Глава 261
До тех пор, пока не появился пожирающий демон, прыгнувший на его огромное тело. Как только пожирающий демон приблизился к водяному носорогу, он тут же вцепился в него, шипя. Большой кусок плоти и крови был выгрызен из спины водяного носорога, который заревел. Но пожирающий демон проник в небольшую рану, затем быстро скрутил свое тело и, наконец, проник в тело водяного носорога.
Су Хан наблюдал эту сцену с воздуха и невольно почувствовал легкую дрожь. Ведь он знал, что вскоре водяной носорог будет съеден изнутри. И, действительно, примерно через полчаса совершенно здоровый водяной носорог вдруг рухнул на землю. Когда он упал, его тело тут же обрушилось, погрузилось вниз. Су Хан тут же обнаружил, что кроме скелета, у этого водяного носорога осталась лишь тонкая пленка кожи. Это было так страшно, что у Су Хана появились мурашки.
В этот момент пожирающий демон появился из тела водяного носорога. Интересно, что тело Пожирающего Демона вообще не увеличилось в размерах. Это просто здравый смысл. Так много плоти и крови, даже если съесть, должно было бы проявиться. Су Хан не мог не смотреть на Тумо, чем больше он смотрел, тем больше его пугал. И пожирающий демон вернулся к шее Су Хана. "Голоден" — все еще то же простое сообщение. "Все еще голоден", — глаза Су Хана расширились. Этот парень только что съел водяного носорога весом не менее 5000 килограммов. Голодность сейчас делает мою кожу дыбом. Однако, мой собственный "питомец", сколько бы он ни ел, все равно придется кормить. Су Хан был вынужден взять пожирающего демона и продолжить глубоко в территорию следующего зверя.
Вскоре Су Хан привел пожирающего демона в логово волков. Здесь была группа волков, около двухсот. Сила тоже хорошая, все они были четыре-пять тысяч лет. "Вперед!", — сказал Су Хан. Он действительно не верил, что здесь так много волков, и он не сможет накормить его достаточно. Пожирающий демон скрутил свое маленькое тело и мгновенно бросился к волкам, а затем снова вошел в тело одного из гигантских волков таким же способом, как и с водяным носорогом. Тело этого гигантского волка намного меньше, чем у водяного носорога. Поэтому гигантский волк продержался менее пяти минут, прежде чем упал на землю. Пожирающий демон съел гигантского волка, тут же вышел и пошел искать следующего. Время проходило маленькими шагами, а количество этого волчьего стада быстро сокращалось. Когда гигантские волки падали один за другим, пожирающий демон не собирался останавливаться, что заставляло Су Хана чувствовать себя неловко.
Глава 330 Кровавый Божественный Младенец
Глава 330: Весь волчьей стаи Кровавого Божественного Младенца был съеден Пожирающим Демоном. "Голоден!", — после того, как Янмо вернулся к Су Хану, он все еще давал ему эту информацию. Су Хан был полностью побежден. Тело пожирающего демона такое большое. Но если бы съеденная пища была размещена в круге, это, вероятно, затопило бы деревню новичков. "Ладно, пока не будем есть. Давайте поесть в следующий раз, когда будем охотиться!", — Су Хан убрал пожирающего демона и вернулся к Сю Ран. Су Хан закончил впитывать зверояд. Его сила также была полностью восстановлена. Те, кто был ошеломлен львиным рыком, также проснулись. Они смотрели на все вокруг с пустыми лицами, не зная, что происходит. Су Хан и Сю Ран посмотрели друг на друга и улыбнулись. "Ладно, это задание закончено. Давайте вернемся и немного отдохнем."
Деревня Новичка.
"Чжоу Цао, слышал, что миссия Босса Сю провалилась?" "Черт, не может быть. Он никогда не проваливался раньше." "Ха-ха, да, но все говорят, что это должно быть связано с тем… новичком." "Возможно. Ведь это Золотая Лесная зона. Очень опасно брать кого-то нового туда." Разные слухи быстро разлетелись по Деревне Новичка, как ветер. Хотя версии разные, в конечном итоге все сводится к Су Хану. Все согласились, что это Су Хан сбил Сю Ран с пути и поэтому он не смог выполнить задание. Конечно, ни Су Хан, ни Сю Ран не придали этому значения. На этот раз их улов был беспрецедентным. Однако, оба они очень сдержанны. Даже Сю Ран не показал, что полностью восстановил свою силу. После того, как двое вернулись в Деревню Новичка, они разошлись без каких-либо различий.
"Су Хан, ты вернулся!" Как только Су Хан вернулся, Лили тут же вернулась. Она подошла к нему с видом паники. "Что случилось?" "Глава деревни хочет тебя видеть!" В глазах Лили была сильная тревога. Это заставило Су Хана немного удивиться. "Су Хан, тебе лучше бежать." Что Лили сказала, удивило Су Хана еще больше. Почему бежать? Су Хан прищурил глаза и внимательно посмотрел на Лили. Когда Су Хан увидел ее такой, Лили расплакалась. "Ты только что приехал, так что, возможно, еще не знаешь. Раньше глава деревни также приглашал людей по имени, чтобы увидеть его." "Однако, все, кто пошел увидеть его, на следующий день не вернулись." "Глава деревни сказал, что они сами решили покинуть Деревню Новичков." "Но я знаю, что они не ушли из Деревни Новичков, а" "Но он умер." Что Лили сказала, заставило Су Хана сморщить губы. Он вдруг сделал шаг вперед и обнял Лили. "Не бойся, со мной все будет в порядке." Су Хан утешил ее некоторое время, а затем отправил сообщение Сю Рану: "Ван Сюань ищет меня, скорее всего, он хочет сделать что-то со мной." Су Хан надеялся, что Сю Ран будет готов. Если он сделает большой шаг, всегда хорошо быть немного подготовленным. Су Хан покинул каменный дом и пришел к дому Ван Сюаня. По сравнению с каменными домами в Деревне Новичков, дом Ван Сюаня эквивалентен вилле.
http://tl..ru/book/114074/4333056
Rano



