, его взгляд переместился на Сюань Мэй. Бурные эмоции, с которыми она боролась, по-видимому, создали яркую картину в воздухе вокруг нее, вызвав у него новый глубокий интерес.
Хитрая усмешка тронула губы Чжан Вэя, когда он игриво спросил: — Хочешь принять ванну вместе…?
Ум Сюань Мэй, казалось, отставал от его слов, эхо его голоса висело в воздухе, пока она не увидела, как он держит несколько предметов женского нижнего белья. Последствия ударили по ней внезапным румянцем, и она поняла его намерения слишком ясно.
— Я… я пойду первой, — заикаясь, проговорила она, выхватывая одежду из его рук. Не теряя ни секунды, она бросилась к ванной, позаботившись о том, чтобы надежно запереть ее, чтобы предотвратить любые неожиданные входы.
Тем временем Чжан Вэй разлегся на кровати, распластавшись, тихо посмеиваясь. Странное чувство возникло, как будто он совершил какую-то манипуляцию, чтобы привести ее сюда.
Однако, несмотря на сложность его эмоций, его пронизывал ток возбуждения.
Знание того, что она все еще нетронута, как цветок, ожидающий, чтобы его сорвали, казалось, усиливало его предвкушение.
Время шло, минуты растягивались в странную пустоту тишины.
После того, что казалось вечностью, дверь ванной наконец скрипнула, и Сюань Мэй появилась.
Ее внешний вид был поразительным преображением по сравнению с тем, как она вошла в ванную: ее кожа теперь была освежена нежным сиянием, остаточным эффектом очищающей ванны.
Маленькие капельки воды все еще держались на ее гладких темных волосах, ловя тусклый свет и сверкая, словно нежные драгоценности.
Полотенце, которое она использовала, было небрежно наброшено на ее плечо, добавляя оттенок невинности в напряженную атмосферу.
Однако ее глаза выдавали смесь эмоций — сочетание неуверенности, застенчивости и, возможно, намека на любопытство. Ее губы, теперь слегка покрасневшие от тепла воды, оставались сжатыми, оставляя воздух тяжелым от предвкушения.
Однако было что-то неожиданное, что привлекло внимание Чжан Вэя.
Несмотря на свою новую привлекательность, она стояла там, полностью одетая, как будто она поддерживала защитную границу.
Это была мелкая, но озадачивающая деталь, висевшая в воздухе, заставляя его спросить: — Почему ты снова оделась? — Его брови нахмурились, его любопытство было очевидным.
http://tl..ru/book/114157/4337578
Rano



