Поиск Загрузка

Глава 191

В спальне императрицы.

Постепенно расходится занавес, вышитый узорами, напоминающими цветы, завитки и волны, и внутри него — коляска.

Змеиная дева, ведя Робина, Хэнкока и Линча, поднялась по извилистой лестнице.

Змеиная Принцесса слегка подняла руку в знак. Прислужницы по одной поклонились ей и Робину, молча и тихо отступив.

Спальня Змеиной Княгини наполнена едва уловимым ароматом цветов. Подняв занавес и войдя внутрь, приближаясь к коляске, снова чувствуется слабый запах молока.

Линч, Хэнкок, Робин… и черные доспехи, четыре головы склонились над колыбелью, наблюдая за настоящей принцессой острова Девяти Змей.

Линч не был готов вернуться к двойнику. "Б.И.Б." обычно кажется молчаливым, но на самом деле, даже когда он говорит, мало кто может его услышать. По сути, это отражение духа Линча, и его цепи мышления мало чем отличаются от Линча. Линч будет любопытен к настоящей принцессе из-за имени "Люффи", и "Б.И.Б." естественно тоже.

Вероятно, потому что Змеиная Княгиня только что кормила младенца утром, в колыбели не было шума.

Линч бесцеремонно предположил, что Змеиная Княгиня, казалось бы, так расслабленно воспитывает ребенка сама, не использует ли она свою властную взгляд для помощи в воспитании?

Несколько прядей светло-черных мягких молочных волос упали на лоб. У нее розоватое личико и она крепко спит с закрытыми глазами. Очень мило и выглядит очень послушно.

— Какая ужасная! Совсем не милая… —

Хэнкок посмотрел на нее некоторое время, показалось немного разочарованно и прошептал тихо.

— Младенцы такие рождаются… —

сказала Робин.

— Много младенцев видела? —

удивился Хэнкок.

— Прочитала в книге. — Робин покачала головой. Из-за способности Хуахуаго она считалась монстром многими людьми в ее родном О'Харе. Кроме ученых, ее мало кто приветствовал, и мало возможностей контактировать с младенцами. Потом О'Хара была разрушена, бежала и скиталась по Западному Морю, а потом вошла в Большой Путь с Линчем, не говоря уже о чем-то еще.

— Когда ты родилась, было не лучше, чем у него. Смотри куда. —

Линч повернул голову и увидел, что Змеиная Дама лежит на боку, ее изгибы плавно текут, одежда скользит по краю дивана.

— Не верю! —

Хэнкок презрительно сказал.

Вероятно, разбуженные их голосами, младенец в пелёнках открыл глаза.

— Вау! Она собирается открыть глаза! —

закричал Хэнкок, — Люффи проснулся… Эй! Это подарок от меня! Нравится? —

Она вытащила змеевидный кулон и помахала им перед младенцем в пелёнках.

Младенцы, конечно, любопытны к таким движущимся игрушкам, и, конечно, хотят их поймать.

Хэнкок увидела, как малыш долго боролся, но не смог коснуться змеевидного кулона. Пока он не устал вертеться, малыш не понял, что его маленькие ручки были закрыты пелёнками на теле, и он никогда их не вытаскивал.

Она поддразнивала:

— Какой глупыш! —

Говоря, она вытянула пелёночного младенца из колыбели одной рукой.

С уровнем силы Хэнкок, даже если она никогда не держала ребенка, она, конечно, не могла случайно уронить его на землю. Так что Змеиная Княгиня спокойно лежала на боку, наблюдая, как они играют, улыбаясь.

— Надену тебе. —

Хэнкок перевернул руку и надел свой подарок на шею младенцу.

— Береги его, это подарок от самой красивой женщины в мире. —

Хэнкок, казалось, серьезно наставляла, но вдруг испугалась:

— Что это? —

Оказалось, что когда Хэнкок стянул с младенца одежду, она вытащила две маленькие ручки из пелёнок, держала "ее" маленькие ручки и заправила змеевидный кулон под "ее" одежду, чтобы заглянуть под одежду.

Она не знала, как написать слова вежливо и учтиво, поэтому она потянула юбку младенца в стороны и полностью раскрыла ее.

— Боже мой! Что это за штука? —

Хэнкок прямо закричала, выглядя очень растерянной.

Робин взглянула и тоже удивилась! Думала, что это маленькая принцесса, но неожиданно — оказался маленький принц!

Хэнкок указала на неописуемое место Люффи и запаниковала:

— Госпожа Змея! Плохо, у Люффи… пропало! Там еще… еще… как… —

Она застыла. Подумав немного, она описала:

— Похоже на грибок! —

Хэнкок открыла глаза широко и удивилась:

— Неужели она съела цветочные грибы за городом? Неправильно… Съев их, все тело покрывается грибами, не только… только здесь… —

Она снова замолчала.

Ситуация перед ней, для Хэнкок, выходит за рамки…

— Это мальчик. — Робин не выдержала и напомнила. Почему эта девушка, проведшая год в море, все еще не знает элементарных вещей?

Одно слово пробуждает спящего!

— Это мальчик?! — Хэнкок испугалась и выбросила пелёнку.

К счастью, она была проворна, и, осознав, быстро подпрыгнула и полетела спасать мяч… лететь спасать Люффи.

— Но почему… —

Хэнкок плавно приземлилась, держа младенца, и с удивлением посмотрела на Змею, лежащую на боку:

— Почему Змея родила мальчика? —

— Хэнкок, эти вещи ты узнаешь позже. —

Змеиная Дама просто безнадежно улыбнулась и протянула руку, чтобы нежно погладить лица Хэнкок и маленького мальчика в ее руках, и они оказались такими же гладкими и нежными, как всегда.

— Используй это, чтобы опять меня утешить! — Хэнкок сердито сказала, — Я уже взрослая! Мне уже двенадцать!

— Я имею в виду, когда ты станешь Княгиней в будущем, ты узнаешь все, что нужно знать. —

Робин немного помолчал, услышав это.

— Ну, раз так, то ничего не поделаешь! Прощаю тебя. —

Сказав, Хэнкок больше не беспокоилась о том, почему на острове Девяти Змей могут рождаться только дочери, а Госпожа Змея — мальчик, и она пошла обратно, держа младенца в руках, и начала с большим интересом играть с принцессой… О, с принцем, взлетевшим вверх.

— Хм… действительно похоже на шиитаке! —

— Хэнкок! Не делай этого… —

Видя, что Хэнкок на самом деле улыбается, Робин очень удивилась и торопливо остановила ее.

— Что ты делаешь? — Хэнкок пожаловалась.

Робин так беспомощна, она на год моложе Хэнкок, почему ей нужно распространять физиологические знания для Хэнкок…

Она прошептала ей на ухо, и Хэнкок спокойно и уверенно кивнула:

— Хмм! —

Змеиная Дама спокойно наблюдала, улыбаясь на ее губах.

Вдруг Змеиная Дама заметила, что Джорио, казалось, давно молчал. Она бросила взгляд и увидела, как он странно смотрит на ее младенца.

— Не сердись, извини… не смотри на меня так! — Хэнкок никогда не была слишком смиренна с человеком, но в этот момент она не нашла слов. Но вскоре она вообще не собиралась извиняться. Потому что этот маленький мальчик еще более невежлив! Как он мог не смотреть на нее, когда она собиралась извиниться? Вместо этого он смотрел в другом направлении.

На этот раз Хэнкок не была довольна. Даже если это был младенец, он не мог игнорировать ее!

Но когда Хэнкок последовала за взглядом младенца, она немного удивилась.

Робин повернула голову одновременно.

— Да. — Люффи прошептал мягко в пелёнке младенца, как будто увидев что-то интересное, его пухлая маленькая рука схватила человека за Хэнкок.

Темные доспехи.

Глядя в столь многочисленные глаза, "Б.И.Б." с длинными узкими глазами, светящимися белым светом, только смотрел на младенца Люффи в руках Хэнкок.

"Б.И.Б." выглядел еще более молчаливым, когда встретил те глаза, похожие на точки тумана.

http://tl..ru/book/111885/4487728

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии