Глава 668
[Глава Заголовок Серии. Легенда Великой Тюрьмы 1. "Бесконечный Ад"]
[Даже не думайте о том, насколько хороша еда в тюрьме. Тарелка мутной холодной воды, миска недоваренного риса и комок жестких кипяченых булочек — вот и все, что нужно Шилю… Такова его ежедневная пища. Женщина-надзирательница несла большую кастрюлю белого риса, вкуснейшего мяса морского животного и горячий суп из водорослей в тюремную камеру, расположенную напротив Шилю, весело накормила Хайину и ушла, а затем схватила колючки и железный кнут, чтобы напасть на других. Дверь кричащей камеры билась снова и снова, толпа отбросов общества, вопящая!]——
〖Великий Путь, Королевство Медицинского Снега—〗
Как остров зимы, он всегда имеет постоянный ветер и снежный климат круглый год, и покрыт серебром, столь далеко, как только можно видеть.
Глубоко в снежной горе находится деревянный домик.
Дрова горели в камине, и пламя мерцало.
"…Я помню, её зовут Вэйвэй, она такая удивительная маленькая принцесса."
Далтон сделал глоток горячего супа, чтобы увлажнить горло, и поставил его на стол.
После долгого молчания Далтон повернул голову и увидел, что Куреха, одетая в модную панк-кожанку и очки, сидела на диване скрестив ноги, рисуя и записывая в блокнот.
"Хм?" Куреха заметила безмолвный взгляд Далтона, подняла глаза и недовольно сказала: "Дочь короля Алабасты, полное имя Неферутали Виви, вы встретили её на последней Всемирной Конференции, когда ей было 10 лет, она носила простое голубое однобортное хвостик, которое было освежающим и не похожим на принцессу, и была одета в обычное розовое платье. Умелые принц и принцесса дразнили и провоцировали, но маленькая принцесса Вэйвэй была вежлива и не доставила неприятностей своему отцу. Такой сильной маленькой принцессе вы очень глубоко впечатлились, когда были не в настроении на Всемирной Конференции — эту историю вы рассказали уже дюжину раз, что случилось, последняя Всемирная Конференция была такой скучной, у вас нет ничего нового рассказать?"
"…" Далтон чернея, но он действительно честно подумал об этом, "В прошлый раз, кажется, действительно не было особой темы. Воры—”
Куреха подумала некоторое время, "Пики Пиратов?"
"Да," Далтон сделал еще глоток горячего супа, "их капитан, который сейчас является капитаном Второй Команды Белых Борода, Эйс, поднялся с невероятной скоростью и вошел в новый мир, и он был очень популярен… и его фамилия, Портгас, кажется, была связана с определенной королевской семьей в Южном море, так что мы обсуждали это некоторое время на встрече…"
Куреха снова замерла и посмотрела на Далтона.
Далтон улыбнулся, "Это также потому, что я увидел такого молодого пирата-новичка, как Портгас Д. Эйс, и я не мог не вспомнить Линча в то время… Прошло уже десять лет, и я ничего о нем не слышал."
"Вам не нравится, когда вас упрекают, Мистер Король?" Кулеха продолжала писать и рисовать на диване скрестив ноги, не поднимая головы.
Далтон покачал головой, встал и пошел к книжному шкафу, присел в углу рядом с кучей старых газет и бегло просматривал их.
Газеты охватывали широкий диапазон дат, и некоторые даже семь-восемь лет назад, и они пожелтели.
"Революционная Армия стала мишенью номер один в мире, а ее лидер, Драго, является самым отвратительным преступником в мире…"
Это было в газете шесть лет назад. До того, как эта новость появилась в газете, Далтон, будучи королем Королевства Иксюэ, обсуждал вопрос о Революционной Армии с другими королями на Всемирной Конференции.
"Радуйтесь завершению всех четырех линий морского поезда в столице семи вод…"
Это самая старая газета здесь, восемь лет назад.
"Красноволосые пираты отбили пиратов Big Mom в морской зоне Эльбафа и заняли трон четвертого морского императора в новом мире?"
Это газета четыре года назад. Шанкс, четвертый король моря, который поразил мир, действительно стал известным по всему миру и господствовал на Великом Пути.
"Мисс Син Дуоли, топ-актриса Западного Моря, готовится войти на Великий Путь и начать мировой тур…"
"Королева цветочного королевства…"
"Мистер Шичибукай Крокодил, кажется, не ответил на флот, но недавно появился в Алабасте и пользуется глубоким уважением местных жителей…"
Темы новостей разнообразны, и все они — это те газеты и новости, которые были перелистнуты. Далтон не видит никакой закономерности, кажется, что они просто были оставлены после прочтения и забыты выбросить.
"Ты закончил читать?"
Нетерпеливый голос Курехи прозвучал, и Далтон был безмолвен, "Как я могу сказать, что я тоже король, разве это не хорошо, что ты так меня прогоняешь?"
"Поскольку ты король, возвращайся в дворец и оставайся там."
Куреха подошла с улыбкой и указала пальцем на лоб Далтона, "Симптом: вина. Что, малыш-король, ты приходишь ко мне каждый день, ты… ищешь что-то?"
Далтон огляделся на эту чистую и аккуратную хижину. Помимо медицинских навыков и исследовательских материалов, которые можно увидеть повсюду, нет следов других людей.
Он тихо вздохнул, и прежде чем он успел что-то сказать, его вытолкнули за дверь одним пальцем Куреха.
С усмешкой, бесстыдный Мистер Король Далтон не возражал, повернулся и ушел, и пошел в обширную снежную гору один… Недалеко он увидел голубоносый олень, бегущий к нему с посылкой на спине.
"Доктор Чоппер." Далтон поприветствовал с улыбкой, "Ты снова ходил в город лечить?"
"Ах, Король Далтон." Олень замедлился и издал детский голос, похожий на голос подростка, "Да, все мне дали много материалов, которые можно использовать для исследований. Хехе…"
Далтон улыбнулся и наблюдал, как олень ускоряется и мчится к хижине в снежных горах, и тоже вернулся в дворец и замок на вершине горы.
"Мастер Кулеха!"
С грохотом дверь хижины была открыта оленем, и ветер с снегом ворвался внутрь, "Сегодня я получил более редкие материалы, эксперимент обязательно сработает—э?"
"Робин здесь?"
Олень затараторил вокруг хижины, не только не нашел Робин, но и не увидел телефонного жука замка.
Он наклонился к дивану, взглянул на страницу, где Куреха писала и рисовала, и прочитал: "Это связано с Робин? Или…"
Тук, Куреха закрыла книгу и шлепнула ею по голове оленя, "Тупой ученик, отряхни снег с тела, прежде чем войти."
Олень замер.
"Ох…"
Он пришел в себя, прогулялся обратно к двери, и одновременно превратился в миниатюрную форму наполовину человека, наполовину оленя, активно тряся всем телом.
Снег шуршал и падал на копыта оленя Ренли, и Чоппер опустил голову и уныло сказал: "Мастер, Робин…"
"Наконец-то вышла из телефонного жука сегодня," Куреха сказала, сняв очки, "одета аккуратно, и надела телефонного жука, и ушла рано утром. Что касается призрачного тени Линча, я не знаю, последовал ли он за ней или нет…"
"Она уходит?" Чоппер поднял свое наполненное слезами лицо.
Он снял рюкзак, повернулся и превратился в форму оленя, и бросился в ветер и снег за пределами дома, мчась прочь.
"Тупой ученик… у тебя нет долгой памяти. Ты сказал, что собираешься закрыть дверь, и хочешь заморозить старушку до смерти?"
Куреха покачала головой, надела очки и сказала себе, "Это не в первый раз, когда она уходила с телефонным жуком в одежде, и было несколько раз в последние месяцы… Если она действительно сможет выйти и уйти, наоборот, это может успокоить!"
…
На заснеженном пляже Робин стояла одна, и не знала, как долго она стояла здесь.
Холодный ветер был смешан с снежинками, дуя ее длинным черным волосам, которые уже достигли плеч.
Море вдали серое, и разделительная линия между небом и морем размыта.
Ветер позади него был смешан с звуком четырех копыт, бегущих, и Робин повернулась и увидела голубоносый олень, стоящий и задыхаясь на снегу позади нее.
"Чоппер, что случилось?" Робин спросила странно.
Увидев обычное выражение на лице Робин, Чоппер немного замешкался и ошарашенно сказал: "Я так голоден, Робин, давай вернемся вместе поесть!"
"Ладно." Робин положила зеленый телефонный жук в сумку. "Пойдем…"
Она обратилась к воздуху рядом с ней, и Чоппер знал, что черная броня должна быть там.
Робин и олень вернулись в сторону хижины в снежных горах вместе, разговаривая и болтая по пути, слушая его рассказывать о том, что они встретили во время практики медицины и так далее.
Чем более нормальным был ее тон, тем печальнее чувствовал себя Чоппер…
Вернувшись в хижину, Кулеха взглянула на Робин, закрыла книгу, "Ты вернулась?"
"Ага." Робин убрала сумку и спросила: "Что на обед сегодня?"
Она возилась среди телефонных жуков в сумке, "Что касается ингредиентов, я нашла кое-что в городе сегодня…"
ложь! Чоппер превратился из за спины в короткого, коричневого, высокого, голубоносый юношу, чтобы помочь с некоторыми ингредиентами, такими как снежный кролик и другие.
Он опустил голову и дунул, с тяжелым сердцем. Насколько он знал, хотя Робин выходила из време
http://tl..ru/book/111885/4508274
Rano



