Поиск Загрузка

Глава 66

## Глава 66. Сплав и Кубик Рубика

Скандинавская мифология, известная также как норвежская, – уникальная система мифов, возникшая на территории Скандинавии. Самые ранние упоминания о ней восходят к I–II векам н.э. В ее легендах мир представлен как бесконечная звезда, на которой раскинулось "Священное Древо", корни которого питают девять царств. На этих землях обитают боги, гиганты, эльфы, гномы, люди и другие существа.

Джон Шмидт рассматривал рельеф из неизвестного древоподобного материала, вспоминая свои исследования норвежских мифов. Он провел пальцем по трем корням Мирового Древа, проникающим в Асгард, царство богов, в Йотунхейм, страну великанов, и в Нiflheim, страну тумана.

Под корнем дерева в Нiflheim находился источник Хевгамир и ядовитый дракон Нидхогг, вечно грызущий корни дерева. Легенда гласила, что однажды он прогрызет их до конца, и настанет Рагнарёк – конец света.

"Нидхог, дракон."

Шмидт провел пальцем по рельефу, изображающему ядовитого дракона, обвившегося вокруг корня дерева. Он нажал на слегка выступающие глаза дракона – и что-то щелкнуло.

В рельефе образовался квадратный проем, который начал расходиться. Шмидт вытащил деревянный ящик, украшенный изображением дракона, и с удовлетворением посмотрел на старика.

Осторожно открыв крышку, он увидел ослепительный ледяно-голубой свет, заполнивший весь каменный замок, словно дневной.

"Космический Кубик Рубика, сокровище Одина", — прошептал Шмидт, почти как заклятие. Он снова закрыл крышку ящика, и свет Кубика Рубика скрылся.

Вся эта деревянная резьба, включая ящик с драгоценным камнем, представляла собой странный объект, обладающий невероятными свойствами изоляции и маскировки. В противном случае этот высокоэнергетический объект не мог быть обнаружен ни одной техникой. Именно эта непонятная резьба хранила Кубик Рубика на протяжении тысячелетий.

Шмидт с презрительной улыбкой посмотрел на огромный и глубокий саркофаг. Между руками скелета находилась пустота… любой, кто нашел этот саркофаг, неизбежно обратил бы внимание на не ту деталь.

Шмидт махнул рукой, и его стража вступила в бой. Старик, наблюдавший за резней в Тёнсберге, задрожал от ярости.

Увидев, как Азазо с гордостью демонстрирует свою добычу, как будто он совершил величайший подвиг и принес в жертву драгоценности, Джеймс вздохнул.

Он взял со стола прозрачный хрустальный куб, пару раз повертел его в руках и раздавил.

"Отец, что ты делаешь! Это сокровище скандинавских богов!" — глаза Азазо чуть не выскочили из орбит. Он с таким упорством искал ключи, даже телепортировался в огромный саркофаг. Он рисковал жизнью, чтобы добраться до древнего скелета и получить сокровище. И вот его просто так, по-хамски, раздавили.

"Ты сам сказал, что это сокровище богов. Неужели божественное сокровище можно просто так раздавить?" — Джеймс сердито посмотрел на Азазо. Погруженный в себя Красный Дьявол понял, что что-то не так, и печально опустил хвост.

"Нет! Отведи меня туда." — Джеймс, словно вспомнив о чем-то важном, схватил Азазо за руку, и оба исчезли в клубах черного дыма.

*Пф! Хм-хм*

Азазо невольно закашлялся от густого дыма и пыли, заполнившей каменный замок. Джеймс огляделся вокруг старинных стен, разрушенных бомбами и огнем, и сердце его сжалось.

Стены замка были почти разрушены, повсюду лежали тела. У его ног лежал старик с мрачным выражением лица, застывшим в смертельной гримасе, не успев закрыть глаза.

На стене, словно разорванной на части, виднелся квадратный проем, покрытый белой пылью. Джеймс подошел ближе и внимательно осмотрел его.

"Я опоздал." — сказал он беззаботно. Эта разрушенная стена и пустота должны были скрывать истинный ключ.

Азазо с недоумением смотрел на отверстие размером [-] на [-] сантиметров. Он недоуменно произнес: "Я тщательно обыскал этот замок, даже дырки размером с кулак, но здесь я не обнаружил секретных проходов. Не может быть!"

"Что это была за стена? — серьезно спросил Джеймс.

"Рельеф, вроде как из дерева, изображающее гигантское дерево," — размышлял Азазо, покачав головой, и с облегчением добавил: "Должно быть, рельефы разные, иначе такой же навык позволил бы найти сокровище".

Джеймса всегда поражало то, как властелин Вселенной прибыл извне, собрал несколько драгоценных камней, победил всех врагов, и в итоге уничтожил половину жизни во Вселенной.

Он знал, что в легенде фигурировал скандинавский бог, обладающий невероятной силой. Вот почему Джеймс годами изучал легенды и древние книги, отыскивая любую информацию о северных мифах. Он заинтересовался легендарным сокровищем Одина и предполагал, что оно может существовать на Земле.

Судя по всему, его предположение было верным, но другой человек, такой же как он сам, но немного опоздавший, уже нашел настоящее сокровище.

"Пойдем, вернемся и попросим Ремуса отправить кого-нибудь для тщательного расследования. Надо узнать, что здесь произошло и кто это сделал."

Джеймс не был слишком разочарован. Это был всего лишь заход, попытка. В этом мире он не боялся никого, кто мог бы его угрожать. Если кто-то забрал у него то, что ему принадлежало, он заберет это обратно в будущем.

И все же, дальнейшее повышение его собственной силы столкнулось с препятствием.

Он последовал за Азазо обратно в поместье, спустился в подземный зал, где тренировался, снял рубашку и обнажил свое тело с чересчур толстыми костями и необычной текстурой. С помощью силы мысли по всему его телу разлилось красноватое пламя.

В первой стадии, от мастерства к раскрытию потенциала, к эволюционному прорыву, Джеймс развивал свое тело, используя найденные и разработанные им мутантные техники эволюции и убийства. Он назвал эту стадию "энергетическим царством".

На этом уровне обычные воины стимулируют эволюцию и совершенствование своего тела с помощью "Бао Дан", становясь все более сильными. Такая сила позволяет им выйти за пределы физического тела и атаковать на расстоянии, что равносильно овладению "Ци" – жизненной энергией. У воинов есть жизненная сила, а проявлением высшей формы жизненной силы является ган ци – внутренняя энергия.

Джеймс находился на первой стадии, стадии совершенствования тела, и из-за бесконечной крови и жизненной силы владел практически неисчерпаемой энергией – то есть он уже мог "выпускать энергию наружу".

После того, как он перешел на второй уровень, на уровень "энергетического царства", с помощью мутантной эволюции, сила, которая вырывалась из него, стала видимой, и он овладел способностью выпускать такую энергию.

За прошедшие десятилетия он освоил управление энергией и создал множество боевых приемов, но у него не было ни одного противника.

Управление энергией в теле – это отметка первой стадии этого уровня. На второй стадии, основываясь на внутреннем мире китайского кунг-фу, Джеймс уже имел представление о том, что необходимо делать.

Цель финальной стадии "энергетического царства" — собрать весь жизненную силу, биоэнергию, биоэлектрический ток, магнитное поле и т.д. в одну точку, создав подобие миниатюрного реактора в теле. Это позволит энергии концентрироваться в теле и циркулировать.

В отличие от управления циркуляцией крови и внутренних тканей на стадии физического развития, "энергетическое царство" управляет всей жизненной энергией, а также очищает тело с помощью концентрированной энергетической сферы, что позволяет дальнейшее повышение силы организма.

Джеймс смотрел на красноватые энергетические волны, пульсирующие в его ладонях. По воле его мысли они меняли форму, а также могли пробивать стену зала, вызывая мощный импульс.

В течение многих десятилетий, он владел ею с искусством, но каждый раз, когда он пытался собрать энергетическое поле вокруг себя на следующем этапе, он чувствовал недостаток силы.

Ему удавалось с трудом собрать ее, но он каким-то образом понимал, что такое совершенствование не идеально, а вся жизненная энергия в его теле не соответствовала требованиям.

Вспомним, что мутантная сила чистого Росомахи заключается лишь в непревзойденной регенерации, когтях из костей с прочностью самого тела. Росомаха совершенствует свою силу с помощью тренировок, непрерывно раскрывая свой потенциал, и случайно поглотив всю жизненную энергию Виктора (Саблезуб), всего лишь достиг своего нынешнего уровня. Чтобы перейти на следующий уровень, нужно сделать ещё один шаг, достичь идеального состояния.

Стив Роджерс, вместе с депрессивным и взъерошенным Бакки, вышел из темного переулка, расположенного рядом с кинотеатром. Он только что наказал крупного мужика, который позволил себе непристойные высказывания и оскорбления в адрес военных.

Несмотря на то, что противник выглядел громадным и сильным, Стив его одел как следует. Когда Стив встречался с такими обычными людьми, лишенными боевых навыков, он мог драться целый день.

" Ты сейчас сильный, Стив, мне больше не придется заступаться за тебя, как в детстве," — Бакки, высокий и красивый юноша, в яркой зеленой военной форме и пилотке, с улыбкой сказал своему хорошему брату.

"Какая в этом польза? Как ни старайся, требования все равно не выполнишь. Ты молодец, выглядишь прекрасно, и еще в 107-м легионе ", — Стив, спрятав руки в карманы, шел рядом с Бакки, чувствуя неудовлетворение. Он видел, как его друг, как он мечтал, смог поступить в армию и отправиться на европейский фронт, и ему было очень грустно.

"Пойдем! В последнюю ночь, перед тем, как я поеду на службу, я отведу тебя в интересное место". — Бакки толкнул Стивера в плечо и с улыбкой произнес.

Нью-Йорк, Всемирная Выставка Будущего.

В отличие от военных выставок, организованных правительствами и крупными военными компаниями, Нью-Йоркская Всемирная Выставка будущего в этом году была технологической выставкой для простых граждан.

Здесь представляли новую технологическую продукцию различных корпораций мира, а также креативные идеи будущей жизни. Билеты на Выставку в эти дни были в дефиците. Молодые люди Нью-Йорка с удовольствием приходили посмотреть на разные новинки и веселые фишки.

На территории выставки царствовала праздничная атмосфера. Стив и Бакки прошли под огромной скульптурой в виде металлического глобуса, и над ними изредка взрывались фейерверки.

"Не волнуйтесь, я все устроил." — Бакки поздоровался с двумя девушками, стоящими перед ними, и с улыбкой показал свои белые зубы. Стив быстро причесал волос и выровнял подол своей одежды. Какой же молодой человек в таком возрасте не заботится о мнении представительниц прекрасного пола?

В зале выставки было многолюдно, повсюду стояли стенды с необычными формами и продукцией. Мужской голос, густой и проникающий, объявил: "Добро пожаловать на выставку удивительных технологий и будущего!".

"Смотри, Бакки, это продукция "Teacher Group". — Стив указал на огромный стенд с надписью "Howlett Advanced Technology", на котором была представлена механическая конструкция, похожая на орган.

"Компьютер, что это? Бакки, хоть твой друг и невысокий, говорит он уверенно. Не является ли его учитель главой Howlett Group?" — засмеялась одна из девушек, а Бакки, стоящий рядом, недовольно защищал Стивера: "Конечно, мистер Хаулет действительно был учителем Стивера, но вот эта машина немного странновата".

Он наблюдал за персоналом на стенде, постоянно просящим людей называть заоблачные числа и сложные расчеты. Машина мгновенно выдавала ответы.

*Бонг! Бонг!*

Началась зажигательная джазовая музыка со стенда Stark, и две группы танцоров в высоких коротких платьях и высоких шляпах с блеском выбежали на сцену. Величественные женщины, в безупречных белых платьях, с длинными ногами, танцевали с неимоверным задором.

Вскоре вся окружающая толпа была зачарована, и Бакки, затащив Стивера и девушек, пробрался на сцену.

Говард Старк в шелковом, с блестящей спиной, смокинге, с эффектными танцевальными движениями прошествовал к центру стенда, обнял танцовщицу и страстно поцеловал ее. Затем, бесстрастно оттерев рот платком, он сказал следующее: "Дамы и господа! Вы можете поверить, что через несколько лет машины будут летать в воздухе? Да, спасибо Манди, ты просто прекрасна!"

Говард Старк, открыв занавес, продолжал шутить с женщиной, которая сняла колесо и мимо него проходила.

"Используя антигравитационную технологию Старка, летающие машины в воздухе больше не мечта!"

Нажав на кнопку и повернув ее, чтобы увеличить мощность, он сделал так, что красная классическая машина Ford coupe, с вибрацией четырех специально сделанных устройств, медленно поднялась в воздух.

Зрители в зале с раскрытым ртом уставились на это зрелище, даже несколько дам не смогли сдержать криков восторженных.

*Бу-ум!*

В момент, когда машина поднялась на высоту [2-3] сантиметра, под ней вспыхнули искры и пламя. Всего через десять секунд машина упала вниз. Старк попытался отшутиться, но публика все равно громко аплодировала и ликовала.

Бакки и две девушки смеялись от души, а Стивера рядом с ними не было.

"Ты действительно хочешь пропустить танцы с девушками из-за этого".

Бакки похлопал Стива по плечу, и тот обнаружил своего "брата" в военкомате неподалеку.

"Ты иди первым, я позже приду," — Стив делал вид, что расслаблен, рядом с ним сидел добродушный старик в очках и потертом коричневом пиджаке, осматривая помещение.

"К чему эти игры, притворяться, что ты из Огайо? Если тебя и возьмут, а потом выяснится, что ты много раз подделывал документы, конец будет печальным," — Бакки встревоженно говорил, они увлеченно спорили, и старик с любопытством наблюдал за ссорящимися молодыми людьми.

"А что мне делать, возить металлолом? Столько народа ушло на фронт, защищать страну, своих близких! Я не хуже их. Это не ради себя, не просто желание что-то доказать!" — Стив говорил твердо, взгляд у него был решительный. Старик, долго молча наблюдавший, с интересом изучал худого юношу, понимая суть их спора. Он улыбнулся, словно глядя на глупого юнца, но в глазах читалась одобрительная оценка.

Бакки не стал настаивать, девушки окликнули его издалека, зовя танцевать. Он шлепнул Стива по плечу, широко раскрыл глаза и с отчаянием бросил: "Не вздумай делать глупостей, пока я не вернусь!"

Стив и Бакки обнялись, затем развернулись и пошли внутрь, проходить медицинское обследование, которое он уже проходил много раз. Старик рядом с ними пожал плечами. Он подумал, может, позднее сходить к Говарду Старку, поговорить о прошлом.

***

Несколько дней спустя, особняк Хоулэтта.

"Повтори название этого плана."

Джеймс склонил голову, почесал переносицу, слегка раздраженный.

"План "Суперсолдат", мастер. Стива забрали в спецотдел Стратегического научно-исследовательского корпуса. После нашего расследования, главной стратегической задачей ССБ сейчас является этот экспериментальный проект, звучащий довольно абсурдно."

"Доктор Абрахам Эскин, которого несколько лет назад спасли из Германии, является ведущим биологом и генетиком. Он посвятил себя изучению улучшения и эволюционной трансформации человека. Говорят, это реально осуществимо," — кроме новости о том, что Стив успешно поступил на службу и попал в Стратегический научно-исследовательский корпус, Джеймс владел всей остальной информацией. Этот доктор Эскин — именно тот человек, который ему нужен. Асазо следит за ним уже давно.

Но сейчас Джеймс понимал с безнадежной ясностью, что будущий "капитан" будет скорее всего глупым учеником. Это облегчает задачу.

"Приготовь машину, мы едем в исследовательский институт."

После его отъезда в Ваканду, найти материалы для вибраниума стало для внешнего мира практически невозможным. Если события будут развиваться по этой траектории, ему придется помогать этому мальчишке Стиву.

***

Нижний этаж Института передовых технологий Хоулэтта.

Только трое людей — Джеймс и два его подчиненных — обладают доступом и средствами для входа в этот институт. Здесь хранятся самые подробные образцы экспериментальных данных и исследования вибраниума.

За прошедшие тридцать лет были тщательно изучены и разработаны многие свойства вибраниума. Медленный прогресс связан с разработкой сплавов, которые в некоторых аспектах превосходили бы исходный вибраниум.

Больше месяца назад доктор Майрон Маклин, главный исследователь вибраниумовых сплавов, случайно смешал исходный вибраниум с несколькими особыми металлами. Под действием некоего катализатора, он получил совершенно новый сплав.

К счастью, записи и видеозаписи в лаборатории были полны, иначе ему было бы трудно воссоздать этот сверхпрочный сплав.

"Я назвал его Прото-адамaнтиумом, сэр, в честь Геркулесова булава из греческой мифологии" — доктор Маклин с энтузиазмом демонстрировал Джеймсу новый сплав.

"Это сверхплотный железный сплав, практически неуничтожимый. Кусок чистого адамaнтиума может прорезать любое известное вещество, за исключением, конечно, самого адамaнтиума. Согласно теоретическим выводам, этот металл под действием сильной энергии может разрушить вибраниум."

Он продемонстрировал пару коротких, серебристо-серых кинжалов, сделанных из адамaнтиума.

Это то, что Джеймс поручил Маклину сделать по образцу кинжалов, которые Асазо так часто использовал.

"Финальная молекулярная структура этого вещества экстремально стабильна, его форму можно изменить только при помощи невероятно мощных атомных сил. Но из-за абсолютной плотности адамaнтиума, пока нет сил, способных поменять его молекулярную структуру" — Маклин с легкостью прорезал демонстрационные образцы острым кинжалом. Даже с его хилым телосложением, он без труда разрезал титановую сталь и вольфрам.

"То есть, этот металл обладает не только способностью вибраниума поглощать кинетическую энергию и укреплять межмолекулярные связи, но и усиливает плотность и прочность, особенно резкость."

"Верно, сэр". — Майрон Маклин кивнул, возбужденно продолжая: "Он называется Прото-адамaнтиум, потому что, когда я экспериментировал с соотношением сплава и катализатора, уменьшая долю вибраниума, я получил еще один, искусственный сплав, сравнимый по плотности, прочности и остроте."

"И особенностью этого сплава, который я пока что назвал Истинный адамaнтиум, является то, что он значительно уменьшает поглощение кинетической энергии вибраниумом. Идеально подходит для изготовления оружия. Его можно даже упростить, чтобы получить низкосортный адамaнтиум, более низкого качества."

Джеймс немного подумав, взял кинжал, осматривая его, твердо сказал:

" Значит, исходный вибраниум обладает высокой применимостью, легко тянется и деформируется, удобен для отливки изделий различных форм. Прото-адамaнтиум и производный адамaнтиум более плотные и острые, но их трудно деформировать, подходят для изготовления простого оружия. А производный адамaнтиум не поглощает кинетическую энергию, подходит для изготовления специальных пуль."

"Вы правы" — Джеймс кивнул. Все довольно сложно, но в целом это была полноценная система сплавов. Он немного подумал и дал новое указание:

"Сделай щит из Прото-адамaнтиума"

***

"Мистер Шмидт, извините. С такой плотностью энергии, я не уверен, что эти проводники выдержат вибрацию энергии во время транспортировки длительное время. Пожалуйста, простите меня. Возможно, я просто слишком осторожен, но боюсь, что ничего не получится."

Доктор Зола, в тайной исследовательской базе Гидры, глубоко в горах, настраивал преобразователь, пытавшийся использовать энергию космического Куба. Его короткая фигурка постоянно появлялась рядом с основанием прибора, делая окончательную проверку.

Йохан Шмидт открыл деревянный ящик с Кубом. Яркий синий свет осветил его бледное, неподвижное лицо. Вместо того, чтобы трогать его руками, он взял специальный зажим, достал Куб и вставил сделанное им энергетическое устройство. И сразу же послышался постоянный гул, постепенно нарастающий.

20%, 40%, 60%

Он наблюдал, как доктор Аним Зола осторожно увеличивал интенсивность энергии. Шмидту это не нравилось: "Научись рисковать! Доктор Зола, я хочу видеть намного больше!"

Бах! Бум!

Устройство искрило, не выдержав нагрузки. Энергия Куба прошла по проводам машины по всей лаборатории, в воздухе появились синие трещины, будто пространство немного разорвалось.

"Успех, Аним, коллектор стабилен!"

Напротив, Шмидт оставался спокойным. Он смотрел на синее энергетическое тело в кубообразном энергетическом преобразователе и шептал: "С помощью этого я изменю весь мир."

(конец главы)

http://tl..ru/book/101307/4145631

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии