Поиск Загрузка

Глава 1047

У подножия горы Эмей Цинь Ланг не остался, а решил подняться на гору за ночь.

Цинь Лангу не нужно было так стремиться к подножию, но гора Эмэй — известная в мире гора, в которой собран дух Сычуани. В таком месте мало природных материалов и земных сокровищ. По крайней мере, там найдутся ценные лекарственные материалы. Поэтому Цинь Ланг взял с собой снежную лисицу Хуолин, просто чтобы выбрать что-то хорошее.

Таков уж у Цинь Лана порядок вещей.

Дорога к живописному месту горы Эмэй очень проста, но Цинь Ланг не ходил по этим проложенным дорогам. Поскольку он хотел получить выгоду по пути, то, конечно, он хотел взять те редкие и духовные вершины. В этом отношении снежная лиса Хуолин является экспертом, и она безопасна, чтобы вести его по пути.

Для снежной лисы Хуолин пришло время понять, что пора приложить усилия. За это время она получила не мало выгоды от Цинь Лана. она съела много даньтяо и крови диких животных. Теперь его дух значительно возрос, а чувство духа и духа неба и земли стало сильнее. Так что Цинь Ланг действительно собрал много редких трав по пути, и даже некоторые травы вряд ли можно считать травами духа 。

Уже стемнело.

Поскольку до живописного места далеко, в лесу нет света.

Сегодня ночью нет даже света звезд. Дует прохладный ночной ветер. Температура в горной местности всегда падает гораздо быстрее, чем в других местах.

Однако темная ночь мало влияет на снежную лису Хуолин и Цинь Лана. Этот человек быстро пробирается через горный лес, достает из земли растение местной медицины, а затем опускает его в мешок с десятью тысячами ядов. Цинь Ланг обнаруживает, что мешок с десятью тысячами ядов — действительно сокровище. Он может не только вместить десять тысяч видов ядовитых насекомых, но и бросить туда эти травы, и не дать им потерять ни малейшей ауры.

Цинь Ланг пытался напомнить себе не думать о происхождении мешочка с десятью тысячами ядов, потому что не хотел ввязываться в мир так называемого культиватора. Однако, судя по многим характеристикам мешочка десяти тысяч ядов, боюсь, что он неизбежно связан с миром культивации.

В мешке десяти тысяч ядов все больше и больше трав, но настоящих линкао не так много". Цинь Ланг не может не чувствовать, что дух этого мира становится все тоньше и тоньше. К счастью, у Цинь Лана есть с собой снежная лиса Хуолин. Иначе, боюсь, лучшего лекарства не найти.

Он провел несколько часов в темном лесу. Ближе к полуночи Цинь Ланг вдруг увидел, что на противоположной горе мерцает и движется мягкий свет, похожий на призрачный огонь. Цинь Ланг, обладавший достаточным зрением, увидел, что мягкий свет был не светом, а живым существом, мигающим, движущимся и ярким.

"Неужели это "священный светильник" одного из четырех чудес Эмэй, о которых ходят слухи?"

сказал себе Цинь Ланг, — говорят, что "святая лампа" Эмея более загадочна, чем "свет Будды". До сих пор никто толком не разгадал секрет святой лампы. Время и место ее появления не определены, из-за чего люди совершенно не могут разобраться. Она просто добавляет несколько загадочных красок горе Эмэй.

Цинь Ланг не знал, был ли движущийся свет так называемым святым светом, но снежная лиса Хуолин, казалось, заметила его существование. Она быстро бросилась к противоположной горе, Цинь Ланг мог только следовать за ней.

Когда она уже почти догнала свет, Хуо Линсюэ Ху внезапно замедлилась. Возможно, он боялся потревожить эту тварь. В это время Цинь Ланг ясно видел свет, и он не мог поверить в то, что скрывалось в свете, потому что вещь в свете была золотым тигром с двумя кулаками, как будто отлитым из чистого золота, но он был "живой".

По крайней мере, он был таким же гибким, как дикие животные в природе, и совсем не обладал механическим чувством металлических предметов.

"Что это такое?"

недоумевал Цинь Ланг. Вдруг в его ухе раздался голос маленького монаха Данлинга: "Господин Это природное сокровище! Ловите его скорее, это лучший материал для изготовления магического оружия! "

"Сокровище Неба и Земли?"

Цинь Ланг не мог не обрадоваться, но он не сразу поймал его, хотя маленький монах Данлинг сообщил Цинь Лангу, как его поймать. Так называемый врожденный Линбао — это изречение культиватора. Есть и другое распространенное название этой вещи — "живое золото", это своего рода природный живой металл, питаемый духом. Цинь Ланг в молодости тоже слушал, как старики в деревне рассказывали о живом золоте. Он слышал о волшебных золотых утках, золотых лошадях и золотых младенцах, которые могут бегать. Но он никогда не думал, что однажды увидит это своими глазами, а маленький монах Данлинг также называл это святым сокровищем неба и земли.

В этом случае Цинь Ланг должен был бы немедленно схватить его, но Цинь Ланг не культиватор, поэтому его спрос на магическое оружие не так велик. Кроме того, увидев этого маленького золотого тигра, Цинь Ланг почувствовал, как от его тела исходит сила жизни и природы, и не мог сдержаться, чтобы не начать с ним.

Ух!

В этот момент по ночному небу пронеслась вспышка молнии.

Нет! Это не молния!

Сейчас приближается зима, как может быть молния? Это явно световой меч быстрее молнии!

"Наставник!"

Маленький монах Данлинг напомнил Цинь Лану, и тот быстро вернулся к пилюле. Очевидно, он не хотел, чтобы культиватор почувствовал его.

Не дожидаясь, пока маленький монах Данлинг напомнит ему, Цинь Ланг положил снежную лису Хуолин в мешок с десятью тысячами ядов, и полностью сдержал дыхание. Даже его кровь течет с очень медленной скоростью, как в состоянии покоя черепахи.

Если посетитель — настоящий культиватор, Цинь Ланг не хочет, чтобы он его обнаружил.

В тот момент, когда свет меча исчез, в лесу внезапно появилась молодая женщина, одетая в белое перо. Появившись, женщина без слов бросилась на золотого тигра.

Рев!

Маленький золотой тигр, казалось, почувствовал приближение кризиса. Он громко зарычал. Свет вокруг него был настолько ярким, что образовал двухметровый проем. Он даже заблокировал летающий меч, выпущенный женщиной в белых перьях.

"Злобное животное! Придворная смерть! Техника светового раскалывающего меча! "

Женщина в одежде из перьев издала звук Цзяочжа. Летающий меч тут же разделяется на сотни световых мечей. Он проносится над отверстием маленького золотого тигра. Внезапно раздается звук разрыва отверстия. Вопль маленького золотого тигра тут же превращается в золотой свет и проникает в землю.

"Перевернуть пять элементов!"

Дама в одежде из перьев снова выпила, и из ее руки вылетел магический талисман, превратившись в желтый свет и вонзившись в землю. Внезапно земля вокруг стала твердой, как сталь. Раненый маленький золотой тигренок был вынужден пробуриться из земли. Цинь Ланг увидел, что из ее тела течет золотистая жидкость, похоже, ее кровь.

"Маленькая тварь, смотри, куда идешь!"

Женщина в бадминтоне холодно фыркнула. Взмахнув рукой, сотни огней меча снова обрушились на маленького золотого тигра.

Рев!

Маленький золотой тигр, который дрожал, вдруг издал громкий рев, и золотой свет в его пасти вспыхнул на женщину в одежде из перьев.

http://tl..ru/book/41473/2240240

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии