Поиск Загрузка

Глава 87

Учебный двор поместья Хатаке. Якумо, держа две деревянные катаны, медленно отрабатывал мечевую технику клана Хатаке. После пятого сеанса лечения его руки почти полностью восстановились.

Переосмысляя старое и постигая новое, каждый раз, когда он отрабатывал удары, рождалось новое понимание, делая его мечниковую основу всё крепче.

В поместье из древесины, украшенной эмблемами, вошел мужчина средних лет, одетый в грубую одежду. Дворецкий, старик в годах, не попытался его остановить, а почтительно отошел в сторону. Мужчина прошел прямо на тренировочный двор. Лицо его было обычным, он выглядел весьма просто.

«Дядя Сакумо?», — спросил Якумо.

Лишь немногие в Конохе могли позволить себе войти в поместье Хатаке без приглашения, и Якумо легко догадался, кто перед ним, вспоминая сегодняшние события.

«Прикосновение», — Сакумо Хатаке снял свою технику трансформации.

«Потренируемся?», — спросил он.

«Я все еще ранен».

«Это всего лишь проверка мастерства».

«Ну, тогда давай».

Оба ограничили свою физическую форму и запасы чакры уровнем обычного человека, рассчитывая победить исключительно за счет техники.

Сакумо Хатаке взял с земли деревянную катану. Для них двоих даже обычная палка в руках была способна продемонстрировать все их мастерство.

«Начинай», — хмыкнул Сакумо Хатаке. Будучи старшим, он решил дать Якумо первому проявить себя.

Якумо успокоился, выровнял дыхание. Наклоняясь вперед, он крепко поставил стопы на землю, и в его теле заструилась небольшая порция чакры.

Ветер, окружающий Якумо, начал вращаться вокруг его двух мечей, и струйки свежего воздуха медленно сливались с лезвиями.

Свист!

С силой отталкиваясь ногами, Якумо мгновенно оказался перед Сакумо, и длинный меч в его правой руке сделал плавный, естественный удар!

«Динь»

Два деревянных меча столкнулись, издавая глухой звук, словно удар металла. Ветер, скопившийся на мечах, нейтрализовал друг друга.

Меч Сакумо Хатаке был быстрее, его второй удар последовал почти мгновенно, с него исходило мощное ощущение давления.

«Отражение!», «Отражение!»

Якумо отражал и блокировал удары Сакумо. Оба максимально ограничивали свои физические способности, чтобы сражаться только мастерством.

«Обратная вибрация!»

В тот момент меч Сакумо Хатаке сотрясся от мощной силы. Якумо взмахнул мечами, прочертив крест.

Сакумо Хатаке отступил на три шага назад, уклоняясь от яростного удара Якумо.

«Мгновение!»

Сакумо Хатаке вонзил кинжал, и в воздухе появилась чистая белая линия, приближаясь к Якумо с невероятной скоростью, направленная прямо в его грудь.

«Круговой танец!»

«Динь!», «Динь!»

Два меча описали почти идеальную дугу, и ветер в воздухе естественным образом создал невидимый барьер, препятствуя атаке Сакумо. Используя открывшуюся возможность, Якумо ударил по кинжалу своими вибрирующими мечами.

В плане техники он был уверен, что сможет подавить Сакумо, ведь он уже достиг вершины мастерства.

Сакумо Хатаке, держа в руке меч, ворвался в область кругового танца. Ощущение ледяного холода разливалось по округе, ветер стал более переменчивым, и они непрерывно боролись.

Подняв один клинок, Сакумо Хатаке ухватился за меч обеими руками.

Отбросив мастерство, он решил использовать силу, чтобы прорвать барьер кругового танца. Кинжал, который был явно предназначен для убийства, в его руках совершил невероятно свирепый удар, с силой разрывающей горы, с завораживающим давлением разорвал полем кругового танца узкую брешь.

«Вытащить и разрубить!»

В этот момент Сакумо Хатаке держал кинжал в левой руке, острие меча было направлено на него, и яркий белый свет лезвия распространился!

Якумо перекрестил два своих меча в ответной атаке, блокируя удар Сакумо. В этот момент оба почувствовали в определенной степени стиль меча другого.

Меч Сакумо Хатаке ничуть не красочен.. Это отточенное оружие для убийства. Он стремится собрать силу в одну точку. Такой меч лучше подходит для схваток на небольшом пространстве.

«Динь»

Сталкиваются мечи.

Деревянный меч издал звук надлома, и Сакумо Хатаке оттянул меч назад, чтобы найти возможность для новой атаки.

«Динь, динь, динь».

Якумо продолжал отражать атаки Сакумо Хатаке, изредка используя возможность для контратаки. Оба не наносили серьезных ударов во время поединка, и какое-то время их действия были почти неразличимы.

Якумо был опытнее, но боевой опыт Сакумо Хатаке был богаче. Он всегда мог принять самое верное решение в бою, затрачивая минимум усилий и получая максимальный результат.

«Будь осторожен», — произнес Сакумо Хатаке, спокойно.

Сразу после этого он увеличил частоту своих атак.

«Обратная вибрация!»

Два меча Якумо скрестились, создавая невидимый барьер, ветер вихрился вокруг них двоих, изредка поражая деревянные мечи, усиливая свои атаки.

В его сердце незримо росло давление. Предупреждение Сакумо Хатаке означало, что он собирался использовать смертельный удар. Если Якумо не справится… он получит травму.

«Лунное сокрытие».

Почему луна скрывается днем?

Яркий, ослепительно белый свет вырвался из кинжала в руке Сакумо Хатаке, словно солнце сошло на землю, Якумо невольно зажмурился, и в этот момент в воздухе слышался свист летящего меча!

— Ослепительный удар! !

«Не говори о боевых искусствах!» — быстро собрался с мыслями Якумо, ветер в природе, под его контролем, окутал его тело, и он резко отступил назад.

«Круговой танец!»

Возникновение домена. По сравнению с отражением, которое требует точного блока, круговой танец более подходит для текущих условий, с появлением меч-домена ~www.novelbuddy.com~ в разуме Якумо появилась фигура Сакумо Хатаке.

«Отражение!»

Динь—

Двухлезвие как раз блокировало атаку Сакумо Хатаке.

Это его первая попытка использовать технику отражения, блокируя при использовании кругового танца… Он не ожидал, что это удастся сразу.

«Раз уж ты не говоришь о боевых искусствах, не упрекай меня».

Якумо открыл глаза и легко засмеялся, в поля кругового танца стали появляться серебряные дуги, и силы ветра и грома пришли.

Смесь двух сил успешно подавила Сакумо Хатаке, и они оба погрузились в спарринг без эмоций. Под воздействием взаимного подтверждения, оба значительно углубили свое понимание мечевого мастерства.

Электричество ревело, и энергия меча переливалась.

Время течет… Пот пропитывает одежду.

Пока… слышны щелчки.

Три деревянных меча развалились на щепки.

«Ха-ха, в следующий раз поборемся», — с полной душой улыбнулся Сакумо Хатаке, на его лице была радость, которой он давно не испытывал.

Сакумо Хатаке слишком долго проводил в одиночестве на пути мечника, и наконец кто-то может стоять рядом с ним, подтверждая их достижения… Для мечников это благословение.

«Кажется… Дядя Сакумо был не в духе, когда вернулся первый раз?»

Якумо поднял руку и прижал ее к поверхности тела. Пот с его тела собрался, создав каплю воды, которая висела в руке Якумо.

Когда он достаточно далеко уйдет в изменении свойств чакры, он сможет с легкостью управлять соответствующими элементами с помощью чакры, и четырехзвездные непрерывные бусины и погребение тумана значительно улучшили его достижения в свойствах водной чакры.

«Лорд Хокаге вернул… статус Дандзо-самы в качестве старшего и… назначил его заместителем министра Анбу», — сказал Сакумо Хатаке тихим голосом.

«Проверка и баланс… искусство сдерживания».

http://tl..ru/book/110911/4221525

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии