Поиск Загрузка

Глава — 261

Глава 260: Сильнейший в мире

Ледниковый период. Перед тем как цунами обрушилось на Мэрифорд, Аокидзи преобразовал сотни метров айсбергов в море, чтобы остановить гигантскую волну. Однако битва у Мэри Фодор вновь замерла. Никто из участников не знал о позиции Кана, и все решили, что исход сражения определит только противостояние с Четырьмя Императорами.

Откуда взялась такая пугающая фигура? Белоус внимательно смотрел на Кана. Даже если бы он был на тридцать лет моложе, вряд ли смог бы использовать такую мощную атаку на полную силу. Но в его нынешнем состоянии… Возможно, он сможет это сделать, лишь рискуя жизнью. Однако после одного удара он точно погибнет. Если во флоте есть кто-то на таком уровне, помочь пиратам Белоуса будет невозможно.

Флот тоже начал беспокоиться. Сначала они думали, что маг Ситибукай на их стороне, но Кан внезапно напал на Дофламинго на поле боя, серьезно ранив его. У Дофламинго осталось лишь три конечности, и его отношения с маршалом Воюющих царств стали крайне напряженными. Флот заметил перемену в поведении Кана, и Тина особенно остро это почувствовала. Она была капитаном военно-морского отряда в Алабасте, сменившим Смокера. Тина не раз встречалась с Каном. Он всегда был аристократичен в общении и доброжелателен к простым жителям страны. Но сегодня он казался невероятно жестоким. Более того, в его присутствии Тина чувствовала себя крайне некомфортно.

После цунами Кан взмыл в воздух и, указав пальцем в другую сторону, вызвал магическую силу. Ледяной слой под ногами Баки внезапно оказался под контролем техники трансформации. Сосулька взмыла вверх, сбив клоуна Баки, который повис в воздухе, а затем опустился на колени на ледяной штырь, громко умоляя о пощаде.

– Извините, мистер Фокусник! Мне не следовало сбегать из тюрьмы. Парень в соломенной шляпе заставил меня спасти своего брата! Я здесь, в Императорской тюрьме… всё было хорошо…

Его мольбы передавались через видеотелефонный жучок на острова Шамбор, и вскоре их услышали по всему миру. Теперь все знали, что Баки — клоун. Но его трудно винить за мольбы о пощаде. На поле боя было множество пиратов, и у каждого капитана Белоуса награда выше, чем у Баки, но этот Ци Ухай был исключительно его врагом.

В этот момент Баки почувствовал, что его последние минуты близки. Он не хотел умирать; ему хотелось найти еще сокровищ, а умирать здесь казалось абсурдным.

– Баки, что ты делаешь? Почему ты умоляешь о пощаде?

– Прекрати болтать, Соломенная Шляпа! Я не думаю, что в жизни есть что-то ужасное!

Баки рыдал, лежа на сосульке, утирая слезы о соломенную шляпу. Кан проигнорировал эту сцену и резко приказал:

– Жучок видеотелефона.

– А? Да, вот…

Баки замер, затем достал жучок и поднял руки вверх, словно предлагая сокровище. Кан поднял правую руку, и огромная чакра сконденсировалась в гигантского нефритового хвостатого зверя, размеры которого превзошли все мыслимые пределы. На этот раз зверь был черным, как смоль, и парил над Мэрифордом. Его размеры превысили даже здание Штаба Флота. Баки взглянул вверх и в ужасе осознал, что его конец близок.

На поле боя все замерли. Белоус, три адмирала флота и Гарп, находившиеся в эпоху Сражающихся провинций, смотрели на происходящее с серьезными лицами. Если бы Хвостатый Зверь Нефрит взорвался в Мэрифорде, выжили бы не более пятидесяти человек.

– Что, черт возьми, он пытается сделать?

Сэнгоку сжал кулаки. Впервые он почувствовал, что всё вышло из-под контроля. Маг Цивухай превзошел его ожидания как по силе, так и по характеру. Все, кто знал Кана, были в замешательстве. Что-то важное произошло за последние дни, и они не знали, что именно.

Половина тела Желтой Обезьяны начала превращаться в свет, а голос стал серьезнее:

– Эй, это не шутка, мистер Сэнгоку. Маг всё ещё союзник флота?

Аокидзи, находившийся на стороне флота, тоже чувствовал неуверенность. Справиться с таким гигантским зверем было почти невозможно.

Хэнкок посмотрела на Кана в воздухе и пробормотала:

– Значит, он так силен… Когда же я смогу отомстить…

Жители островов Шамбор, наблюдавшие за трансляцией, не могли сдержать тревогу. Они понимали, что Аокидзи должен действовать решительно, иначе Мэри Фодор будет уничтожен.

– Ну, острова Шамбор вроде недалеко от Мэрифорда, так что нас это не должно коснуться, ха-ха-ха…

Перед экраном раздался чей-то голос. Услышав это, многие начали тихо покидать место с легкой паникой.

Лаки, сандийский воин, подошел к Робину и спросил вполголоса:

– Президент Робин, мы…

– Не волнуйтесь, ни цунами, ни землетрясение до нас не доберутся, – с улыбкой ответила Николь Робин.

Нефритовый хвостатый зверь на экране больше не увеличивался, словно это и был предел, который Кан мог достичь.

Кайдо, самая сильная фигура в мире, почувствовал опасность. Еще до того, как зверь взорвался, он принял физическую форму и подготовил оружие для защиты.

– Вы редко проявляете инициативу, чтобы отправить его к вашей двери, мистер Кайдо. Иначе полуполезная Белая Борода действительно не сделает меня знаменитым!

Как только Кан закончил говорить, он бросил Нефритового Хвостатого Зверя. Этот бросок впечатлил всех на поле битвы.

Когда Нефрит Хвостатого зверя полетел в сторону Кайдо, все вокруг вздохнули с облегчением. Даже Белоус не мог отделаться от мысли, что Кайдо — это настоящая загадка, с которой приходится считаться.

– Кузан! – крикнул Чжан Го. – В прошлый раз, когда Нефрит Хвостатого зверя был настолько сильным, я даже представить не мог, что громкость вызовет такой мощный взрыв. Только способности Кузана могут предотвратить катастрофу.

Черное, как смоль, солнце медленно опускалось на западе, а сердца всех присутствующих бились в унисон с пульсацией Нефрита Хвостатого зверя. Громкий гул почти совпадал с их сердечными ритмами. Внезапно в небе вспыхнул ослепительно белый свет, в десятки раз ярче солнца. Молнии, гром, землетрясение, ревущее цунами – удар такой силы расколол айсберг, созданный Кузаном. Аокидзи, используя свои способности, продолжал создавать огромные ледяные глыбы, и благодаря этому разрушительному удару удалось спасти Мэри Фодо. Однако уцелели только боевые корабли в море и небольшой остров Мрифорд. Здание военно-морского штаба и родной город были почти полностью уничтожены. Даже земля взлетела в воздух на десятки метров. Казалось, что этот взрыв стал предвестником конца света.

Прошло время, прежде чем разрушительная волна начала утихать. Через несколько минут в радиусе сотен миль начался сильный дождь. Это была морская вода, которую взрыв поднял в небо. Дождь, похоже, собирался идти долго. Все, кто остался на поле боя Мэри Фодо, были измучены, но три генерала флота среагировали вовремя. Желтая обезьяна нашла укрытие еще до начала дождя, а синий фазан и рыжая собака наблюдали, как морская вода превращалась в ледяные шарики или испарялась.

Кайдо был еще жив, хотя и тяжело ранен. Пока Кан собирался нанести очередной удар, казалось, что эта легенда о бессмертии, как о самом сильном существе, должна была погибнуть. Кан, почувствовав направление Кайдо, пролетел над ним, собираясь сначала разобраться с Четырьмя Императорами. Не прошло и нескольких минут, как он исчез.

Белоус, не в силах смотреть на своих людей, обессиленных и залитых морской водой, ударил в воздух, разгоняя темные тучи над Мрифордом. Когда тучи и дождь рассеялись, силы флота и пиратов начали восстанавливаться. Однако эта перемена событий выглядела как шутка: даже если Сэнгоку получил сообщение, что трансляция с видеотелефона на островах Шамбор прервалась, стало известно, что Баки упал с сосульки и сломал устройство. Тем не менее, сила Кана уже распространилась по всему миру.

– Казните Эйса немедленно и покончите с этим сегодняшним фарсом! – приказал Воюющие Государства. Флоту больше не нужно было играть с Пиратами Белоуса, и теперь он должен был сделать все возможное, чтобы восстановить порядок, несмотря ни на что.

– Прекрати, Эйс! – закричал Луффи, резко нарушая атмосферу. Его властный крик ошеломил флот, окружавший Эйса.

Белоус тоже закричал:

– Спасите Эйса, а потом возвращайтесь домой!

На поле боя снова начались ожесточенные схватки.

http://tl..ru/book/80971/2595610

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии