Глава 59
## Глава 59: Провести день с тобой
Мысли Джея Гэтсби мчались, словно неудержимый поток, стремительно отбрасывая в сторону беспокойства и тех, кого он мог обидеть в последнее время. Ради любимой женщины, чье сердце он жаждал покорить, он отложил слишком много важных дел и встреч.
Гэтсби даже подозревал, что его партнер, Майер Вулфшейм, гангстер, способный на все, вот-вот пересечет реку и разрушит мост, связывавший их.
Но когда его, человека, всегда отличавшегося проницательностью, отправили в новый, невиданный ранее роскошный автомобиль, к скрытому поместью на Восточном Яйце, Гэтсби был сбит с толку. Поместье было величественным, но не роскошным, наполненным простотой, и Гэтсби отчаянно пытался вспомнить, какому богачу принадлежит этот символ в форме буквы H.
Лишь когда он вошел в гостиную и увидел сидящего перед ним высокого, красивого молодого человека, Гэтсби осознал, что не знает, зачем его сюда привезли.
"Простите, сэр, кажется, мы не знакомы. Я…", начал Гэтсби.
"Джей Гэтсби, настоящее имя — Джеймс Гэтц, был бедным фермерским мальчиком из Северной Дакоты. Он служил лейтенантом в военном учебном лагере, а затем участвовал в войне. Благодаря специальной подготовке для выдающихся офицеров, он проявил себя блестяще. Пять месяцев провел в Оксфорде."
Джеймс говорил, не прекращая ходить. Он сел, закурил сигару и продолжил:
"Гэтсби близок к гангстеру Майеру Вулфшейму, участвовал в незаконной продаже контрабандного спиртного в аптеках, тайком манипулировал акциями, нарушая правила, сколотил огромное состояние всего за несколько лет, и последние пять лет устраивал вечеринки в своем поместье, чтобы привлечь…"
В конце предложения Джеймс умолк. Он остановился и, глядя на человека, чья уверенность и спокойствие проступали во всем, от волос до кончиков ботинок, начал непроизвольно застывать.
Гэтсби слегка покраснел, сделал два глубоких вдоха и с уверенной улыбкой спросил: "Что вы хотите?"
Джеймс кивнул, выпустил клубы дыма и с удовлетворением произнес: "Без женщин ты все-таки умен."
"Я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня. Пока дело не будет сделано, я гарантирую твою безопасность. А после того, как ты справишься, я дам тебе будущее, которое даже в десятикратном размере не сможет сравниться с тем богатством, что у тебя есть сейчас."
Гэтсби неожиданно рассмеялся. Его улыбка была настолько заразительной, что даже лёгкая ирония, которую она содержала, не вызывала раздражения.
"Не думаю, что у меня возникают проблемы с личной безопасностью, господин незваный," произнес Гэтсби тихо.
"Недавно твои контрабандные вина заполыхали по всему городу. Ты долго прятался от Майера Вулфшейма. На фондовом рынке все больше мошеннических схем. Сколько людей следит за тобой, а ты продолжаешь болтать?"
"Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
Джеймс протянул ему сигару и расслабленно сказал: "Приобрети участок земли."
После ухода Джея Гэтсби, Азаззо стремительно выскочил и приземлился на диван. Смущенно он спросил: "Отец, я впервые вижу, как ты так усердно работаешь над обычным человеком. Неужели это необходимо?"
Джеймс бросил взгляд на Азаззо и серьезно ответил: "В этом деле не должно быть моей тени, и никакой информации, связанной с семьей Хоулетт, быть не может. Я хочу найти человека, который сможет бросить мне вызов, когда я буду переворачивать покерный стол в будущем. Ни звука!"
19 октября 1929 года, десятки тысяч людей собрались на Уолл-стрит в Нью-Йорке. В тот день фондовый рынок рухнул. Отчаявшиеся люди падали с крыш фондовой биржи Уолл-стрит, по двое-трое за раз.
Цены на акции достигли самого низкого уровня, началась мировая экономическая депрессия, невиданная по своей силе и продолжительности.
Многие страны платили военные долги, деньги непрерывно поступали в Соединенные Штаты, и за десять лет золотые резервы США достигли половины общего мирового запаса золота.
Однако дисбаланс инвестиций внутри и за пределами страны, отставание зарплаты рабочих от роста производительности, а также недостаточный финансовый ресурс многих независимых банков для преодоления финансовых потрясений привели к тому, что после краха одного банка вкладчики со всей страны были вынуждены снимать деньги, что породило кризис, уничтоживший всю финансовую структуру. цепную реакцию.
К концу 1933 года влияние Великой Депрессии наконец начало стихать, но улицы все еще были заполнены бездомными бродягами и уличными бандами с мрачными лицами, пристально следящими за чужими сумками.
В Бруклине, в переулке рядом с общиной "Кухня Халла", вышел маленький худой белый мальчик с бумажным пакетом в руках. Сегодня он решил срезать путь и идти домой через черный вход "секретного завода".
"Секретным заводом" жители Бруклина называли Институт передовых технологий Хоулетт. На территории завода круглосуточно патрулировали люди в строгих униформах.
Они часто заезжали и выезжали на больших грузовиках-контейнерах и военных автомобилях. Некоторые люди, работающие на заводах, говорили, что работа хорошо оплачивается, а зарплата хорошая, но они не раскрывали, что видели внутри, поэтому завод и прозвали секретным.
"Что ты забрал?"
Несколько молодых парней в свободных рубашках внезапно выскочили и перегородили дорогу худенькому мальчику.
"Просто кое-что поесть," спокойно ответил мальчик, но его ноги инстинктивно отступили назад.
"Мы тоже голодны, давай сюда," сказал один из парней.
Шаг мальчика резко остановился, и он серьезно сказал: "Это для моей мамы, она болеет."
Высокий худой парень впереди усмехнулся и странным голосом сказал: "Больному нельзя есть, я думаю, ей не будет жалко, давай сюда."
Мальчик снова крепко обхватил сумки, бах! Его пнули, и он упал на землю, хлеб в сумке и несколько фруктов, которые выглядели не очень свежими, выкатились наружу.
Несколько парней наклонились, чтобы поднять еду, но мальчик не собирался просто так отдавать все им.
"Эй! Я думаю, ты довольно упрямый, маленький цыпленок!"
Он был слишком худой и упал на землю под ударами кулаков высокого худенького парня, а мусорный бак на углу улицы опрокинулся.
Мальчик поднял крышку мусорного бака и встал перед ним. Он вытер нос, посмотрел на кровь, вздохнул и крикнул: "Я могу провести день с тобой вот так!"
Бам!
Крышку мусорного бака пнули, несколько парней избили худенького мальчика, ругаясь и забирая еду.
Мальчик медленно приподнялся, сел, почесал спину и прислонился к забору. Он поправил грязную, драную, плохо сидящую куртку и грустно посмотрел на пакеты.
"Что ты думаешь, в таких условиях упорно сопротивляться?"
Высокий мужчина с полудлинными волосами сидел на ступеньках. Случайно он повернулся спиной к свету, и мальчик не мог разглядеть его лица.
"Мама сказала, что человек, которого легко обижают, как я, не должен отступать. Достаточно одного раза, и он уже никогда не встанет в этой жизни."
Казалось, мальчик объяснял, но было скорее так, будто он подбадривал себя. Он потрогал щеки, и там ощущалась пульсирующая боль.
"Похоже, она смелая женщина, часто у нее такие мысли, жизнь у нее нелегкая, пойдем—"
Мужчина похлопал по штанам, встал и сказал мальчику.
"Кто, я? Пойдем, куда?"
В конце концов, он ясно увидел лицо мужчины. Он был красив и привлекателен, на вид не старый. Когда он улыбался, особенно выделялись четыре слегка заостренных клыка.
"Конечно, пусть твоя мама увидит героический образ сына, который никогда не отступает."
Глава с предзнаменованиями подходит к концу. Чтобы сделать историю и персонажей, которые появляются в этой книге, более реалистичными и менее навязчивыми, я провел некоторые исследования и дополнил некоторые детали.
(Конец этой главы)
http://tl..ru/book/101307/4145511
Rano



