Глава 222
Чжан Вэй перевел свой взгляд на еду перед собой, аккуратно притянув слегка напряженную Ву Сюэ ближе к себе. Он спросил: "Ты была очень заинтересована, когда говорила о браке. Действительно ли это так интересно?"
Услышав его вопрос, Ву Сюэ подняла уши и бросила на него взгляд. Однако Чжан Вэй продолжал держать ее близко, несмотря на любопытный взгляд водителя.
"Смотри на дорогу, пока я не вырву их", — внезапно прохладно произнес Чжан Вэй водителю, бросив маленькую иглу, которая пронзила зеркало заднего вида.
Шшш!
Машина вдруг заскрипела, немного пошатнулась, прежде чем водитель, слегка мускулистый, издал вздох отчаяния.
Он больше не осмеливался оглядываться, задаваясь вопросом, какому злому духу он сегодня обидел.
"Брат, я просто любопытствовал. Зачем прибегать к насилию?" — подумал он себе, но мудро решил сдержать свое мнение, не решаясь высказать его вслух.
Ву Сюэ дрожали губы, когда она выдохнула отчаянный вздох, ее голос проникнут отрешенностью. "Ты всегда так настойчиво ставишь людей в неловкое положение?"
Таинственная ловкость, с которой Чжан Вэй обращался с иглами, оставалась для нее загадкой, вопросом, который она решила не задавать в этот момент.
"Хм?" — ответил Чжан Вэй, его интерес подогрелся.
Затем, в удивительном повороте событий, Ву Сюэ встала. Она немного присела, наклонилась и поцеловала его, ее губы прижались к его.
"Ммм…"
Неожиданный поступок на мгновение ошеломил Чжан Вэя, но он быстро ответил, обхватив ее руками и притянув ближе.
Их поцелуй углубился, поскольку они оба наслаждались вкусом губ друг друга.
Ву Сюэ немного выпила вина, но ее чувства оставались острыми.
Она могла подтвердить, что начала это по собственной воле.
…
"Хааа…"
Ву Сюэ тяжело дышала, ее опьяненные глаза застыли на нем.
Она продолжала тяжело дышать, ее голос звучал игриво-серьезно. "Мне действительно нравится идея брака. Так скажи мне, император Чжан Вэй, хочешь ли ты заставить эту маленькую женщину выйти за тебя замуж?" Ее голова немного наклонилась, выражение серьезное.
Ее теплый выдох столкнулся с его лицом, посылая дрожь по его позвоночнику. Чжан Вэй моргнул в удивлении, на мгновение ошеломленный, шутит она или серьезно использует метафоры, чтобы выразить свои мысли.
Однако, пока он обдумывал свой ответ, Ву Сюэ поняла, что зашла слишком далеко.
"Неважно", — она взволнованно укусила губу и собиралась отойти, но прежде чем она успела, Чжан Вэй ухмыльнулся, притянув ее ближе и заставив сесть сверху него, в тесном заднем сиденье машины.
Он крепко схватил ее за талию, удерживая на месте.
"Ты что-то сказала, Сюэсюэ?" — спросил Чжан Вэй, его тон дразнящий.
"Куда ты сейчас убегаешь?" — продолжил он, его ухмылка приобрела игривый оттенок. Эта женщина осмелилась дразнить его и теперь пытается отступить? Сегодня ей предстояло удивительное приключение.
Ву Сюэ покраснела, запинаясь: "Я-я ничего не говорила." Она поняла, что ее смелость была импульсивной, и сожаление грызло ее.
Хотя она и обвиняла Чжан Вэя в принуждении людей, видя, как он разбивает боковое зеркало, пугая водителя такси, что-то внутри нее зашевелилось. Внезапное желание быть ближе к нему.
"Хахаха, так не сработает. Если ты не скажешь мне, чего ты хочешь, как я могу это дать?" — засмеялся Чжан Вэй, продолжая дразнить ее, пока Ву Сюэ не осталась в растерянности.
"…"
Десять минут спустя…
Ву Сюэ сидела молча, теперь смиренная и покорная, аккуратно поправляя одежду. Она не могла понять, как этот мужчина осмелился вести себя так в движущемся автомобиле.
Разве он не боялся испортить свою репутацию, если бы его поймали?
Вспоминая его действия в компании ранее в тот день, она пришла к пониманию. Чжан Вэй был бесстыдным, равнодушным к тому, что люди думают о нем, несмотря на его похожее прямолинейное поведение.
Собрав свою смелость, она спросила: "Эй, Чжан Вэй, ты случайно… интересуешься Чэнь Юлань?"
"??"
Чжан Вэй улыбнулся. "Действительно так очевидно?"
Ву Сюэ аккуратно покачала головой. "Нет, не очевидно. Просто… у меня было такое чувство, что ты можешь быть заинтересован в ней."
Приподняв бровь, Чжан Вэй спросил: "И как ты пришла к такому выводу?"
Ву Сюэ замялась на мгновение, ее взгляд скользнул, прежде чем она издала вздох. "Это не важно. Можешь ли ты выполнить мою просьбу?"
Чжан Вэй наклонился вперед, заинтригованный. "Какую просьбу ты имеешь в виду?"
После еще одной паузы Ву Сюэ наконец заговорила. "Обещай мне не разрушать счастливую семью."
Чжан Вэй задумался, и, обдумывая ее слова, Ву Сюэ поспешила уточнить, ее голос проникнут беспокойством. "Я не хочу видеть, как что-то хорошее разваливается, Чжан Вэй. Что если в будущем кто-то захочет отомстить тебе, и это затронет нас?"
Глаза Чжан Вэя вдруг загорелись интересом. "Нас?"
Случайная оговорка Ву Сюэ открыла ящик Пандоры возможностей в голове Чжан Вэя.
Он не мог не задаться вопросом, как далеко уже зашли фантазии его секретарши.
На заднем сиденье Ву Сюэ поняла, что сделала еще одну оговорку, но было уже слишком поздно отступать.
Водитель такси, с другой стороны, издал раздраженный вздох. "Тчк", — пробормотал он себе, чувствуя, что его заставляют есть собачий корм разворачивающейся драмой на заднем сиденье.
Он не мог не завидовать Чжан Вэю.
"Почему у меня нет нескольких любовниц, с которыми можно играться, как это?" — подумал он, проливая слёзы зависти.
Но в большой схеме вещей никто на самом деле не заботился о слёзах мужчины.
Что касается обещания Чжан Вэя не разрушать счастливую семью, то, будет ли он действительно соблюдать его или нет, оставалось загадкой…
Но, шутки в сторону, он, вероятно, не придал бы много значения обещаниям, не говоря уже о том, чтобы их соблюдать.
Если ложь могла решить проблему?
Почему бы и нет?
Чжан Вэй не обладал моральным компасом с самого начала, и Ву Сюэ не собиралась проповедовать ему мораль.
Она признавала свою собственную роль в аморальных отношениях, делая ее последним человеком, который мог бы учить других.
В конце концов, Чжан Вэй легко сплел ложь, что было его сильной стороной.
По его опыту, он понял, что лгать часто работало гораздо лучше с женщинами, чем говорить им правду.
http://tl..ru/book/114157/4338760
Rano



