Поиск Загрузка

Глава 423

Указатель записи указывал на остров под его ногами, и указатель слегка дрожал, медленно записывая магнитную силу острова…

Робин временно прижала указатель к себе на руки и решила проверить его состояние после того, как вместе с Линчем отправится на остров за припасами.

Пока Линч переключает магнитное плодородие, он сможет мгновенно восполнить магнитную силу указателя в любой момент, так что спешить не стоит.

Двое отправились на этот маленький остров, словно на пикник.

В отличие от бывшего Королевства Магнитных Барабанов и нынешнего Медицинского Снежного Королевства, этот остров — весенний, с приятным климатом, кишащий пением птиц и ароматами цветов.

Но он отличался и от того зимнего острова… Этот остров с благоприятной средой также казался слишком "естественным", почти "диким".

Робин наблюдала за окружающей средой по пути в лесу. Она склонилась, отодвинув высокую как полчеловека бурьян, и обнаружила под ногами грунтовую дорогу, которая когда-то была широкой.

— Разве это не заброшка? — подумала Робин, когда из-за сорняков высунулся огромный четырех-пятиметровый зверь и открыл кровавую пасть, направляясь прямо к ней…

Линч протянул свою большую руку, прижал ею голову зверя и крепко схватил.

Последний издал пронзительный визг, а затем глухой звук в голове, и медленно обмяк, упав на землю.

— Пойдем туда и посмотрим, — указала Робин на другой лес впереди.

Линч поднял ногу и пнул, и тоннажный труп зверя перевернулся от удара. Последняя нога зверя оказалась в руках "B.I.B", и он тащил её за собой, издавая звук "Чи-чи", позади тела и Робин.

Когда Робин подошла к лесу, перед ней возник фруктовый сад. Она осмотрела ветви, усыпанные дикими плодами, — Там видны следы искусственного выращивания, но они уже не столь очевидны.

Она обернулась, взглянув на Линча. Тот открыл свои познания, мгновенно окинув взглядом весь остров, и сделал приблизительный вывод: — По сути, на острове нет человеческого дыхания.

Двое вышли из леса рядом, встали на склоне холма, глядя на равнину вдали, где был городок.

Вскоре Линч и Робин шагали по улицам того городка.

Дома рухнули, улицы завалены гниющей древесиной, ржавыми стволами ружей, разорванной одеждой, сломанными мечами…

На углу улицы, в обветшалом здании, похожем на ресторан, сорняки разрослись.

На стене были следы мечей и шпаг. Робин протянула руку, чтобы коснуться их, потерла пальцы. Учитывая, что этот остров — весенний, с четырьмя временами года, она предположила: — Эти следы, наверное, уже больше двух лет.

— Кажется, уже не купишь нормальной еды, — Линч почувствовал легкое сожаление. Трава была такой высокой, что достигала его талии. Сделав шаг, он услышал щелчок и треск. Прорезав траву и взглянув вниз, он увидел, что под ногами была разбитая кость.

Робин присела и обнаружила в позвоночнике кости вбитый черный патрон.

Щелк, она вытащила его пальцами.

— Это свинцовые пули… — Робин тихо вздохнула и поднялась, — Свинцовые пули первого типа, обычно используемые пиратами, легко изготавливаются и дешевы.

Пфф, ветер пронесся мимо, и трава среди обломков стен колыхалась, шелестела, перемешанный с криком девушки.

Роза перекатилась и выползла из зарослей, преследуемая черным диким волком примерно её размера.

Линч и Робин наблюдали, как волк гнался за девушкой.

— Другими словами, по крайней мере два года назад, этот городок был полностью разрушен после нападения пиратов, — сказал Линч, — включая всю страну на этом острове.

Под внезапным нападением диких волков девушка в панике бежала.

— Похоже на то… — кивнула Робин.

Будучи доктором исторических наук и археологом, хотя она видела много подобных ситуаций в книгах, ей все же было жалко.

Вынужденная забраться на высокое место обломков стены, дикий волк шаг за шагом приближался, и в конце концов завыл и прыгнул на Розу.

Роза прижала волка левой рукой, проделала трубчатый проход от рта до задницы и вставила туда правую руку. Наконец, с "пуф", острый шип вылетел из спины волка.

Кровавая пасть дикого волка превратилась в трубу благодаря плоду трубы, не могла укусить Розу и мог только бессильно смотреть, как её правая рука непрерывно колола его в живот, и в конце концов он слабо соскользнул и упал.

Роза упала на высокое место обломков стены, держа на своей кровавой правой руке тарелку.

Линч немного приподнял правую ногу, а затем опустил её легко.

Ланцзао готов, Ланцзао отменен.

Когда Робин увидела это, она не могла не улыбнуться немного в его сторону.

Линч прокатил глаза, посмотрел на её руку за ней и сделал обычный жест, чтобы активировать способность Хуахуагуо.

И там, очевидно, упало лепесток с меха дикого волка, лежащего в луже крови.

Робин развел руки и игриво подмигнула.

— Чи, чи… — труп свирепого зверя высотой четыре-пять метров тащился мимо неизвестной силой, приближаясь к Джолуно и Сюлу там.

Роза сделала вдох, сжала губы, последовала за трупом зверя шаг за шагом и пришла к двум пиратам.

Линч удивленно посмотрел на неё.

— Я пришла вернуть тарелку… — Роза нервно сказала.

Она передала тарелку и обнаружила, что тарелка уже была испачкана кровью волка после того, как она убила его острым предметом, сделанным сама, и её нервы усилились еще больше.

— Болу. — Знакомый голос донесся с плеча Сюлу.

Роза подняла глаза и увидела зеленую телефонную червяку, высовывающуюся из плеча Сюлу, который держал её и протянул. Телефонная червяка облизала кровь на руке Розы и, наконец, открыла рот, чтобы укусить тарелку, полную крови волка, и съесть её во внутренний замок.

— Я… — увидев, как два пирата повернулись и ушли, Роза открыла рот, и когда они удивленно повернули головы, она скрежетала зубами и сказала: — Я пробралась на ваш корабль, вы… разве не ненавидите меня? Я имею в виду…

Эти два пирата слишком странные! Я пробралась на их корабль, почему они вообще не реагируют?

— Это просто прогулка с ветром, ничего особенного, — Линч весело махнул рукой и сказал щедро, — Разве ты не собираешься учить медицину и возвращаться в свою родину, чтобы спасать людей? Ты должна поторопиться и заняться своим делом.

Говоря это, он продолжал идти в другом направлении с Робин.

Пройдя несколько шагов, Роза все еще следовала за ними.

Линч остановился, и Робин тоже остановилась. Роза вздрогнула. Увидев, как Сюлу повернулся, она попыталась объясниться, но обнаружила, что Сюлу не смотрит на неё, а смотрит в небо.

Роза подняла глаза и увидела огромную тень, похожую на орла, парящую в воздухе.

Вууу!

Тень со скоростью стрелы спустилась с огромного орла и атаковала Джорио, но странно, что Джорио не спешил, и движение было не слишком быстрым, но он просто поднял руку незадолго до того, как было слишком поздно. Он поймал её с "щёлчком", будто её кто-то подставил. Линч перевернул руки, — Бросание камней?

— Поймали?! — человек на огромном орле тоже был шокирован. На его поясе был полотняный мешок, наполненный камнями.

Огромный орел громко закричал над Линчем и другими, взмахнул крыльями и кружился, и вскоре "свист", "свист", "свист", камень упал и попал в троих.

Линч оттянул Робин и девушку Розу за собой, и под дождем каменных пуль он ответил одним ударом, попав в огромного орла в небе с грохотом и сбив его.

Земля была полна щебня, и из места, где упал огромный орел, раздался старый заботливый голос: — Свинья, ты в порядке?

Роза высунула голову за Линча и увидела, что огромный орел, упавший с неба и медленно поднимавшийся из дыма и пыли, стал больше, его ноги стали толще и сильнее, крылья расправились, как покрывало, голова также стала огромной, и на вершине головы были две рога…

И в пыли, рядом с тенью огромного орла, стоял худой человечек.

— Боже мой, это дракон?! — воскликнула Роза, — Рыцарь дракона?!

Когда пыль полностью рассеялась, Роза смутилась. Оказалось, что голова огромного орла не была драконом, а свиньей. Два рога не были рогами дракона, а загибающимися клыками, похожими на кабана… Орел с клыками? Гигантский кабан с крыльями?

Что касается худого человечка рядом, то это был не рыцарь дракона, а старик, который выглядел больше как первобытный дикарь.

— Вы пираты? Вам здесь не рады! — сердито сказал старик. Он потрогал полотняный мешок на своем поясе, и там больше не было камней.

Линч и Робин спокойно наблюдали.

— Я не могу, мне придется полагаться на тебя, чтобы защитить это место, Свинья, — старик указал на Линча и крикнул, — Вперед! Сбить их!

— Рыча~~ — огромный орел, превратившийся в кабана с клыками, расправил широкие крылья, дважды ударил копытами и врезался в Линча и других.

Несколько секунд спустя огромный орел вернулся к своей первоначальной форме, и тощий старик с горбом на голове покорно извинился, сидя на земле.

— Мне очень жаль, я по ошибке принял вас за пиратов и вторгся на вас…

— Вам не нужно извиняться за это, — сказал Линч, — В конце концов, мы в списке наград, и нормально, что нас принимают за пиратов.

— Это действительно пират?! — Старик и огромный орел вскочили, и секунду спустя оба лежали на земле с еще несколькими шишками на голове.

Линч сжал кулаки, — Если вы не можете нормально поговорить, тогда вам лучше просто лежать, старик.

Вскоре, в этом городке с только руинами стен, разгорелся костер.

Линч ловко очистил и обеззаразил трупы зверей и диких волков и зажарил их на огне.

Роза внимательно посмотрела на него, и, видя, что он не реагирует, тихо наклонилась, её глаза были прикованы к ма

http://tl..ru/book/111885/4499283

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии