Поиск Загрузка

Глава 141

Глава 141 Проблема века? Вверх ([-] в [-])

Погода в Канаде в ноябре и декабре самая неприятная

Солнечные дни, ледяной дождь, сильный ветер и мрачные пасмурные дни постоянно ставят людей в тупик, особенно из-за огромной разницы температур между утром и вечером, так что местные жители уже давно выработали в себе способность противостоять низким температурам

Чарльз Ксавьер сидел в боковом зале старого дома Хоулетта, и в камине рядом с ним уже горели дрова. По сравнению с его старым домом в Уэст-Честере, этот особняк в стиле замка более прост, величественен и полон легенд о годах расцвета.

Рядом с ним висела бутылка с иглой, воткнутой в тыльную сторону ладони

Только что разработанное высококонцентрированное нервно-паралитическое средство, которое еще не прошло достаточных клинических испытаний, привело Чарльза в бессознательное состояние на три дня, прежде чем он очнулся

Психические способности Эммы плохо поддаются регулированию и исцелению, но и доктор Эрскин, и Арним Зола из семьи Хоулетт провели много исследований структуры мутаций мозга с точки зрения умственных и сознательных способностей

Это область вариантных мутаций, которая их больше всего интересует

Полагаясь на совершенную медицину и тренировку психических способностей, профессор Чарльз почти не оставил последствий, а сила его мозга и духа действительно необычайны

Но причина, по которой я говорю "почти", заключается в том, что за последние два дня Чарльз постепенно обнаружил

У меня начинают выпадать волосы

"приговор о повешении вот-вот будет приведен в исполнение, и мы видим, как Эдгара Гувера выводят из ворот Верховного суда"

Лицо Чарльза уже было немного в крови, в отличие от изможденного вида, который был у него, когда он только прибыл,

На нем был белоснежный свитер неизвестного происхождения, он смотрел прямую трансляцию по телевизору, не выказывая никаких эмоций, как при просмотре самой скучной телерекламы, только в его зрачках оставалось оцепенение и расфокусированность

Раны Хэнка Маккоя зажили на следующий день после того, как его доставили в старый дом Хоулетта, и его физический потенциал был настолько высок, что доктор Эрскин сказал, что, вероятно, Хэнк вообще не достиг полного состояния мутанта

Как только профессор Чарльз проснулся, ему не терпелось понять, что произошло в тот день, когда он узнал, что у самого младшего "удвоенного" Вэй Цземина не осталось костей, и что он видел нынешнее состояние Дарвина в подземном дворце этого похожего на замок особняка.

Он, наконец, понял, почему Хэнк не стал дожидаться, пока он проснется, прежде чем уйти, не попрощавшись

Наконец, Гувера на экране прямой трансляции вздернули на виселице, с "лязгом" у него отнялись ноги, и он повис в воздухе

На экране телевизора появилась красная мозаика, и жирным черным шрифтом было написано: "Пожалуйста, не позволяйте своим детям смотреть"

Чарльз сглотнул и, казалось, немного пришел в себя, когда услышал шаги наверху, и по лестнице спустилось много людей

Через некоторое время до него донесся четкий стук пары женских туфель на высоких каблуках по полу, который становился все ближе и ближе

. "Как ты себя чувствуешь?"

Эмма Фрост, которую редко можно было увидеть в черном облегающем костюме, подошла к Чарльзу с улыбкой, уголки рта профессора неестественно дрогнули, и вежливо ответила:

"Неплохо, спасибо, мисс Фрост"

"А вы не могли бы?"

Эмма подняла свои тонкие белые ладони и вопросительно посмотрела на Чарльза, тот слегка кивнул и снова поблагодарил его

Она положила руку на лоб Чарли, словно врач, проверяющий, нет ли у пациента температуры, Эмма слегка прикрыла глаза и через некоторое время расслабленно сказала:

"Нет проблем, профессор Ксавье, просто допейте эту бутылочку с капельницей, сначала я хотел бы сказать вам несколько слов, если вы не чувствуете себя слишком уставшей"

"Конечно, мэм".

Эмма элегантно откинулась на спинку красного дивана, который был одним из любимых антикварных диванов Джеймса

Чтобы сохранить кожу в первозданном виде в течение почти ста лет, специальные мастера ежегодно проводят уход за ней и даже поручают научно-исследовательскому институту разработать для этой цели лучшее средство по уходу за кожей

""Мой муж очень заботится о привязанности, так как он воспитывал Азо с детства, и он любит Руйвен более того, некоторые вещи могу сказать только я"

Чарльз поджал губы и слегка кивнул, глядя на чрезвычайно красивую, но в то же время несколько самонадеянную женщину, стоявшую перед ним, и продолжил мягко говорить

"Семье Хоулетт все равно, поддерживаете вы нас или нет, во многих отношениях мне стыдно за вашу духовную силу, но мы не примем ничьих сомнений или возражений против планов и мероприятий, которые мы будем осуществлять одно за другим”.

Эмма спокойно посмотрела на профессора Чарльза, опустив глаза, ее тон всегда был естественным и мягким, и, наконец, она вежливо спросила:

"Я не знаю, понимает ли профессор Ксавье, что я имею в виду"

"Я понимаю, мэм, я больше не заинтересована в том, чтобы участвовать во всем этом, просто"

Чарльз поднял голову, нахмурив свое сильно похудевшее лицо, он, казалось, собрался с последним мужеством и сказал с беспокойством и искренностью

"История учит нас, что насилие, угнетение и запугивание не могут изменить истинные мысли людей силой, эта страна и даже весь мир могут поддаться им на некоторое время, но до тех пор, пока у людей всегда есть убеждения, с которыми они не согласны, однажды они восстанут, чтобы сопротивляться".

Чарльз, который был более или менее похож на университетского профессора, посмотрел на Эмму глубоко и серьезно, и в его словах даже прозвучала нотка грусти

"Возможно, мистер Хоулетт и сможет создать момент славы, но более вероятно, что он посеет семена, которые действительно разрушат будущее мутантов. Вечной династии не существует, не говоря уже о бессмертной империи".

Густые золотистые волосы Эммы были зачесаны назад, и несколько прядей упало ей на лоб, она с улыбкой заправила их за уши, выражение ее лица оставалось спокойным

"Господин профессор, Джеймс как-то сказал мне, что жители Запада слишком любят навешивать ярлыки, это потому, что их прямолинейный ум и низкая культура предпочитают описывать вещи как можно проще, и им трудно понять истину о ”хаосе" и "инь и ян"".

Еще один звук уверенных шагов донесся от двери этого бокового коридора, Эмма улыбнулась и встала ей навстречу, бросив последнюю фразу:

"Почему вы всегда подчеркиваете слова "человек" и "мутант"?"

"Профессор Чарльз! Я заказал на ужин китайскую еду, не знаю, понравится ли она вам"

Джеймс Хоулетт широкими шагами вошел в комнату, и Эмма наклонилась вперед и поцеловала его в щеку, оставив их вдвоем.

Чего Чарльз никак не ожидал, так это того, что этот мистер Хоулетт постоянно болтал о семейных делах, расспрашивал Рейвен о его физическом состоянии, привычках в еде и повседневных мелочах

"Мистер Хоулетт"

Чарльз Ксавье наконец-то проявил инициативу и поднял новую тему

"Возможно, вы чего-то не знаете, так это того, что родной брат президента Кеннеди, Роберт, тоже мутант"

Джеймс задумчиво кивнул и вежливо поблагодарил его

"Это тоже сила разуманеопределенно, есть огромная разница между тем, что вы с Эммой можете делать, Готовить еду, В семье много людей, пожалуйста, позаботьтесь о себе позже, если захотите вернуться в Нью-Йорк ночью, можете сказать Асазо”.

Во время этого ужина Чарльз так и не произнес ни слова, он только услышал, что красивая дама рядом с Эриком, которая была беременна от него, на самом деле была шпионкой, подосланной к нему Гувером

"Съешьте сахарную глазурь, и ракушки вернутся!"

Его коллега с гордостью цитировал за обеденным столом так называемые "классические цитаты" своего отца, что вызывало у всех смех и ругань. Эрик с самого начала знал, что мисс Магда Гурцки является агентом, но со временем они поладили, и я чувствую, что они все больше и больше привязываются друг к другу

Более того, мисс Магда беременна, и после того, как тест доктора Эрскина подтвердил это, личность этой женщины-детектива больше не представляет проблемы, не говоря уже о том, что нынешнюю семью Хоулетт такие мелочи давно не волнуют

Чарльз также увидел в своей памяти кумира своего детства, капитана Роджерса, который был более героичным и красивым, чем изображение в газете, и, наконец, понял, что в его истории было так много перипетий и тайн

В своем первоначальном воображении он видел героического и похожего на тирана мистера Хоулетта, который часто шутил, как солнечный мальчик, и все время держал в руке китайскую посуду с овощами

Особенно когда он просто взял сигару и понюхал ее, но взглянул на даму рядом с Эриком, а затем молча отложил ее в сторону

Профессор Чарльз неуклюже орудовал палочками для еды и постепенно понял, почему Рейвен расслабился и показал свое истинное обличье, уверенно и радостно хихикая рядом с ним

Он все еще помнил, как в детстве, когда он впервые угостил ее тортом с кремом, Рейвен была такой неразборчивой в средствах, крутила маленькой Ланлан головку и весь день возбужденно шумела

В этот момент за тысячи миль отсюда, на Манхэттене, штат Нью-Йорк

На руинах института мутантов "ЩИТ" инженерные войска, наконец, поработали сверхурочно всю ночь, убрав десятки тысяч квадратных метров разбитых бетонных блоков и обрушившихся фундаментов

Особенно была расчищена искореженная гигантская стальная конструкция, похожая на комок макулатуры

В течение прошлой недели правительственные учреждения и департаменты по всей территории Соединенных Штатов находились в состоянии хаоса, в частности, президент Джонсон был занят формированием новой команды кабинета министров в условиях большого разрыва во власти после "Ночи без света".

В сочетании с "испытанием века", которое привлекло внимание всего мира, этот кусок разрушенных руин долгое время считался никому не нужным, и рассмотрение его было отложено до сегодняшнего дня

Вооруженный персонал SHIELD в тот день также был стерт из памяти в результате мысленного удара Эммы

Но слишком многие важные события, произошедшие в ту ночь, содержали бесчисленные ошибки и упущения в официальном уведомлении, но все они были скрыты Белым домом под предлогом сохранения государственной тайны

За исключением самого Эдгара Гувера, ФБР, которое на протяжении десятилетий возглавляло почти все федеральные разведывательные и криминальные ведомства, было быстро расчленено и рассеяно

Большое количество высокопоставленных детективов, у которых были тесные отношения с Гувером, были арестованы судебными органами, и они будут убиты за кровавый государственный переворот в "Ночи без света", и они будут нести второстепенную ответственность перед партией и исполнителем

"Быстрее, давай! Здесь все еще есть живой человек, Боже, что с ним случилось"

Рабочие, управлявшие экскаватором, манипулировали ковшом и открыли огромную бетонную плиту, открыв большую выбоину внутри, и, казалось, внутри было что-то особенное

Он вышел из машины и пошел по волнистому гравию, прежде чем смог разглядеть, что происходит внутри, оттуда донесся неописуемый резкий запах, похожий на трупную вонь и болотный газ, от которого бородатого водителя вырвало

Судя по всему, это обрушившийся подвал, под несколькими толстыми и разрушенными каменными стенами, которые просто зашатались и высыпались на пространство в четыре-пять квадратных метров, внутри лежит свернувшийся калачиком человек, которого едва видно сквозь черные и желтые пятна, видно, что он одет в офицерскую форму.

По всему лицу мужчины, особенно вокруг сухого и потрескавшегося рта, видны темные отметины и пятна, предположительно от испражнений, кажется, что оно покрыто черной и красной грязью, которая слиплась с небритой бородой

Его волосы были сальными на лбу, его глаза были покрыты выделениями, которые почти закрывали его глаза, свет прожектора падал на лицо мужчины, а его плотно закрытые веки слегка дрожали

""Трахни этого парня"

Правая нога мужчины была сильно вывернута от колена до голени, рядом с ним лежал раздетый труп невысокого молодого человека с короткими каштановыми волосами

Плоть на груди и животе трупа была давным-давно вскрыта, и большой кусок черно-красного сгнившего мяса, казалось, что брюшных органов было немного, и он был покрыт извивающимися желтыми и белыми жирными насекомыми

На коже вокруг туловища, за исключением лица, которое все еще не повреждено, видны странные следы зубов, из-за жуткого вида других частей тела время от времени раздаются звуки дрожи и рвотные позывы

После того, как капитан инженерной команды обратился за медицинской помощью, он собрал вокруг выбоины группу членов команды и пробормотал::

"Боже, прошло почти десять дней, как он может выжить? Он ест?"

Майор Уильям Страйкер наконец открыл глаза, Он много дней не видел света, и его глазные яблоки болели от яркого света прожектора, его тело дрожало, нос и брови были плотно наморщены.

Ему хотелось плакать, но в организме больше не было жидкости, чтобы плакать

. "Майор Уильям Страйкер? Бывший командир американских сил специального назначения, отправляющийся во Вьетнам, а ныне руководитель проекта специальной команды Исследовательского института мутационных сил "ЩИТ"?"

Офицер средних лет в погонах военной полиции стоял у койки в отделении интенсивной терапии и проявлял "заботу" к Страйкеру, который только что получил травму ноги

"Да, это я".

Майор Страйкер только что вышел из комы, он пробормотал что-то в ответ, когда ему вставили кислородную трубку, а затем внезапно, казалось, преисполнился какой-то жизненной силы, изо всех сил вцепился в край больничной койки и нетерпеливо сказал:

"Скорее! Пожалуйста, помогите мне немедленно связаться с директором Гувером! У меня важное задание и конфиденциальная информация, которую я должен сообщить!"

Офицер нахмурился, придвинул табурет в сторону и сел, достал из-под мышек блокнот для рукописного ввода, раскрыл шариковую ручку и с большим интересом спросил:

"Какое отношение вы имеете к Эдгару Гуверу? Строго говоря, вы принадлежите к Военному ведомству, и вашим нынешним начальником должен быть Майкл Хас"

"У меня нет времени рассказывать вам об этом! Поторопитесь связаться со мной, господин директор, не у всех есть достаточная квалификация, чтобы справиться о такой конфиденциальной миссии!"

## Глаза в тени

Тоном, грубым, но тихим, словно шепот, говорил Стрикер. Лицо его было изможденным, впалые щеки выделяли скулы, а ребра проступали под тонкой кожей. За эти дни он потерял больше тридцати килограммов, а организм был измучен жаждой. Несмотря на это, ростом он по-прежнему оставался внушительным — метр восемьдесят.

Офицер военной полиции дочитал запись в блокноте, сжал его в руке, и с полуулыбкой посмотрел на молодого майора, всё ещё борющегося с болезнью,

— Стрикер, я не могу с вами связаться по этому вопросу. Что касается вашей секретной миссии… хе-хе, у нас есть люди, которые зададут вам вопросы.

— Как это понимать? Сэр, подождите, пожалуйста!

Офицер уже направился к выходу, не обращая внимания на хриплый крик Стрикера. За ним последовал охранник, который вошёл в палату, надел на Стрикера наручники и крепко приковал их к перилам больничной кровати.

Стрикер продолжал кричать и метаться, бряцая наручниками. Наконец, из уголка его глаза скатились слезы, увлажняя пересохшие и давно не плакавшие веки.

***

Несколько дней спустя Роберт Кеннеди подъехал к величественному особняку, миновав кованые ворота. Взгляд его скользил по могучим деревьям, растущим на территории усадьбы уже более полувека. Он был глубоко задумался, размышляя о невообразимой информации, полученной от Эммы.

Особняк Хаулетт на Лонг-Айленде Роберт знал. Он, как и семейство Кеннеди, принадлежал к числу самых влиятельных фамилий США, обладая огромной политической и экономической властью. Но не в их тайных, известных лишь за закрытыми дверями высшего света, отношениях лежала главная интрига.

Дело в том, что этот олигархический клан, который всегда держался в тени и избегал лишнего внимания, оказался вовлечённым в недавнюю политическую бурю, получившую название "Темная ночь", и реальная личность "того джентльмена" скрывала огромную тайну.

Роберт поправил галстук, пригладил короткие темно-русые волосы, и следил за тем, как машина подъезжает к главной двери особняка.

Эмма, уставшая за последние два дня, осталась лежать на кровати. Ей хотелось просто спать.

Секрет "женщины-шпиона", носимый Эриком, заставлял ее искренне завидовать. В тайне она консультировалась с доктором Эрскином. Доктор считал, что сущность Джеймса достигла уровня, неизвестного как людям, так и мутантам.

Это никак не было связано с понятием "репродуктивной изоляции", но для могущественных жизненных форм или рас было нормой сталкиваться с трудностями при рождении потомства.

"Сажать деревья почаще и удобрять побольше" — единственное, что оставалось в таких случаях.

Она наблюдала, как Джеймс легко надевает белую льняную рубашку и брюки, закрывая глаза, и утопает в сон.

— Скажите, вы с братом знаете, что оба мутанты? Кстати, какие у вас способности? И где президент Кеннеди?

Роберт Кеннеди держал чайный кубок с некоторой осторожностью, неуверенно переглядываясь с сидящим напротив человеком с красной кожей. Тот расставил ноги, как бы приглашая к диалогу, но время от времени подвигал ягодицами, защищая хвост от неудобного положения.

Роберту было не полных 40 лет, но линия волос уже отступала назад, волосы были немного длинными, а лоб скрывался под густой чёлочкой. Он не был так высок и сияющим, как его брат Джон. В улыбке Роберта было что-то простое и честное, как у деревенского фермера.

Не то, чтобы это было некрасиво, просто немного деревенски.

— Джон… Он не знает, кто я такой. У него под каждым ребром "жабры". С детства он был прекрасным пловцом, его умение владеть водой — это нечто необыкновенное. Слова мои.

Когда Роберт упоминал брата, лицо его темнело от вины.

Они выросли вместе, и мутация старшего брата была чрезвычайно заметной. Хотя родители давали ему достаточно заботы и понимания, в глубине души он всегда считал себя искалеченным инородцем из-за этих двух жабр.

Способности Роберта не приводили к физическим деформациям. Когда он увидел аномалию своего брата, ещё сильнее испугался проявить свою необычность. Он все эти годы наблюдал, как Джон Кеннеди в одиночку терпит боль и мучения.

Азазо неосознанно потрогал свой живот, в знак интереса приблизился к Роберту, прислушиваясь к продолжению рассказа:

— Я могу управлять своей тенью. Как бы сказать… Тень похожа на пару моих управляемых глаз. Достаточно, чтобы была тень, и я могу отправить ее увидеть что-нибудь на небольшом расстоянии.

Кеннеди неловко улыбнулся. Из-за этой способности он ещё в детстве узнал секрет своего брата, и благодаря ей он узнал много секретной информации на работе, успешно работая в судебной системе.

Но, как и телепатия Чарльза, это была очень табуированная сила.

С лестницы слышались шаги, Азазо почесал макушку кончиком свого длинного хвоста и нахмурился, в сомнении спросив:

— Вы уверены, что ваша способность связана с тенью? Если вы не можете взаимодействовать с сущностью тени, то логика этой силы не имеет смысла. Я предлагаю вам позже познакомиться с Золой и изучить это. Почему вы выглядите как "дрожащий взгляд", о котором говорят?

— Отец! Давайте побеседуем.

Пуф!

Увидев, как Джеймс спускается по лестнице, Азазо перестал докучать Кеннеди с вопросами, и исчез в облаке дыма и пыли.

Мистер Кеннеди быстро встал, лицо его слегка покраснело, и он склонил голову в знак благодарности.

— Будьте добры, присаживайтесь.

Джеймс поверхностно пожал ему руку, сел на диван и прямо сказал:

— Я узнал о вашей ситуации с братом недавно. Если бы можно было раньше … Я не дал бы ему умереть.

Роберт посмотрел на покрытый мраморной плиткой пол, сверкавший, как нефрит, и сжал губы, ожидая, что джентльмен продолжит.

Через ту самую мисс Фрост он получил по существу правду о происшествии с Стрикером и также узнал о некоторых секретах семейства Хаулетт.

Он только пытался контролировать себя и не связывать инцидент "Темной ночи" с этим джентльменом. Эти средства и энергии были за пределами того, на что могли позволить себе американские олигархи в реальности.

— Джонсон – это чрезвычайный преемник президентства. Если бы не вы, я дал бы ему сперва осуществиться последнему срок руководства, но затем он назначил бы вас вице-президентом, подождал выборов в следующем году, а потом добровольно отказался от должности, и вы бы выступили кандидатом от демократов.

Джеймс взял коробку с сигарами с столика из красного дерева. Увидев, как мистер Кеннеди машет рукой, выражая свою благодарность, он потер тонкий сигарный табак о кончики пальцев, зажег сигару и закурил, продолжая:

— Вы все еще генеральный прокурор Соединенных Штатов. Вице-президентом и следующими выборами вам не нужно беспокоиться. Вам даже не нужны какие-либо операции. Опираясь на политическое наследие вашего брата, вы будете избраны с большим количеством голосов в итоге.

Маленький мистер Кеннеди нервно посмотрел на Джеймса, и через некоторое время, наконец, сказал:

— Мистер Хаулетт, я …

— Почему, вы не хотите делать это?

Джеймс легко выпустил кольцо дыма, спокойно глядя на конфузное выражение лица бывшего президента, который тоже был мутантом, но не удивился.

— Нет, я понимаю, чего вы хотите, но… Посмотрите на эту страну, сэр, мы даже не можем бороться за равенство для чернокожих или других меньшинств, как же …

— Как мутанты, новая раса, такая особенная, и даже отличающаяся от сути человеческой жизни, могут получить законное и даже лучшее место в жизни! Мистер Хаулетт, я не могу сделать это.

Роберт печально покачал головой. Предложение "Проекта Пробуждения", выдвинутое сенатором Партриджем некоторое время назад, заставляло его бессонно проводить бесчисленные ночи. Кроме того, инцидент с "Людьми Икс", созданный профессором Чарльзом Ксавьером, повлиял на общество.

Когда он думал об отношении людей в этой стране и даже на этой планете к мутантам, ему казалось, что он навсегда тонет в бескрайней темной глубине моря.

Разве мутантам по-настоящему возможно мирно совместно существовать с людьми?

(Конец этой главы)

http://tl..ru/book/101307/4147806

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии