Поиск Загрузка

Глава 198

«`

В городе Сянму на южной стороне есть только одна главная дорога, ведущая внутрь и наружу, но она разветвляется на четыре у порта, каждая из которых ведет к городским воротам.

У каждых городских ворот есть контрольно-пропускной пункт, где стоит команда вооруженных солдат, которые проверяют пропуска или разрешения на проживание у людей, входящих в город. Если у них их нет, они должны объяснить цель своего входа в город.

На самом деле, проверка — это просто спектакль. Солдаты не заботятся о том, что вы делаете, когда входите в город, если только вы платите деньги, вы можете войти.

Перед Вторыми Южными Воротами собралось много людей, желающих войти в город, но всех их оттеснили на край.

Весь Второй Южный Проход выстроен в ряд рыцарями в черной кожаной броне или боевой броне, с решительными и строгими лицами, холодными глазами и символом семейного герба на правой груди.

С мечами рыцарей, привязанными к их талиям, и холодным блеском на черном металлическом ножнах, они не произнесли ни слова и выстроились аккуратно в боевой строй из ста человек, окруженных сильной аурой убийства.

"Почему здесь появились рыцари семьи Сорос?" Спросил тихим голосом толстый мужчина, похожий на бизнесмена, командира группы, который проверял солдат у двери.

Хотя командир группы знал толстого мужчину, он знал его только по кивку. Он открыл рот, чтобы что-то сказать.

Однако, увидев свирепого одноглазого рыцаря, стоящего перед рыцарями, он просто замолчал и строго посмотрел на бизнесмена.

Казалось, что он здоровался с кем-то, это было не так уж важно, но он боялся что-либо говорить.

Одноглазый Энт — жестокий человек. В течение полумесяца пребывания в городе Сянму он подавил двух дворян Саво и Баха и заставил их покориться.

Они также убили всех, кто пытался сделать зло семье Сорос в их пряной фабрике.

Среди них есть рыцарь, который давно известен.

Не получив новостей, любопытство толстого мужчины не было удовлетворено, и он немного разочаровался, но он молчал.

Но он не ушел, а стоял в стороне и ждал.

Большинство других вытесненных людей, входящих в город, ушли с недовольными выражениями и пошли к другим трем воротам, чтобы снова встать в очередь, чтобы войти в город.

Ни один из них не был хорошим человеком. Они проклинали и приветствовали все восемнадцать поколений семьи Сорос в своих сердцах. Некоторые из них даже хотели прорваться внутрь, но они подавили этот импульс после того, как почувствовали убийственную ауру Кавалеристов.

В то же время я также любопытно, кого принимают рыцари семьи Сорос в этом бою.

Десять минут спустя несколько карет медленно приблизились.

Звук!

Обычно шумное место у городских ворот, но в это время можно четко услышать звонкий звук вытягивания мечей. Рыцари аккуратно вытащили свои мечи, торжественно отдали честь, и их глаза были яркими.

Потому что на карете находится глава семьи, к которому они преданы.

С правой рукой на груди и кончиком меча, указывающим прямо вверх, рыцари расступились по обе стороны, образуя коридор.

Это древняя традиция рыцарского этикета, приветствие и приветствие от подчиненных рыцарей к их преданным подданным.

Толстый мужчина бьет в сердце.

Другие также были шокированы, и вокруг царила тишина.

Это внезапное построение действительно потрясающе. В городе Сянму нет традиционных дворян, и нет рыцарского отряда, который все еще настаивает на передаче древнего рыцарского этикета. Это первый раз, когда все это видят.

Командир отряда вздрогнул, и его правая рука бессознательно коснулась револьвера у его талии. Однако, в тот момент, когда он сделал этот жест, на него была зафиксирована ниточка убийственного намерения.

Густой холодный пот выступил на его лбу. Его весь организм застыл, и он не мог двигаться. Он снял руку с улыбкой, похожей на ухмылку.

Лу Хе не вышел из кареты.

Окно кареты было открыто Николем, и он слегка кивнул рыцарям, сказав легко, что он собирается в город, а затем перестал говорить.

Он все еще очень доволен рыцарями семьи Сорос в городе Сянму.

Дух высок, настрой полный, и тело неявно наполнено кровавым убийственным намерением. Даже если их всего сто человек, их фактическая боеспособность, вероятно, не менее чем в пять раз превышает количество врагов.

После того, как конвой и семья Сорос ушли, шум и суета у городских ворот возобновились.

Толстый мужчина также ушел с сожалением. Его любопытство так и не было удовлетворено. Он стоял с правой стороны от колонны и не увидел, кто ехал в карете.

Кто-то видел это, и командир отряда увидел пару красных глаз и черные волосы через окно кареты.

Очевидный знак рода семьи Сорос.

"Так граф Саурон здесь…" Командир отряда нахмурился и прошептал тихим голосом.

Он уделял особое внимание семье Сорос, и очень ясно, что в этом поколении семья Сорос имеет только одного хозяина, то есть Имперского Графа Саурона. В сочетании с действиями Рыцарей, ответ очевиден.

Подумав немного, командир отряда попросил сержанта рядом с ним временно занять его место, а затем поспешно ушел.

Он знал, что новость скоро распространится по всему городу.

Вошел в город.

Виконт Фил идет к своему старому другу.

новый

Поэтому Лу Хе должен был расстаться со своей недавно признанной хорошей сестрой Си Си.

"Граф Саурон, спасибо за заботу обо мне в эти дни. Я закончу с делом Си Си и приду навестить вас, когда у меня будет свободное время."

"Теперь мы можем считаться родственниками, так что в будущем мы должны больше общаться!"

Самые искренние благодарности Виконта Фила.

Это не то, что он притворяется, любой, кто связан с такой мощной семьей, сделал бы то же самое.

Хотя процесс немного непонятен, конкретные причины все еще неясны.

Но это не помешало ему выразить свою радость.

Он подозревал, что Саурон желал красоты Си Си, но позже он подумал, что это маловероятно.

Могущественный граф, который не мог получить никаких красавиц, он мог бы выстроиться от вершины города до конца города, просто крикнув, и он мог бы быть женихом каждую ночь, и невесты не носили бы одну и ту же одежду весь год.

Он не видел особого властолюбия в глазах Саурона. Кроме того, Саурон также отправил трех рыцарей, чтобы защитить его.

Если бы он действительно хотел взять его дочь, стоимость была бы слишком высока.

"Виконт Фил очень вежлив. Вы и Си Си всегда приветствуются. Я буду в городе Сянму какое-то время. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы можете обратиться ко мне."

Лу Хе улыбнулся и кивнул, редко говоря много. Затем он посмотрел на Ду Тан и сказал серьезно:

"Рыцарь Дутан, защищай мою сестру, не позволяй ей пострадать вообще!"

"Да, глава семьи!"

Ду Тан сократил глаза, и после получения приказа он возглавил двух солдат Земли и Огня, одного спереди и двух сзади, чтобы окружить карету Си Си.

"Граф Саурон, спасибо!"

"Тогда мы уйдем первыми."

Глядя на трех рыцарей, которые подошли, лицо Виконта Фила покраснело, и он был очень взволнован. С ними безопасность в городе Сянму была значительно гарантирована, и он мог делать все, что захочет.

Серая карета заурчала и повернула колеса, медленно уезжая в сторону другой улицы.

Си Си высунула голову из окна кареты и внимательно смотрела на карету, где был Лу Хе.

Увидев, что только Николь поприветствовала ее, в ее глазах не мог не появиться всплеск разочарования, но затем было небольшое смягчение.

Марк также уехал.

У семьи Сорос есть поместье в городе Сянму.

Поместье занимает площадь почти в сто акров и окружено темными и высокими стенами выше пяти метров. Каждые несколько бойниц имеют флаг семьи, развевающийся на ветру.

На четырех углах стены есть сторожевые башни, и различные оборонительные сооружения чередуются через равные промежутки.

Внутренняя часть — это жилой дом.

Железная цепь развернулась и растянулась, высокие железные ворота были подняты, и колонна прибыла прямо перед главным домом, не останавливаясь.

Лу Хе вышел из кареты.

Перед главным входом главного дома стояли две ряда красивых горничных и прямых слуг, все приветствовали его.

"Господин, вы устали от путешествия. Я попросил кого-то приготовить обед. Пожалуйста, наслаждайтесь."

В сопровождении дворецкого Лу Гули Лу Хе вошел в зал на первом этаже. Весь зал был ярким и великолепным, с длинными обеденными столами, аккуратно расставленными и разнообразными дорогими деликатесами, размещенными на столе.

Рядом с ним также стояла линия музыкантов, и, когда он вошел, они немедленно сыграли красивую и легкую музыку.

Лу Хе естественно сел на вершину.

Энт, Флот, Руди и другие, кто следовал за ним, также аккуратно сели.

Первым справа был Руди.

Он — семейный рыцарь, отвечающий за пряную фабрику семьи Сорос в городе Сянму. Лу Хе встретил его впервые.

Мягко выглядящий средневозрастный рыцарь.

У него бритый голову, он носит красное платье и имеет тщательное выражение и позу, что дает людям очень энергичное чувство.

У ворот города Руди был первым, кто вытащил свой рыцарский меч и возглавил рыцарей сюда, чтобы отдать ему честь и выразить свою преданность.

Рядом с Руди был Флот.

Он был вторым рыцарем, который успешно повысился до уровня рыцаря в эксперименте по воле Лу Хе, и в это время он смотрел на него с воодушевлением.

Первым слева был Энт.

Он все еще был погружен в группу рыцарей в черной броне снаружи, не мог оторваться, его один глаз был наполнен волнением и шоком.

В отличие от двух других, он знал товар.

Потому что все они были незнакомыми лицами, он был очень насторожен. Он почувствовал их ауру вблизи. Хотя он не мог сказать конкретный ранг, это дало ему большое чув

http://tl..ru/book/114780/4449486

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии