Глава 813
"Брук, может, тебе стоит попросить Мей Ли изменить твое лицо."
Линч и другие шли по улицам Хуажиду без какого-либо маскировки. "Экзотическая одежда" привлекала второе по величине внимание. Черепное лицо Брука было немного похоже на то, что может вызвать бунты. Ключевым моментом было то, что этот парень все еще был очень бессознательным и всегда любил проходить мимо. Девушка в кимоно рядом с ней вежливо пыталась напугать других до смерти.
Брук опешил, "А? Изменить лицо? Может ли Мей Ли сделать такое?"
Корабль-эльф на плече Линча тоже опешил, будто не знал, что у него есть такая способность.
"Человек, который был освещен зеркалом, может применить его на себе в зеркальном отражении," вспомнил Робин, "но его также можно использовать для отражения на другом животном, и животное может быть замаскировано под человека, соответствующего зеркальному отражению."
Пешеходы на дороге спешно уходили в сторону, и Линч сказал небрежно, будто он был в магазине, "Мертвецы тоже должны считаться животными, верно? Лучше сказать, что люди тоже являются видом животных."
"Мистер Линч, это немного слишком." Брук сказал легко, "Кроме того, так же, как мистер Линч не хочет менять одежду, я не очень хочу менять свой облик."
Линч улыбнулся и сказал, "Это правда."
Брук сказал: "Если я изменю свой облик, что мне делать, если я встречу Капитана Янки и он не узнает меня?"
Робин спросил, "Это твой бывший капитан, он все еще жив?"
Брук сказал: "Возможно, все еще жив? Где-то в море."
Линч сказал с чувством: "Тогда сегодня я не слишком молод."
Брук тоже вздохнул, "Да."
У торговца на улице, хозяин ларька зажигал огонь кремнем, и потрескивающие искры привлекли внимание Лейюн Имира.
Рука вытянулась, и искры появились на ладони Линча, которые постепенно окружили электрический ток, и дуга танцевала дико. Имир, который носил очки, поднял голову и увидел, что Линч улыбается, будто спрашивая "Хочешь поесть?" Имир кивнул и наклонился вперед, но Линч поднял руку вверх, так что она также поднялась вверх, рука Линча обернула дугу и была нарисована на другую сторону, так что Имир снова обошел…
"Это они! Там!" Внезапно впереди возникли волнения, и группа солдат в форме офицеров и солдат бросилась к ним, и толпа рассеялась.
Робин и Линч выглядели нормально, это было ожидаемо, когда они вошли в Цветочную столицу без какой-либо маскировки.
Увидев этих людей, приближающихся угрожающе, Брук, казалось, не узнал мистера Линча и мисс Робин, поэтому он подумал, чтобы спасти их жизни, если сможет. Холодный воздух из подземного мира был связан с ним. В то же время, невидимая для невооруженного глаза темно-зеленая фигура появилась за Бруком. Он протянул руку и легонько коснулся клинка Брука, издавая звук, как будто щиплю струны…
"Поймать…" Прежде чем команда генералов перед нами напала, они вдруг стали сонными, упали на сторону дороги и упали в глубокий сон.
Толпа была в смятении, удивлена и неуверена, и понятия не имела, что произошло.
"Иди туда и посмотри." Робин указал на другую улицу, "Кажется, там очень весело." Она пошевелила ушами, будто слушала что-то, и вдруг с улыбкой сказала, "Где Юго?"
"Хуацзе, разве это не подходит?" Линч посмотрел на нее, одна рука была окутана белыми облаками, и Имир прищурил глаза, будто был очень доволен, втягивая электрическую дугу, созданную рукой Линча.
Робин моргнула, "Разве мы не ходили вместе на Веселую улицу раньше?"
"Есть такое?"
"Брук ушел." Робин напомнил.
"Пойдем." Линч взял Робин за руку, двое улыбнулись друг другу и направились к цветочной улице Юко, где собирались гейши, проститутки и проститутки.
Имир следовал за рукой Линча и плыл вперед, а Мейли прыгнула на облако Имира, подняла голову и широко открыла рот, любопытно оглядываясь вокруг. Пыльца вишни упала, приземлилась на его шляпу моряка, но быстро прошла через его призрачное тело, как будто очень тяжелое, и легко приземлилась на чистые белые облака…
…
〖Город Цветов, Окрестности района Юко〗
〖Определенная аллея—〗
"Сестра, не злись." Высокая женщина с длинными травянисто-зелеными волосами, завязанными в пучок в стиле Вано, присела, держа за маленькую руку девочку с таким же цветом волос, "Разве я не могу притвориться гейшей? ? Определенно не делаю этого, просто время от времени подходить к ним, чтобы узнать некоторую информацию."
"Ты разговариваешь с детьми?" Грану посмотрел на свою младшую сестру холодно, "Кто старшая сестра? Кто младшая сестра?"
"Ты. Я моя сестра." Монет держала свою мягкую маленькую руку крепко, и обнаружила, что остался немного клеевого сиропа, достала платок и использовала силу плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодовой плодо
Саурон был готов остановить собаку от бега к единственной женщине среди своих людей, но он собирался схватить нож, но промахнулся. Вспомнив, что слово Хе Дао было унесено раздражающим парнем, он не мог найти слов на некоторое время. Случайно так вышло, что щенок с ртом, полным фекалий, как будто наткнулся на невидимую стену и остановился в двадцати метрах от них.
Пока все шло хорошо. Саурон тяжело вздохнул с облегчением, в конце концов, он не хотел махать ножом на такого призрака.
Робин вдруг удивленно спросил: "Что он делает?"
"Эй, почему ты все еще кланяешься?" Линч удивленно смотрел на щенка, стоящего в двадцати метрах от них, и часто останавливался. Голова собаки ударялась о землю с громким стуком.
Брук спросила странно: "Ты кланяешься нам?"
Саурон сказал: "Хотите поймать его и узнать, почему?"
"Это…" Несколько человек подумали немного и посмотрели на щенка с ртом, полным фекалий. Хотя они были немного озадачены его загадочным поведением, они решили забыть об этом.
Щенок поклонился несколько раз, дважды нехотя повернулся и ушел, как будто убегая, вызвав еще один шум среди толпы.
Однако в этот момент Саурон заметил, что траектория бега щенка была очень странной, как и раньше, он как будто время от времени натыкался на что-то, и как только натыкался, продолжал кланяться, а затем бежал дальше, продолжая кланяться… ладно? После легкого неклонения Робин покачал головой и отбросил цветущий глаз, который был отправлен в угол улицы. Щенок бросился в туалет чужого дома и был выбит оттуда.
…
"Разве ты не говорил, что отдашь эти деньги маленькой девочке? Девочка уже все потратила, спасибо."
Ойран сделал затяжку дымом от своих алых губ, держа трубку на втором этаже, оставил легкомысленное и равнодушное предложение, затем повернулся обратно в дом, оставив позади старого монаха, плачущего и умоляющего у двери борделя.
Как только дверь закрылась, ойран вздохнул, легко отложил трубку, преклонил колени на подушке, налил чашку чая, слушал шум снаружи и равнодушно пил чай.
Тук-тук. Звук шагов доносился сзади, что казалось немного беспорядочным по сравнению с обычной спокойной обстановкой, и ойран слегка нахмурился. Холодное выражение ее лица рассеялось, заменено обычным мягким улыбкой, и она подняла глаза, чтобы увидеть Куанширо, сидящего напротив кофейного столика.
Кёширо, прежде известный как Дэндзиро, был одним из слуг и воинов своего отца Козуки Одена.
Более десяти лет он притворялся боссом преступного мира в столице цветов, заполняя вакансию, оставленную исчезновением Леопарда Горо, тайно собирая преступные силы, устанавливая контакты и сближаясь с узурпирующим генералом Хэйтоном Орочи. Готовился к дню пророчества. Ждал Кинэмона и других, кто путешествовал через девятнадцать лет, ждал надежды на спасение Вано страны.
Чашка чая дымилась, листья плавали в чашке. Ойран Сяо Ци, прежде известный как Гуаньюэ Рихэ, поднял глаза и посмотрел на Куанширо. Его лицо было бледным, голова покрыта холодным потом, и он казался немного вне себя.
Так как он не открыл рот, Сяо Ци не задавал больше вопросов и продолжал держать чашку, не говоря ни слова.
После долгого молчания Куанширо успокоился и вдруг сказал: "Я снова зайду и посмотрю на это дело."
Сяо Ци спокойно сказал: "В прошлый раз я вернулся с пустыми руками, просто разочарован. В следующий раз, возможно, это будет настоящая ловушка. Мы не единственные, кто знает пророчество, оставленное нашей матерью. Орочи, Кайдо, они все знают."
"Пророчество…" Куанширо пробормотал, снова вспомнив день девятнадцати лет назад, когда Ютянь Сити был сожжен, пророчество миссис Ши о девятнадцати годах спустя.
Он сказал с трудом: "Независимо от того, что, мы не можем сдаваться. День——"
"Меня зовут Сяо Ци." Ойран мягко улыбнулся, "Господин Куанширо."
http://tl..ru/book/111885/4515287
Rano



