Поиск Загрузка

Глава 303

"Трон Императора Девяти Змей не покоится до смерти."

Линч посмотрел на Серпентину, лежащую в углу земли. Она была превращена в камень и сохраняла позу отдыха на диване, а её взгляд случайно упал на Линча.

"Если ты хочешь освободить Тюльпан от обязанностей Серпентины, ей придется умереть."

Линч присел, ощупывая своими большими руками шею Ши Джи Шихуа.

"Но она — Ши Джи, самая сильная воительница Амазонки, и она же знает тебя лучше всех. Твой плод Медузы мы с ней получили на острове Сяокун, когда она наблюдала, как ты его берешь…"

На грубом каменном лице Линч обвел пальцами под ухом камня и нащупал два крошечных круглых отверстия. Это следы укусов змеиных зубов.

"Если ты хочешь 'убить' её, сначала нужно овладеть ею." Линч постучал пальцами по двум маленьким каменным отверстиям от змеиных зубов и попросил Б.И.Б. отойти в сторону, чтобы поиграть роль Хэнкока. Он проверил расстояние и положение между Хэнкоком и лежащей превращенной в камень Серпентиной. Особенно длину волос Хэнкока. Линч быстро покачал головой и сказал: "Даже если ты так близко подойдешь, ты не сможешь укусить Принцессу Змеи своими волосами…"

Хэнкок фыркнул, и прежде чем он успел возразить, услышал, как Линч пробормотал "Ах".

Линч вдруг сказал: "Я знаю! Ты должно быть, сорвал волос змеи и бросил его как скрытое оружие, чтобы укусить Принцессу Змеи, когда она была застигнута врасплох."

"…?"

Хэнкок редко испытывал такие эмоции, но на этот раз они были. Это было чувство удивления и отчаяния, видя, как кто-то делает то, что ты никогда не думала, что можно сделать.

Она не понимала. Неужели Дзинно был тихо прятался в темноте тогда, наблюдая за его замыслом против Змеи?

Иначе, как он мог так точно угадать? Разве это не слишком дерзко!

Хотя я видела это своими глазами, и Шэ Лун также упоминал, что Дзинно обладает талантом, превосходящим понимание обычных людей о дьявольских плодах, нет, нет, не только превосходящим понимание обычных людей, но и талантом, превосходящим понимание любого… Но просто взглянув, ты сразу видишь и восстанавливаешь средства, которыми ты пользовался, разве это не невероятно?

"Кажется, я угадал?" Линч увидел её сложные чувства и объяснил: "Не забывай, я тоже много раз использовал плод Медузы! Змеиные волосы могут существовать некоторое время после того, как их сорвут. Вещи… Хотя я и не пробовал, я всё же могу с уверенностью это вывести!"

Пока он это объяснял, выражение Хэнкока стало ещё более сложным.

Дзинно много раз использовал плод Медузы, и Хэнкок знает, для чего он это делает много раз… Поэтому она выглядит очень неловко сейчас.

После того, как воздух затих на несколько секунд, Линч вернул тему и с улыбкой сказал: "Преврати тело Змеи в камень, и пусть Шэ Лун использует другой аватар Хуа Цицай Змеи, чтобы притвориться трупом — с текущим мастерством Шэ Луна по управлению плодом Хуахуа, очень легко контролировать аватар цветка, чтобы он перестал дышать! Особенно, когда Змея Ши уже превращена в камень, и ей не нужно чувствовать удушье, вызванное обратной связью от её аватара Хуа Цицай. Принудительно остановить сердцебиение очень сложно, но я не думаю, что Шэ Лун может это сделать. Он не создал сердце в клоне Хуа Цицай, или рассеял дублированное сердце, верно?"

Хэнкок повернул голову и не смотрел на него: "Раз уж ты уже догадался, о чем ты говоришь?"

"Я выражаю свое недовольство, разве ты не заметила, Хэнкок?" Линч притворился злым и пошутил: "Вы двое очень хорошо сработались, а я ничего не знаю, всегда чувствую себя исключенным! Дядя, я сейчас очень злой."

"Дядя?" Фокус Хэнкока был другой.

Когда он повернул голову, он только увидел, как черный призрак Дзинно приблизился к нему и протянул в его грудь.

Это была левая рука, покрытая узором из голубого пламени.

Левая рука заменяющего доспеха вытащила из тела Хэнкока чип Медузы, покрытый узором тонких змей — пока не будет снята петрофикация, он будет существовать вечно, так что не нужно беспокоиться, что лежащая в углу превращенная в камень Серпентина потеряет плод Медузы, внезапно очнувшись от петрофикации.

"Что ты делаешь?"

Хэнкок отвел глаза.

"Делаю что?"

Линч переключил магнитный плод на плод Медузы, подошел и схватил Хэнкока за подбородок, принудительно отвернув его лицо.

Уши Хэнкока покраснели, и он отвел глаза.

Подождав немного, но ничего не произошло, и я не смог удержаться и вернул взгляд, чтобы встретиться с взглядом Дзинно.

С сердцебиением черные, как драгоценные камни, глаза Хэнкока замигали: "Ты хочешь… наказать меня?"

Линч засмеялся: "Наказать тебя?"

Черные волосы, завязанные на затылке, оторвались от резинки, распухли в длинные плавающие черные волосы и вскоре превратились в массу дико танцующих змеиных волос.

"Не будь неблагодарным. Дядя, я просто увидел, что ты в плохом настроении, поэтому специально тебя развлекаю!"

………………

По традиции Девяти Змей, после похорон предыдущей Принцессы Змеи, жители брали семена цветов, символизирующие имя новой Принцессы Змеи, чтобы посадить их, и это было частью церемонии вступления на престол.

Женщины Девяти Змей — воительницы, простые, но не такие хрупкие. После прощания с уходящей Змеей, в слегка грустной атмосфере, они взбодрились и приготовились к появлению новой Змеи.

Все зовут друзей, режут узорчатый материал и шьют красивое новое платье.

В дворце Девяти Змей, внутри зала Принцессы Змеи.

Ароматный дым поднимался, тяжелые шторы опускались, и сквозь них были видны неясные фигуры.

В городе Девяти Змей женщины надели новые платья, вышли на улицы и прикололи к кончику волос маленький цветок, символизирующий их имя.

Увидев знакомых друзей, все улыбнулись друг другу и двинулись к дворцу, держась за руки.

Внутри туманного покрывала, фигуры покачивались, и иногда слышались смешки Принцессы Девяти Змей или шепот новой Принцессы Змеи, смущенной.

Сандэрсия и Маригрудер тоже надели новые цветочные платья и шли среди членов пиратской команды Девяти Змей.

Сандер приколол марихуану к белокурым волосам Мэри, а Мэри приколола лилию фонаря к длинным зеленым волосам Сандера.

По пути к дворцу они увидели ряд солдат, охраняющих страну издалека, улыбнулись и помахали друг другу.

Легкий ароматный дым просочился сквозь штору и попал во внутренний зал.

Высокий мужчина сидел на Змеином Троне с большим лицом, его черные змеиные волосы извивались неправильно, а очаровательная принцесса Девяти Змей сидела на подлокотнике рядом, слегка опираясь на его плечо.

Хэнкок Змея преклонила перед ними колени, медленно наклонила верхнюю часть тела, её длинные черные волосы упали вниз, закрыв её безупречный профиль.

Во дворце министры были заняты интронизацией нового императора.

Горничные держали пошитые на заказ новые платья. Ярко-красный основной цвет подходит для доминирующего характера новой императрицы. Узоры на манжетах, похожие на лепестки и чешуйки змей, также символизируют её статус как женщины Девяти Змей и доминирующую змею Медузы.

"Госпожа Хэнкок…" Вне дворца Горничные держали одежду, "Время почти пришло."

Голос Принцессы Девяти Змей донесся из зала: "Понятно, вы сначала уходите."

"Да." Горничные вынуждены были ждать снаружи зала.

Это делает двух преследователей троих действительно трудно наблюдать…

http://tl..ru/book/111885/4492466

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии