Глава 788
Долина настолько крутая, что обычный скот и лошади не могут до нее добраться. Цинь Ланг останавливается и идет на звук. Он видит дюжину диких лошадей и несколько диких коз, перебирающихся по скалам в сторону долины. Для этих диких лошадей и коз отвесные скалы не могут остановить их движение вперед, потому что для них это обычное дело — переходить через горы.
Но с какой стати появились эти дикие лошади и козы?
Вскоре у Цинь Лана появился ответ.
Ухо Цинь Лана услышало звук потока воды.
Звук доносился из долины. Хотя до устья долины было далеко, это было эхо течения. Но, как знал Цинь Ланг, когда он вошел в долину днем, воды там не было вообще. Откуда же взялся этот звук?
Очевидно, этих диких лошадей и коз привлек звук воды.
В этой местности много хаоса. Там очень бесплодно. Здесь совсем нет воды.
Если в этой долине есть вода, то это должен быть единственный источник воды в этой местности. Более того, эти дикие лошади и козы не хотят находиться вблизи человеческих поселений, поэтому они предпочитают выбирать такие отдаленные и труднодоступные места для питья воды, чтобы не быть убитыми охотниками.
Однако бедные животные, очевидно, не знали, что долина была более опасной.
Днем Цинь Ланг видел множество костей крупного рогатого скота, овец и лошадей, что могло быть конечным результатом деятельности этих диких лошадей и коз.
Дикие лошади и козы без промедления вошли в долину, а за ними последовали кролики.
Цинь Ланг и Хуолин Сюэху последовали за "большой командой".
Потому что Цинь Ланг не испытывает злобы к этим животным, а его психическая сила спокойно колеблется. Он может заразить этих животных вокруг себя, чтобы они поняли, что Цинь Ланг не представляет для них угрозы.
Чем дальше в долину, тем отчетливее становился звук течения.
Хотя это был только звук течения, не было сомнений, что в долине есть вода.
Странно, что все скорпионы и гадюки, которых видели днем, спрятались.
Они подавляют голод первобытного желания. Ванга, они не нападают на этих травоядных.
Когда "большая команда" вошла в долину, луна также поднялась на вершину долины. Вся долина освещена ярким лунным светом. Долина под лунным светом имеет священный вкус.
Но Цинь Ланг знал, что эта святость была лишь поверхностной.
Как и ожидал Цинь Ланг, конечный пункт назначения этих животных — каменные столицы массива Фэншуй.
Чего Цинь Ланг не ожидал, так это того, что между этими каменными столицами есть небольшой пруд площадью около 1000 квадратных метров. В пруду были голубые волны, и в нем под лунным светом плавали бесчисленные рыбы. Шум воды должен был создаваться этими рыбами.
В мертвой долине есть такой водоем.
В пруду есть рыба!
Если бы не день, Цинь Ланг подумал, что у него иллюзия.
В это время пруд кажется центром неба и земли, потому что пруд искрится и, кажется, обладает странной магической силой, которая приманивает этих животных, пришедших сюда с трудом, чтобы добыть воду.
Не говоря уже об этих животных. Даже у Цинь Лана есть такой импульс.
А снежная лиса Хуолин на плече Цинь Лана в это время начала беспокоиться.
Вместо того чтобы идти к пруду, Цинь Ланг спрятался за скалой и внимательно наблюдал за движением пруда.
В этот момент дикие лошади и козы начали пить воду рядом с прудом, не подозревая об опасности.
Упс! ~
раздалось странное хныканье.
Звук доносился из пещеры на склоне горы.
Вместе с этим звуком из пещеры раздался шум. Затем из пещеры вышел черный питон. Его чешуя отражала лунный свет и выделяла его огромное тело.
Тело черного питона больше, чем ведро. Я не знаю, как долго он живет в пещере.
"Это действительно питон?" Цинь Ланг задумался, хотя это было похоже на то, что он предсказывал раньше, когда появился черный питон, Цинь Ланг все еще был немного разочарован.
Он решил выбежать из пещеры с чем-то другим.
Ух!
Возможно, чтобы удовлетворить странную психологию Цинь Лана, в пещере внезапно появилась черная тень, и черная тень догнала черного питона, как молния, а затем упала на голову черного питона.
"Что!"
Цинь Ланг был немного удивлен. Он увидел, что черный питон стоит на его голове. Нет! Это не кошка. Это должен быть леопардовый кот, или его можно назвать циветтой!
Это леопардовая кошка. Его тело длиной около метра, а хвост — не менее метра. Уши острые, и они выглядят очень чувствительными. Его борода очень длинная, и она вся серебристо-белая, что говорит о том, что ее возраст не должен быть маленьким.
"Действительно, есть монстры!" Цинь Ланг не мог не вздохнуть. Леопардовая кошка, или циветта, в древности была очень злым животным, даже более злым, чем лиса, потому что многие люди считают, что старая циветта в горах способна к магии.
Цинь Ланг не уверен, что циветта способна к магии. Единственное, в чем он может быть уверен, так это в том, что эта циветта необычная! Более того, достаточно показать, что черный питон настолько приручен и послушен.
Когда циветта появилась на питоне, ядовитые насекомые в долине осмелились выйти из пещеры. Однако эти ядовитые насекомые, похоже, очень боятся этой циветты. Все ядовитые насекомые, кажется, дрожат. Они смотрят то на черного питона, то на эту циветтовую лошадь.
"Интересно. " Увидев эту сцену, Цинь Ланг действительно заинтересовался. Люди говорят, что "обезьяна без тигра в горе — царь". Я не ожидал, что хотя в этом месте нет тигра, конечно, это старая циветта, которую называют владыкой.
Но дикие лошади и козы по-прежнему пили воду, не подозревая, что в долине их окружают ядовитые насекомые.
Даже когда циветта и питон достигли края пруда, животные все еще не были потревожены и, казалось, полностью игнорировали существование этих ядовитых насекомых.
"Упс! ~В это время циветта вдруг издала хныканье.
Услышав зов циветты, животные, пившие воду, наконец перестали пить, но все они были полны воды. Цинь Ланг увидел, что их животы вздулись. Он действительно не знал, почему они выпили так много воды. Казалось, он не беспокоился о том, что его подпирают.
А эта циветта подошла к большой гладкой каменной плите на краю пруда.
Более того, циветта действительно ходила вертикально. Когда она подошла к большой каменной плите, дикая лошадь поднялась на большую каменную плиту, затем дикая лошадь поползла по большой каменной плите, а потом перевернулась лицом к циветте с полным брюхом.
"Ого! ~"
циветта несколько раз точит когти о край каменной плиты, как бы затачивая когти. Затем циветта протягивает когти к брюху дикой лошади и делает яростный рывок.
http://tl..ru/book/41473/2237516
Rano



