Поиск Загрузка

Глава 256

Он просто закружился головой и упал на землю, но не потерял сознание. Открыв глаза, он случайно заметил стоящего Су Хана. Глаза его расширились от недоверия. Как это возможно? Ведь сила Су Хана в тысячи раз слабее его нынешней. Он силен только благодаря Цзюнь Укунгу. Однако сложившаяся ситуация повергла его в замешательство. Су Хан был совершенно невредим после мощной звуковой волны львиного рыка. На уголках его губ даже появилась едва заметная улыбка. Су Хан хитро улыбнулся, затем прошел мимо Сюй Рана и направился к львам.

— Пожиратель демонов, съешь все!

Сюй Ран услышал только этот звук. Затем послышались ревущие рыки демонических львов, несколько глухих ударов, свидетельствующих о борьбе. Наконец, все стихло. Лежа лицом к земле, он не мог видеть и судил о происходящем только по звукам.

— Он проиграл? — подумал Сюй Ран. — Не может быть, чтобы один человек справился с таким количеством демонических львов!

Но в этот момент он услышал шаги. Он увидел Су Хана, который присел перед ним с улыбкой.

— Ты в порядке?

Глядя на совершенно невредимого Су Хана, Сюй Ран почувствовал, как его зрачки сузились до предела.

Глава 323. Печать Шур

Су Хан, улыбаясь, помог Сюй Рану подняться. Звуковая атака Львиного Рыка требует времени для восстановления. Сюй Ран был не слабым, и после некоторого времени, проведенного на земле, он постепенно пришел в себя. Опираясь на Су Хана, он повернулся и посмотрел на поле битвы. На нем остался только один золотой демонический лев — четырехтысячелетний. А шеститысячелетняя львица и три трехтысячелетних демонических льва исчезли. Сюй Ран моргнул в шоке.

— Где демонические львы? Где четыре демонических льва?

Услышав это, Су Хан слегка прищурил свои улыбающиеся глаза, обращаясь к Сюй Рану:

— Ран!

— Ты думаешь, я дурак, — сказал Сюй Ран после побега, глядя на Су Хана с недоверчивым выражением лица.

— Я действительно убежал, — невинно ответил Су Хан. — Иначе, как бы я еще их съел?

На самом деле, четыре демонических льва действительно были съедены им. Точнее, их поглотил его Пожиратель демонов. Даже самого Су Хана удивило, как его Пожиратель демонов, размером с земляного червя, мгновенно проглотил сразу четырех золотых демонических львов.

Какая ужасная сила!

Даже Су Хан был потрясен в крайнем удивлении, прежде чем он смог взять себя в руки.

Пожиратель демонов.

Действительно заслуживает это имя.

В то же время, Су Хан еще больше проникся восхищением к " Сто Усовершенствований Демонической Магии". Это всего лишь первый уровень, а уже насколько силен! Ведь всего их девять уровней!

Су Хан огляделся, пытаясь найти хоть какие-нибудь подсказки на месте. Но странно, что на земле не было ни капли крови. Даже если съесть, то должны остаться какие-то остатки. Но земля была чистой, только следы от четырех самцов-львов.

Но следов их ухода нет!!!! Да, следов ухода не было.

Другими словами… Сюй Ран посмотрел на Су Хана. Зрачки его постоянно расширялись и сужались. В этот момент он был чрезвычайно любопытен к Су Хану.

Однако, на лице Су Хана всегда была спокойная улыбка, его отношение было удивительно мягким, он постоянно смотрел на него с легкой улыбкой.

Сюй Ран не мог обнаружить ни единого изъяна.

Однако, он не считал, что может уйти от подозрений.

— Ты, парнишка, реально странный. Не можешь всех спасти, так и съешь, — сказал Сюй Ран, наполовину в шутку.

Су Хан прищурился и улыбнулся. Он знал, что Сюй Рана не так просто обмануть.

Он достал из своей одежды жемчужину размером с гусиное яйцо и протянул ее Сюй Рану.

— Знакомые — друзья, не говори, что я не позаботился о тебе!

Жемчужина зверя тысячелетия! Сюй Ран с удивлением посмотрел на жемчужину зверя, которую протянул ему Су Хан:

— Ты мне ее даешь?

Су Хан кивнул головой.

Тело Сюй Рана слегка задрожало. Жемчужина зверя тысячелетия — крайне ценная вещь. Су Хан подарил ему ее, независимо от цели, она заслуживает серьезного отношения.

— Спасибо. Если тебе что-нибудь понадобится в будущем, просто скажи.

Су Хан все еще улыбался.

— В будущем не потребуется. Сейчас у меня есть кое-что, что я хочу спросить у тебя.

— Сколько деревень новичков во всем Мире Эпохи?

Сюй Ран был ошеломлен. Но все же ответил.

— Около шестидесяти тысяч.

Шестьдесят тысяч? В глазах Су Хана мелькнуло удивление.

Шестьдесят тысяч? Цель слишком велика.

— Почему ты спрашиваешь? Здесь у тебя родственники?

Сюй Ран был очень умным.

Су Хан кивнул.

— Да, мои родители приехали сюда раньше, наверное, больше пятидесяти лет назад.

Этот вопрос всегда занимал ум Су Хана.

С моим отцом все в порядке, а вот положение моей матери как женщины в Деревне Новичков действительно плохо.

Он даже не хотел об этом думать.

Боюсь, если его заставят, то он будет вынужден сказать…

— Пожалуйста, скажи мне их имена, может, я кое-что знаю, — внезапно сказал Сюй Ран.

Су Хан был ошеломлен.

— Ты здесь чуть больше года, не так ли?

Сознание Су Хана говорило: Ты здесь чуть больше года, как ты можешь знать о том, что произошло пятьдесят лет назад?

— Потому что может быть я знаю, кто твои родители, — сказал Сюй Ран.

Эти слова заставили сердце Су Хану затрепетать.

— Если я не ошибаюсь, твоим отцом должен быть Ши Фан, Тянь Тан, а твою мать зовут Су Сюань.

Ом. Су Хан почувствовал, что в его мозгу не хватает кислорода.

http://tl..ru/book/114074/4332961

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии