Глава 58. Появление Мерзости
Появление мерзости
Пока они вчетвером бродили по окрестностям, небо становилось все темнее.
— У нас в школьной столовой отличные стейки и пирожные, я отведу вас попробовать их позже! — с некоторой гордостью предложила мисс Бэйли, указывая на отдельное здание неподалеку.
После прибытия в Грэйбёрн мисс Бэйли словно вернулась в те времена, когда училась в колледже, и встала как будто ещё более молодой и оживлённой.
— Без проблем! — на лице Хааса появилась довольная улыбка.
Юная девичья сторона, которую сейчас демонстрировала Бэйли, несколько разбила сердце старика. Конечно, мужчинам, молодым или старым, нравились молодые девушки.
Джерри посмотрел на выражение лица Хааса и тайком покачал головой. Это нормально, он тоже был мужчиной, поэтому понимал.
— Я не против! — согласился Джерри.
Айша, с другой стороны, засуетилась, когда услышала, что будут пирожные.
Однако как только они вчетвером направились к зданию столовой, Джерри вдруг остановился нахмурившись. К своему удивлению, он почувствовал легкую вибрацию от земли, за которой последовал звенящий в ушах сигнал тревоги. Он повернулся, посмотрев в ту сторону, откуда доносился звук.
Со стороны ворот к ним направлялись военные джипы, танки и большое количество мужчин с оружием и в камуфляжной одежде.
— Извините, здесь проходит важная военная операция! Окрестности должны быть перекрыты, пожалуйста, немедленно уходите! — к ним подбежал солдат, отдал честь и попросил уйти.
Точно так же всех, кто находился в колледже в этот момент, будь то ученики или учителя, эти солдаты попросили покинуть территорию.
— Я сотрудник полиции, что вы за военные? И что за опасные военные действия происходят в колледже? — выражение лица Хааса стало серьезным, и он показал документы.
Солдат взглянул на документы Хааса, но его тон остался прежним:— Извините, секретная операция, без комментариев. Вы можете выйти и спросить инструкции у начальства!
Видя, что солдат не желает говорить правду, Хаасу ничего не оставалось, как последовать за толпой и покинуть колледж Грэйбёрн.
***
— Капитан Джим, что происходит? — выйдя на улицу возле колледжа, Хаас увидел несколько знакомых фигур, следящих за порядком.
— О, капитан Хаас, вы тоже здесь! Мы не уверены в том, что происходит, нас просто вызвали сюда по первому требованию для поддержания порядка! — беспомощно пожал плечами один из сержантов, следивших за порядком.
Они были в патруле, когда внезапно получили приказ, причем о сотрудничестве с армейской операцией. Им не сказали, в чем причина, и они тоже были в замешательстве.
Определенно не так-то просто послать армию такого размера на густонаселённые улицы.
Хаас задумался на мгновение и прошептал мисс Бэйли: — Дорогая, я не смогу сопровождать тебя на ужин, почему бы тебе не взять мою машину и не отвезти Джерри и Айшу домой? Здесь может быть немного опасно!
Бэйли кивнула, немного волнуясь, взяла Джерри и Айшу за руки и пошла к месту, где была припаркована машина. Джерри, напротив, задумчиво, оглянулся в сторону колледжа и, ничего не сказав, последовал к машине.
***
Тем временем в Грэйбёрн.
В лаборатории знаменитого профессора цитологии, Сэмюэля Стернса, в данный момент находилась пара, которую Джерри видел днём выходящей из такси. Эти двое были доктор Беннер и доктор Бетти, сбежавшие из Калверского университета.
Брюс Беннер, знаменитый гениальный ученый, был приглашен генералом Россом для исследования воссоздания сыворотки Супер-солдата с высоким уровнем гамма-излучения времен Второй мировой войны и таким образом участвовал в армейском проекте.
Когда эксперимент срывается, доктор Беннер подвергается опасному гамма-излучению и пробуждается в форме Халка.
Зная об ужасах силы Халка, доктор Беннер провел следующие пять лет, скрываясь в разных странах мира, чтобы избежать экспериментов генерала Росса.
В то же время он учился контролировать свой гнев, чтобы не меняться, и искал способ вернуть себе нормальное состояние.
На этот раз он приехал в нью-йоркский колледж Грэйбёрн, потому что здесь доктор Сэмюэль создал лекарство, которое могло его вылечить. С помощью Сэмюэля и доктора Бетти, Беннер смог подавить свою форму Халка после инъекции. Однако полуизлечившийся доктор Беннер поссорился сСэмюэлем.
Оказалось, что доктор Сэмюэль тайно взял или скопировал большое количество крови Беннера, чтобы создать лекарство от множества неизлечимых болезней и получить Нобелевскую премию.
Доктор Беннер, напротив, настаивал на уничтожении образцов, поскольку знал, что с философией генерала Росса и его людей, будет создано не лекарство от смертельной болезни, а скорее миллион разрушительных и иррациональных монстров.
Пока двое мужчин спорили, периметр лаборатории, в которой они находились, окружили войска во главе с генералом Россом. Дюжина элитных снайперов с транквилизаторами была нацелена на доктора Беннера.
— Приготовиться к стрельбе! — по приказу командира снайпер одним выстрелом лишил доктора Беннера, который не мог трансформироваться, сознания.
После этого солдаты, сидевшие в засаде, засуетились и вынесли обездвиженного доктора Беннера из лаборатории.
Однако, когда солдаты ушли, в лабораторию неожиданно вошел офицер по имени Эмиль Блонски и заставил доктора Сэмюэля ввести ему сыворотку доктора Беннера, превратившую его в мощного монстра, не уступающего размерами Халку, – Мерзость.
Эмиль Блонски, первоначально служивший в британской Королевской морской пехоте, был завербован генералом Россом для борьбы с доктором Беннером, но Халк, превратившийся в доктора Беннера, переломал ему кости.
Затем ему ввели неполноценную сыворотку супер-солдата, которая увеличила его силу, но поразила разум. Он стал безумным и жестоким, стремясь стать сильнее Халка, а затем убить его, дабы навсегда оставаться самым сильным.
***
— Что происходит?
Учитель Бэйли, ехавшая на полицейской машине в Квинс, была поражена внезапным взрывом, раздавшимся сзади, и поспешно остановила машину, вдарив по тормозам.
*Бум! Бум! Бум!*
Сразу после этого со стороны колледжа, откуда они только что уехали, раздалась серия взрывов.
— Хаас! — услышав опасные взрывы вдалеке и вспомнив бронированные машины и вооруженных автоматами солдат, мисс Бэйли почувствовала неладное, и на её лице появилось беспокойство.
Первоначально она хотела развернуться и поехать обратно, чтобы проверить, но, увидев Джерри и Айшу в машине, сдалась.
— Отключись!
*Примечание: на самом деле это другой перевод оглушающего заклинания «остолбеней», но я не виноват, это автор оглушающими заклинаниями родственников глушит.
В машине вспыхнули два красных волшебных огонька, и мисс Бэйли и Айша одновременно упали в обморок. Джерри воспользовался возможностью, незаметно вытащил палочку и выпустил заклинание на Бэйли и Айшу.
— Хорошо, что я незаметно положил летающую метлу в багажник, когда мы уезжали, иначе было бы слишком поздно бежать за ней! —доставая гитарный футляр, радовался Джерри.
http://tl..ru/book/81156/2857832
Rano



