Глава 181
Будет публично казнена Боа Хэнкок на арене.
Как только эта новость просочилась, остров Дочерей мгновенно взбудоражил всю страну!
Женщины, крепкие или хрупкие, красивые или обычные, высокие или низкие, взрослые или подростки, все вышли на улицы.
Разговаривая и обмениваясь мнениями, они лишь выражали шок и неверие.
— Как так?
— Это же Хэнкок?
— Невозможно…
Девушки рыдали на улицах, вопя: «Как они могут! Не убивайте Хэнкок…»
Особенно маленькие солдаты, которые часто тренируются вместе, хотя Хэнкок обычно с ними не слишком добры, хотя она всегда была высокомерна, всем им на самом деле нравится она… Не говоря уже о других девушках, большинство стражей в этот момент не могли поверить услышанному и, отчаянно брели сквозь толпу, направляясь к арене, где должна состояться казнь.
На время улицам страны погрузились в грустную атмосферу.
Можно сказать, что вся страна скорбит!
Между парой стройных, белоснежных и нежных ножек, телефонный жучок, слитый с окружением, полз по земле, скрытый в толпе, и тихо следовал за ними.
………………
Космос, защитник страны, шатался среди толпы, в его сердце паника и горе, он не мог поверить, что Госпожа Змея приказала казнить Хэнкок.
Внезапно, он услышал знакомый голос, плачущий где-то в толпе.
Пробираясь к звуку, он обнаружил, что это две младшие сестры Хэнкок, Сандэрсия и Маригрудер. Девушки сдерживали слезы, но хриплое сопение застряло в их горлах, и они не могли сдержаться.
— Космос… — зеленоволосая Сандэрсия подняла свои красные от слез глаза.
— Не плачьте, не плачьте… Там должно быть какое-то недоразумение, как Госпожа Змея могла захотеть казнить Хэнкок… — Космос обнял двух девушек, и толпа подтолкнула их в огромную арену, где обычно все граждане и Госпожа Змея восхищались женщинами-бойцами на сцене, но никто не мог подумать, что однажды любимая всеми Хэнкок будет сталкиваться с судьбой казни в этом кольце. — Вы что-нибудь знаете? Почему это происходит?
Сандэрсия потерла глаза и заплакала: «Я не знаю… Я не знаю…»
На другом конце арены, почетный караул Принцессы Змеи медленно вошел в арену.
Она была высока и стройна, но на её лице не было выражения. Она молча шла сквозь толпу, делая невозможным угадать её эмоции.
Заместитель министра Лин Лан находился рядом с королевой, заметив скорбящую толпу, не мог не вспомнить прошлое…
………………
[Год назад, пиратский корабль Девяти Змей вышел из спокойной зоны.】
[На палубе девушка с длинными черными волосами впервые раскинула руки и причмокивала с восторгом: «Это ветер… комфортнее, чем в книгах…»】
【Проходящая лилия долины остановилась, оглянулась на Хэнкок с подозрением и подумала: «Есть ли на острове книги, описывающие зарубежные пейзажи?»】
………………
Жители острова Дочерей, наблюдавшие за казнью, пришли в зрительский сектор арены.
Среди толпы, сестры Боа и Космос подняли глаза и увидели перекрещенный деревянный каркас в центре кольца, окруженный колючими ямами.
И Хэнкок с длинными черными волосами была связана руками и ногами железными цепями в таком огромном виде и привязана к перекрещенному деревянному каркасу.
Она склонила голову, её длинные волосы свисали, будто она потеряла всю силу.
А по обе стороны от неё стояли два члена пиратов Девяти Змей в полном доспехе, каждый держал меч, лезвие которого мерцало холодно, что делало людей оцепеневшими.
Принцесса Змеи и её команда медленно поднялись на высокий тронный помост перед ареной.
Лилия долины тихо стояла рядом, глядя на девушку на перекрещенном деревянном каркасе кольца внизу.
………………
[Встретив пиратский корабль на открытом море, Хэнкок бросилась вперед, но пираты на корабле бежали без боя, и она была сильно разочарована.】
【Лин Лан внимательно наблюдал и заметил, что поведение Хэнкок полностью отличается от поведения граждан, которые присоединились к пиратам Девяти Змей и впервые вышли на открытое море.】
【Она кажется… не удивлена существом, как мужчина, которого она никогда не видела.】
[Лилия долины внимательно следила за ней и, неся припасы пиратского корабля, отправилась искать Хэнкок. У окна каюты капитана она увидела, как Хэнкок снимает два ордера на награду со стены, бормоча что-то, Лилия долины внимательно слушала, но услышала только фрагменты…]
[В каюте Девяти Змей, когда они были одни, Лин Лан сказал Принцессе Змеи: «Принцесса Змеи, ребенок Хэнкок, что-то не так… Она не кажется удивленной впервые увиденным мужчиной!»
http://tl..ru/book/111885/4486973
Rano



