Поиск Загрузка

Глава 101

## Глава 101. Предатель ([-] в [-])

Дзинь-дзинь! Дзинь-дзинь!

Резкий вой пожарной сигнализации пронзительно эхом разносился по всему санаторию, струйки черного дыма просачивались из вентиляционных шахт и бесчисленных щелей. Врачи и медсестры суетливо выводили пациентов, им было уже поздно – найти источник пожара они не успели. Важно было лишь вырваться первыми.

В заброшенном подвале госпиталя, в саду за черным ходом и в шахте лифта, выведенного из строя, из открытых тайных проходов вдруг хлынули люди в исследовательских, а то и в военных мундирах.

Многие обычные сотрудники санатория смотрели на происходящее с изумлением, будто их вскрыли муравейник глубоко под землей. Несмотря на страх, а некоторые даже были в крови, они в отчаянии бросились к дороге.

Не прошло и минуты, как земля под ногами задрожала, и вдалеке раздался громовой рев. Здание санатория закачалось и рухнуло в тумане. Из жерла огня, словно из чистилища.

"Я думал, ты собираешься убить всех здесь."

Азаццо и Стив Роджерс внезапно появились на склоне холма неподалеку. Азаццо протянул Стиву адамтиевый кинжал, который тот вернул ему – чистый, без единой капли крови.

"Твои навыки владения оружием недурны, я так аккуратно не могу, без крови."

Стив смотрел на руины санатория, все еще взрывающиеся и подрагивающие, и наконец ответил: "Оружие – это продолжение кулаков и ног. Многие люди внизу даже не видели меня. Я просто расправился с несколькими, кто "слишком близко" подошел ко мне."

Они наблюдали, как вдали уже мчались многочисленные военные внедорожники и бронетранспортеры. Азаццо положил руку Стиву на плечо, и они растворились в клубах черного дыма.

Когда Стратегический Научный Корпус получил экстренное сообщение и узнал, что секретный исследовательский институт за пределами Нью-Йорка разрушен, а Стив Роджерс зарезал более десятка исследователей и военных охранников, после чего исчез, директор филиала Роджер Дули, только что починявший у себя в кабинете, был бледен, его лицо было совершенно чистым, без единого следа крови.

Старый дворецкий Каспер вручил Стиву изысканно сшитый, но явно старомодный черный кожаный пиджак, поднял подбородок и приказал ему надеть его.

"Это одежда моего господина из далекого прошлого. За эти годы его тело сильно изменилось. Были времена, когда это было очень проблематично. Размер этого пиджака должен быть как раз для тебя."

Стив пустым взглядом коснулся необычайно тонкой овчины. Он не заметил довольной улыбки на лице старого Каспера, когда надел пиджак. Он сунул руки в карманы и выглядел нерешительным.

"Ступай, это не так уж важно. Ты всегда был осторожен с юных лет. Ты выглядишь нежным, но всегда стараешься изо всех сил."

Старый дворецкий похлопал Стива по широким плечам и понудил его подняться наверх, где его в кабинете ждал Джеймс.

Тук, тук, тук.

"Учитель."

Дверь кабинета была открыта, Джеймс, затянувшись специально для него изготовленной "золотой яблоком", кивнул и жестом пригласил Стива войти.

"Где щит?"

Стив Роджерс раскрыл рот, не зная, что ответить.

"Если ты что-то потерял, иди и забери это сам."

Джеймс спокойно сказал, наблюдая, как глаза ученика вдруг стали сосредоточенными, и добавил: "Подумав по дороге, я понял, почему это случилось."

Стив энергично кивнул, выскочил из уютного кабинета. Бакки, который сидел на подлокотнике кресла у лестницы, обхватил его рукой и пошел за ним вниз.

"Учитель сказал, я должен сам забрать его."

Стив толкнул Бакки в плечо, покачал головой и настойчиво сказал, и, видя, что Бакки все еще хочет что-то сказать, усмехнулся в ответ:

"Почему, ты не веришь мне?"

Бакки мгновение молчал, затем усмехнулся и сказал: "Скорее возвращайся, у нас будет поединок."

Стива нашел Азаццо в подвале старого дома. Хотя он должен был забрать щит самостоятельно, ему все равно нужна была помощь Красного Дьявола, чтобы уйти.

Через некоторое время.

"Ты придумал, как появиться?"

"Как появиться?" Стив посмотрел на Красного Дьявола, усмехаясь. Они продолжали телепортироваться и переодеваться, пока не нашли военную базу Стратегического Научного Корпуса в Нью-Джерси.

Пых, пых!

Стива взнесли в воздух на высоту более 100 метров над базой, Азаццо тут же исчез. Он переместился на крышу одного из зданий, наблюдая, как тот свободно падает, с улыбкой быстро спускающийся вниз.

Бах!

Стив Роджерс рухнул с неба, его левое колено коснулось земли, он присел на корточки посреди плаца базы. В мощеном полу образовалась яма, трещины расползлись по земле, как паутина.

Солдаты на наблюдательной вышке долго молчали, окружающая патрульная группа невольно остановилась, наблюдая, как этот очень знакомый человек медленно поднимается и идет вперед.

Пи, пи, пи!

Звук сирен раздался повсюду. На Стиве была черная камуфляжная одежда и тактические армейские ботинки, без каких-либо опознавательных знаков. Он не моргая, шаг за шагом направлялся к трапециевидному бетонному строению в стиле бункера.

Это был наземный вход в подземную исследовательскую лабораторию, с которой он был знаком, на двери была написана цифра Е47.

Ряды бело-серых кирпичных казарм, столовых и тренажерных залов все еще были знакомы. Раньше на воротах висела табличка "Родина Капитана Америки", но сейчас ее не было.

Колонна бронированных военных машин влетела на территорию и остановилась перед Стивом. Сошел средних лет офицер в солнцезащитных очках, с погонами полковника на плечах. Сразу за ним выскочили из машины и выстроились в линию около десятка крепких солдат, готовых к зачистке.

"Это Стив Роджерс? Это же Капитан? Разве я не слышал, что он ушел в отставку?"

Все больше и больше солдат и офицеров-зрителей собирались, и шумиха в толпе становилась все громче. Для обычных американцев "Капитан Америка", которого когда-то знали все, просто тихо исчез. Даже армейские офицеры смутно знали только то, что он скрылся, уйдя в отставку.

Только небольшая группа высокопоставленных чиновников, отвечающих за программу суперсолдат и разведывательную работу Стратегического Научного Корпуса, понимала, что произошло. Большинство из них всё ещё думали, что Капитан Роджерс ослушался приказа и сотрудничал с врагом.

В казармах Стив относился к раздутому представлению о своем прошлом с элементарной бдительностью, но не повышал уровень боевой готовности.

"Капитан Роджерс, я — начальник базы Стратегического Научного Корпуса в Нью-Джерси, полковник Томас. Какое у вас дело здесь?"

Стив посмотрел на этого полковника с длинными волосами, решительным лицом и жестким голосом, затем взглянул на десяток солдат, стоящих за ним, и, понимая, иронично улыбнулся.

"Вернуть то, что принадлежит мне."

"Эта важная база американской армии – собственность страны. Капитан Роджерс, я искренне советую вам"

Полковник Томас приблизился, не боясь убийцы, расправившегося с целым отрядом спецназа и шестью новобранцами-суперсолдатами во время спланированной засады.

"Сдаваться значит быть в плену! Следуйте распоряжению военных и воюйте за страну, как вы это делали раньше. Я уверяю вас, что все, что вы имеете, будет вам возвращено."

Слова г-на полковника звучали звонко и уверенно, полные высокомерия и властности, присущих американским военным.

Стив поднял голову, многозначительно посмотрел на полковника Томаса и сказал:

"И это, и двенадцать солдат до этого – все с вашей подачи, верно? Эта операция, если я не ошибаюсь, тоже ваш план? Полковник Томас."

Томас пристально посмотрел на Стива, чье выражение лица и темперамент сильно изменились. Он больше ничего не сказал, собирался было отступить, но его взгляд застыл. Солдаты выстроились в очередь для стрельбы.

Бах, бах, бах.

Внезапная автоматная очередь тут же взорвала казармы. В казармах возникла перестрелка, что было очень серьезным случаем бунта.

Обычные офицеры и солдаты, которые все ещё с любопытством наблюдали, беззаботно ругаясь, быстро спрятались в казармы, схватили свое оружие и следили за разворачивающейся схваткой, которая становилась все страшнее.

Около [-] солдаты г-на полковника Томаса – это ещё один отряд суперсолдат, прошедших этап преобразования при помощи инъекций сыворотки. После успеха переработки сыворотки и эффективности эксперимента была сформирована специальная группа индивидуального боя, которая официально была включена в личный состав американских войск.

Стив уворачивается от залпа автоматов, ногой бьет по военному джипу, врезая его в строй суперсолдат. Интересно, что никто из суперсолдат не выжил после атаки Стива в тот день. Поэтому.

Глухой треск костей долетел до ушей Стива. Он наблюдал, как более десятка солдат делают по одному выстрелу, бросают свои автоматы и, двигая сломанными суставами и шеями, идут к нему.

"Стив Роджерс, я действительно считал тебя героем. Я помню все твои блестящие достижения, но когда я, Элис Морган, получил эту силу, я –"

"Пых!"

Морган, младший лейтенант, рост которого после инъекции сыворотки превысил два метра, побледнел, его грудь глубоко провалилась. Стив не двигался, но быстро втянул назад ногу-хлыст. Младший лейтенант упал на колени и закашлял кровью.

"Идиот! Ке-ке, он не такой, как ты! Не такой! Давайте умрем вместе!"

Полковник Томас, с переломом позвоночника, проревел хриплым голосом, приказав войскам всего лагеря открыть огонь по Стиву Роджерсу.

Из каждой поры Стива вырвался поток красноватого воздуха, барабан на его лбу качался, тело его, казалось, снова раздулось. Он поднял руки и взмахнул ими. Его руки стали толстыми железными хлыстами, взбивая воздух с грохотом.

Бах! Бах!

Суперсолдаты, один за другим, не могли противостоять врагу. Перекрещенные руки ломались, ключицы плеч обваливались. Стив взмахнул руками, и он, словно ураган, с размаху врезался в более чем десяток суперсолдат, загнав их в центр боя.

Странные руки были мягки как вода, хлысты были длинные, но они были перекручены, словно стальные прутья, и они взорвали черепа безжизненных солдат.

Лицо Стива Роджерса было в красных и белых пятнах крови. Он чувствовал необъяснимую радость от того, что впервые убил врага.

Он больше не сдерживал себя, без всяких колебаний, он смотрел, как двое солдат бросились на стальной столб толщиной с ведро, ударил его. Оба мгновенно застыли на месте, наблюдая, как Стив легко обхватывает столб, сверкая влево и вправо. Он запустил их в полет.

"Давай, майор. Что делать, открывать огонь?"

Окружающие отряды смотрели на Стива Роджерса, который был в полном расцвете сил и разгромил противника вчистую. У всех лица были искажены.

Майор, который командовал, скрежетал зубами и произнес слово, которое мгновенно успокоило всех: "Как стрелять! А если я случайно раню полковника Томаса и других солдат?"

Последние два супербойца, только что прошедшие главный переломный момент, потеряли всю страсть и высокомерие, бывшие у них несколько дней назад. Они смотрели на Стива, как на пылающее пламя, скручивающее воздух и шагающего к ним. Некоторые окружающие товарищи всё еще могли дышать.

Бессильно они смотрели, как Стив Роджерс подошел к полковнику Томасу, который осел в сторону, и медленно присел на корточки.

"Ты еще не ответил на мой вопрос, полковник Томас, это был твой план?"

"Роджерс, каш-каш"

Лицо г-на полковника ненормально покраснело. Он потер ногой по земле, подтянул ноги, сел ровнее и злобно смотрел в голубые глаза Стива.

"Ты предал свою страну, изменил ее? Ты — предатель!"

"Скажи, г-н полковник, ты можешь представлять Америку?"

Стив встал, не обращая внимания на то, был ли у полковника Томаса ответ. Словно отбросив мешающий камень в сторону, он поднял ногу и откинул его метров на десять. Разнесся чистый звук. Г-н полковник упал на бронетранспортер, стоявший впереди. Кузов потрясся.

Он продолжил идти к подземной лаборатории Е47. Глаза окружающих солдат следили за ним, но никто не издал звука, не остановил его.

Бах. Бах. Бах.

Стив ударил кулаком по тяжелой стальной двери. Окружающие аллюминиевые заклепки ломались одна за одной. Бетонная стена дрожала и постепенно трескалась. Более чем десятисантиметровая дверь была покрыта густыми следами от кулаков. Наконец она упала.

Говард Старк сидел в своей мастерской, спокойно и сомнительно наблюдая, как Стив Роджерс без эмоций идет к нему.

"Все здесь, я ничего не передвигал, помни, ты обещал мне не изучать их."

В голосе Старка уже не было былой легкости и радости от шуток. Он глубоко вздохнул, выпятил грудь и даже с мольбой продолжил: "Ты действительно хочешь это сделать? Эта страна для тебя — "

"Спасибо, г-н Старк, спасибо, что уважаешь меня. Эта страна очень важна для меня. Я никогда не думал предать ее, но с сегодняшнего дня я буду защищать Америку по-своему."

Стив Роджерс снова озарил свое лицо своей фирменной улыбкой, теплой и необычайно успокаивающей. Он легко похлопал Говарда по плечу, слова его были расслабленны и спокойны.

Он протянул руку, немного помедлил, взял щит и снова, взглянул на пятиконечную звезду посередине, подергивая углами рта. Он повернулся и ушел.

Нью-Йорк, отделение Стратегического Научного Корпуса.

Пегги Картер, сжавшись в углу железной койки в одиночной камере для задержанных, всё ещё была одета в длинную юбку и бежевую блузку, в которых её нашли. Она обхватила колени руками, лицо было глубоко спрятано.

"Ба-бах! Ба-бах!"

"Где спецназ? Вызовите подкрепление!"

Снаружи доносились выстрелы и крики. Пегги инстинктивно стиснула простыню, размышляя о том ответе, которого она так ждала, но которого теперь боялась больше всего.

Шум снаружи стих, остался лишь звук кожаных ботинок, ступающих по земле всё ближе и ближе.

"Ба-бах!" Железные двери камеры взлетели в воздух, и на пороге появился Стив, высокий и красивый.

Он был одет в сине-чёрный боевой костюм, американский герб на нём был разорван, в правой руке он держал щит, но на нём, словно нарочно, красовались три чёрных мазка чернил, разрывающих полосатый звёздный рисунок.

"Прости, Пегги, я пришёл, чтобы забрать тебя домой."

Губы Пегги Картер задрожали, на глазах выступили слёзы, но не пролились.

Она ничего не спросила, ни о том, что сделал Стив, ни о том, куда он её ведёт. Просто спрыгнула с койки, пристально посмотрела на него и обняла его за талию.

Стив крепко прижал Пегги к себе. Из тени появился Азаццо.

Он не обратил внимания на испуганные глаза девушки, лениво дёрнул хвостом и сказал: "Ещё куда-нибудь, капитан Роджерс?"

"Это мой старший брат, Азаццо." — представил Стив Пегги. Она взглянула на красного дьявола с длинным хвостом, изящно склонилась, поприветствовав его заикающимся голосом.

"Вас отпустили, Роджер Дули должен скрываться, пока что."

Для обычных американских граждан этот день ничем не отличался от других, никаких особенных сообщений в прессе не было. Но американские военные, Белый дом — все считали этот день худшим днем предательства в истории.

Герой Второй мировой войны, "Капитан Америка" Стив Роджерс разрушил секретный исследовательский институт, военную базу и филиал Стратегического научного корпуса в районе Нью-Йорка.

Он убил полковника Томаса, одного из высокопоставленных руководителей ССР, более дюжины суперсолдат, которым только что ввели сыворотку, а также несколько военных и агентов секретной службы.

Стив Роджерс стал самым разыскиваемым преступником в США, преступником, которого искали не только обычные граждане, но и опаснейшим врагом, которого не собирались судить, зато старались изловить и бросить в тюрьму навсегда.

В суперсекретной папке в Зоне 51 США у него был только один кодовый номер – Предатель.

"Мисс Пегги, рад знакомству, Джеймс Хоулт, учитель Стива."

Джеймс осторожно представился Пегги Картер. Обычно он не был так мягок с учениками, но к семьям своих учеников проявлял исключительное терпение и заботу, будь то мама Стива или мисс Пегги.

Пегги глубоко вздохнула. Она не понимала, откуда эта необъяснимая напряженность, словно впервые пришла знакомиться с родителями.

"Честь познакомиться, мистер Хоулт. Вы – тот, кого мы со Стив больше всего упоминаем."

Джеймс улыбнулся и кивнул, предложив мисс Пегги присесть и отдохнуть. Он посмотрел на Стива, стоявшего в стороне, держа в руке щит, и не произнёс ни слова, просто велел слуге спуститься на кухню и подготовить обед.

Обед был уютным, как в большой дружеской семье. Во главе стола сидел Джеймс, рядом с ним — старый дворецкий Каспер. Двое маленьких внуков и внучек время от времени с волнением подходили к Джеймсу, неотрывно смотрели на него, а стоило Джеймсу взглянуть на них, краснели и убегали.

Бакки рассказывал мисс Пегги о веселых детских годах Стива, а несколько парней из волчьей стаи шутили, распивая вино.

С тех пор, как Колин Питт стал волком, он всегда был серьезен, но сегодня Джеймс просто пил вино и шутил со всеми, как обычный дедушка. Он не мог сдерживаться, возвращаясь к своему двадцатилетнему сердцу.

После обеда Стив отправил Пегги отдохнуть в её комнате. Сам он поднялся наверх и постучал в дверь кабинета Джеймса.

"Садись, давай поговорим."

Джеймс махнул рукой, вошёл в комнату с просторного периферийного балкона, сел за стол и посмотрел на своего ученика, который претерпел необъяснимые изменения в характере.

"Ты ведь сам об этом говорил очень давно, в тот день, когда Бакки пошёл в ученики. Но тогда я не задумывался. Я был одержим врагом будущего, о котором ты говорил. Теперь я понимаю, что значит принять себя."

Джеймс с интересом наблюдал, как Стив продолжает говорить.

"Принять свою силу, свою отличность, и никогда больше не питать иллюзий, что мы можем мирно сосуществовать с миром."

"Тебе повезло больше, чем мне, в процессе постижения этой истины. Я заплатил очень высокую цену, чтобы её понять."

Джеймс задумался, глаза его немного блуждали, словно вернулись в его памяти далекие, давние события.

Стив не перебивал учителя; спустя мгновение он спокойно продолжил.

"Мне стоило попросить тебя больше читать об антропологии и социологии. Устои нынешнего миропорядка формируются неравномерным распределением производительных сил и ресурсов. Надстройка основана на том, что 90% людей контролируют более 99% мировых ресурсов, что закрепляет их положение.”

Джеймс почувствовал, что у него пересохло во рту, и он налил себе стакан джина, жестом показал Стиву взять бокал и налил ему тоже.

"Однако наше появление изменило эту структуру. Новая форма социальной формации, новый мир, основанный на сущности жизни, более сильная и величественная индивидуальная жизнь достигнет вершины пирамиды. Поэтому враги будущего во многом произойдут от традиционных сил, которые уже существуют в этом мире."

"Ты имеешь в виду, что обычные люди будут враждебны ко всем необычным существам?"

Стив сделал глоток янтарного джина и специально задал вопрос.

"Сначала они попытаются раскрыть эту тайну и попытаются её подчинить себе. Но когда они наконец поймут, что эти изменения нельзя контролировать, лучшим решением будет вернуть всё к знакомому началу."

"Эволюция цивилизации и изменение расы – это очень жестокая вещь. От древних времён до наших дней множество жизней стали песчинками в потоке истории. Возникновение новой цивилизации неминуемо сопровождается гибелью старой."

Стив, казалось, представил какой-то ужасный сценарий. Он выпил последний стакан вина и прямо спросил: "Ты хочешь создать новую цивилизацию и разрушить старый мир?"

"Каш-каш."

Джеймс немного странно посмотрел на ученика, как в тот день, когда увидел, как он убивает.

"Нет необходимости. Этот мир будет естественным образом развиваться, как и дарвиновская теория эволюции, которую чтит Запад. Но безусловно, будут правители старого мира, пытающиеся препятствовать этой эволюции, и с ними нам придётся бороться."

"Тогда мои действия сегодня откроют секрет семьи Хоулт."

Джеймс улыбнулся, откинулся на спинку стула, положил ноги на стол, расслабленно сказал: "Они уже заметили, но они не будут полностью понимать это сегодня. И ещё есть одна вещь, которую ты забыл."

Стив нахмурился и с недоверием посмотрел на учителя.

"Я тоже, один из них."

http://tl..ru/book/101307/4146281

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии