Глава 78
Глава 78 Профессор Квиррелл
Дамблдор не пришел один.
На его плече сидела великолепная, ярко-красная птица, размером с лебедя, с длинным сияющим золотистым хвостом и длинными золотистыми когтями.
Это его феникс, Лис.
Как волшебное существо, феникс обладает способностью аппарировать и на него не действует антиаппарационное заклинание Хогвартса. Левин сильно подозревает, что именно Лис отогнал его обратно после перемещения с горы.
— У Гарри болит голова, но со мной все в порядке, — поспешил сказать Левин. — Просто профессор Квиррелл…
Он указал на лужу Квиррелла перед собой.
— О боже, бедный профессор Квиррелл.
Даже с психологическими качествами Дамблдора он не мог сдержать хмурый взгляд, увидев его в таком виде:
— Как он превратился в это?
— Может быть из-за меня и Гарри? — сказал Левин слабым тоном, как обычный ученик. — Я видел, как Квиррелл схватил Гарри за запястье и вдруг почувствовал сильную боль. Я понял, что, возможно, кожа Гарри могла причинить боль Квирреллу, так же, как он победил Темного Лорда, поэтому…
Дойдя до этого места, его голос стал немного тише:
— Поэтому я использовал магию, чтобы приклеить его руки к запястьям Гарри.
Гарри накрыл голову и согласно кивнул.
Услышав это, даже Дамблдор был в растерянности.
Кто бы мог подумать, что знаменитого Темного Лорда фактически победит эта простейшая магия (у Гарри Поттера тоже есть [Приклеивающее проклятие]).
Конечно, мир полон чудес, и случаются такие невероятные вещи.
Дамблдор тихо вздохнул:
— Бедный Квиррелл, он полностью пострадал из-за Тома.
С этими словами он повернулся к ним обоим и улыбнулся:
— Простите, это моя вина, что я оставил вас один на один с этим. Явно пропустил сову, отправленную мисс Грейнджер, и мне следовало вернуться туда, откуда я только что ушел… Я прибыл как раз вовремя, а проблема, похоже, была решена вами…
Сказав это, он посмотрел на лицо Гарри, и затем его лицо стало серьезным:
— Я упустил слишком многое, и теперь мы должны немедленно отправить Гарри к Помфри.
Затем он схватил их обоих за запястья.
— На этот раз не связывайте меня с Гарри. — Прежде чем уйти, он также пошутил и подмигнул Левину.
Левин почувствовал, что, возможно, он хотел снять его несуществующее напряжение,
В конце концов, сцена, где Квиррелл расплавился, была слишком страшной.
Затем он сказал фениксу на своем плече:
— Лис, отвези нас к мадам Помфри.
Левин, прислонившийся к Дамблдору, не мог не наблюдать за Лисом.
Для обычных людей нелегко наблюдать за фениксом на таком близком расстоянии.
Эти птицы не только красивы, могущественны и редки. Их крики могут укрепить мужество тех, у кого чистое сердце, и избавить от страха тех, у кого грязное сердце. Их слезы обладают сильным целебным эффектом, а их сила достаточна, чтобы поднять большие предметы.
Но фениксы также довольно редки. Мало кто может увидеть диких фениксов.
Что касается прирученных фениксов, то кроме Лиса, только у новозеландской Моттолы Макус есть феникс в качестве талисмана.
Левин внезапно подумал, почему бы не сделать феникса одной из его шести диких форм?
Он мог бы заменить совиного зверя, символизирующего мудрость.
Левин пока не понял, как получить лунного медведя из Иного мира.
Итак, предварительно поставил задачу на следующий семестр — потренироваться в получении пера Лиса.
Пока Левин буйно фантазировал, он вдруг почувствовал, что его окружает теплое дыхание. Все его тело почувствовало себя так, будто он купался на солнце, и ему было чрезвычайно комфортно.
Это отличалось от тошнотворного и головокружительного ощущения после использования обычного аппарации, летучего пороха и портключа.
Прежде чем он смог оправиться от этого замечательного ощущения, они уже оказались в больничном крыле мадам Поппи Помфри.
Достойно феникса!
В это время Левин еще больше захотел заполучить его перья. Эта комфортная передача явно не могла сравниться с другими методами.
В больничном крыле школы Левин рассказал мадам Помфри о том, что случилось с Гарри, и добрая старая женщина немедленно уложила Гарри в больничную койку для лечения.
Через некоторое время терапевт показала расслабленное выражение лица:
— Ничего серьезного, все не так плохо, но ему, возможно, потребуется несколько дней, чтобы поправиться. Альбус и мистер Грин, если больше ничего нет, пожалуйста, уходите сначала, этому ребенку нужен покой…
Выйдя из кабинета школьного врача, Левин изначально планировал попрощаться.
Но прежде чем он успел что-либо сказать, Дамблдор сделал новое приглашение:
— Мистер Грин, я полагаю, что после такой захватывающей ночи вы захотите отведать что-нибудь вкусненькое со мной в кабинете директора, чтобы расслабиться? Как раз у меня сейчас не было времени. Есть некоторые вещи, которые я хочу узнать от вас о вашем приключении.
Старый Пчела говорил с доброжелательным лицом:
— На самом деле, мистер Грин, я обращаю на вас внимание с тех пор, как вы поступили в школу, — сказал Дамблдор по дороге в кабинет директора. — Вы родом из очень бедной семьи, но ваши талант и оценки выдающиеся. Профессора в школе очень любят вас, а другие дети тоже восхищаются вами.
Когда он дошел до этого места, Старый Пчела сделал паузу.
— Я когда-то учил выдающегося ученика, похожего на вас. Он тоже родился в маггловском сиротском приюте. Он тоже был очень умным и всем нравился. К сожалению, я тогда был незрелым.
Услышав это, сердце Левина сжалось [Конечно, он знал, о ком говорил Дамблдор.
Но на поверхности он мог только спросить из любопытства:
— Профессор, кто этот человек?
— Что ж, мальчик, который был так же хорош, как вы… может быть, чуть хуже вас? По крайней мере, в квиддич вы играете лучше него.
— Жаль, что в конце концов он пошел неправильным путем…
Тон Дамблдора, казалось, погрузился в воспоминания прошлого.
Левин не прерывал его и тихо следовал за ним.
Поднявшись по лестнице, они вместе подошли к двери кабинета директора.
— Карамельный палец.
Дамблдор прочитал правильное секретное слово, и каменная скульптура у двери тут же повернулась, открывая эскалатор, ведущий в кабинет директора.
В кабинете директора Дамблдор жестом пригласил Левина сесть и начал расспрашивать его о случившемся с Квирреллом.
Левин рассказал обо всем, стараясь выглядеть как обычный перепуганный студент. Он объяснил, что испугался за Гарри и инстинктивно применил заклинание, чтобы помочь ему, не подумав о последствиях.
Дамблдор внимательно слушал, иногда кивая и задавая уточняющие вопросы. Левин чувствовал, что директор пытается понять, насколько он искренен, и старался держаться естественно.
— Вы поступили очень смело, помогая мистеру Поттеру, — наконец сказал Дамблдор. — Но я вижу, эта ситуация сильно потрясла вас. Хочу заверить, что вы ни в чем не виноваты. Иногда случаются вещи, которые мы не можем предугадать.
Левин поблагодарил директора и пообещал больше не попадать в опасные ситуации.
После этого Дамблдор перевел разговор на другие темы, расспрашивая Левина о его жизни в маггловском мире и учебе в Хогвартсе. Левин отвечал, стараясь произвести впечатление скромного, но одаренного ученика.
В конце встречи директор похвалил Левина за успехи и посоветовал хорошо отдохнуть после случившегося. Он выразил надежду, что Левин и дальше будет так же старательно учиться и помогать друзьям.
Попрощавшись с директором, Левин вышел из кабинета, чувствуя облегчение, что беседа прошла гладко и ему удалось убедить Дамблдора в своей искренности.
http://tl..ru/book/103949/3683347
Rano



