Поиск Загрузка

Глава 154

"Давай устроим соревнование между орками и человеческими воинами, — предложил Алан, — в трех дисциплинах: бой, стрельба из лука и тактика. Конечно, если у вас есть другие идеи, предлагайте."

Марко скривил губы. Соревнование между человеческими воинами и орками? Какая глупость! Такое испытание — всего лишь унижение для солдат.

Бой? Воины, лишенные боевого духа, по природе своей слабее орков. Как они могут с ними сравниться?

Стрельба? Соревноваться в стрельбе из лука с кентаврами?

Что касается тактики… возможно, это единственная область, где воины могут победить. В конце концов, орки не любят напрягать мозги.

"Не будет ли это несправедливо по отношению к нашим воинам, мой господин?" — нахмурился Марко.

"Марко, абсолютной справедливости не существует, — ответил Алан. — Недавно была разработана драконья эссенция. Ты должен знать, что воины, принявшие ее, стали значительно сильнее. Да, возможно, между силой орков и людей еще есть разница, но разве это делает соревнование несправедливым? Помни, Марко, ты не просто командуешь человеческими воинами, но и моими рыцарями. А орки тоже мои воины."

Слова Алана заставили Марко оцепенеть. Затем на его губах появилась кривая усмешка.

"Я понимаю, мой господин", — ответил он, слегка кланяясь.

Разумеется, будь то Марко или человеческие воины, между ними и орками существовал определенный барьер. Алан прекрасно это понимал.

Его задача – стереть эту преграду. Как это сделать, Алан пока не знал. Он мог заставить всех быть ему верными, но не мог заставить всех быть счастливыми.

Оставалось только дать этим энергичным парням больше общаться. Алан даже подумывал о том, чтобы нанять им тренера.

Чтобы они учились объединяться, учились работать в команде.

Но прежде всего, он должен был дать человеческим воинам ясно понять сильные и слабые стороны орков, а оркам — сильные и слабые стороны людей.

Только после этого они смогут стать друзьями.

Встреча быстро закончилась. Алан оставил Спарроу и мисс Дженнифер, управляющую рыбной фермой. Остальные разошлись, чтобы подготовиться к тем двум задачам, которые поставил им Алан.

Первая, естественно, касалась школы, а вторая — орков и человеческих воинов.

"Мой господин, что вы еще хотели нам сказать?" — спросила Дженнифер, впервые за время их работы застав Алана так задумываться. Может, он недоволен, как она управляет фермой? Или сомневается в ней?

"Знаете, я хорошенько подумал о проблеме с рекой, которую поднял Спарроу, и сегодня об Никкиа-Харборе, — поделился Алан.

"О, мой господин, какие у вас мысли?" — Дженнифер с нетерпением ждала, когда Алан начнет говорить, ведь это была отличная возможность для Никкиа-Харбора.

"У меня есть идея, но реализовать ее сейчас невозможно, — улыбнулся Алан. — Но даже если план пока не реализуем, это не значит, что мы не можем начать подготовку".

Спарроу с нетерпением ждал слов Алана. Как самый старый из его служителей, он отлично знал способности и мудрость своего господина.

Алан не только обладал огромным талантом и силой в магии, но и был необычайно проницателен в бизнесе.

А главное, у этого взрослого человека была бесконечная фантазия.

Все эти чудесные товары, приносящие огромную прибыль, — все это родилось от фантазии Алана.

"Мой господин, что нам нужно делать?" — спросил Спарроу с улыбкой — он чувствовал, что перед ним раскрылась новая возможность, огромная возможность!

Мисс Дженнифер тоже вглядывалась в Алана с нетерпением.

Алан слегка улыбнулся: "Все очень просто. Найдите нескольких красивых девушек, приведите их сюда через три дня. А ты, Спарроу, позаботься о том, чтобы построить фабрику по производству ткани".

"Красивые девушки? И швейные фабрики?" — с недоумением поднял бровь Спарроу. Он не понимал, что имеет в виду Алан, но было ясно, что он уже задумался, как использовать реку.

Раз Алан уже задумался о решении, результат не может быть плохим.

"Что касается тебя, мисс Дженнифер, если у тебя будет свободное время, поезжай в Никкиа-Харбор, приведи в порядок пляж, построй несколько красивых домов… "

Алан сказал, что не планирует развивать туризм прямо сейчас, но это не значит, что не можно готовиться к этому.

"Хорошо, мой господин, я займусь этим немедленно", — кивнула Дженнифер.

Алан кивнул и отпустил их назад к работе.

Вскоре по всему Сириусу разнеслась новость о том, что лорд Сириус ищет красивых девушек.

И во всех хвостатых землях началась лихорадка.

Многие семьи, где жили красивые девушки, вдруг почувствовали небывалую возможность подняться в социальной иерархии.

Ведь известно, что граф Алан — молодой и перспективный, красавец и умница, и главное, он ещё не женат.

А теперь он ищет красивых девушек!

Что это значит?

Бесчисленные люди, естественно, были в курсе.

Это просто небесная возможность. Если твоя дочь будет отбрана, даже если ей не суждено стать женой графа, но лишь связаться с ним, разве не будет уже положение твоей семьи и твоё собственное полностью изменено?

В миг в хвостатых землях наступил бум.

Конечно, этот бум был инициирован преимущественно семьями с красивыми дочерями. А те, у кого не было дочерей, смогли только завистливо наблюдать за этой лихорадкой.

Алан был в ступоре. Кажется, все поняли его неправильно.

В конце концов, ему пришлось лично все объяснить на следующий день.

Дело не в том, что он ищет жену, а в том, что у него есть план, и для его реализации нужна помощь некоторых красивых и молодых девушек.

В то же время, он определил этот отбор красивых девушек как первый конкурс красоты в Сириусе.

И что нужно будет выбрать, разумеется, моделей.

Красивые девушки в бикини, плюс море, пляж… Алан был уверен что порт Никкиа точно получит новые, яркие цвета.

Хотя Алан не планировал развивать туризм в большом масштабе, он мог провести небольшой эксперимент на своей земле, или в двух территориях, расположенных возле Колец Тернистых Роз и Стальных Кулаков.

Это могло бы стать основой для дальнейшего развития Сириуса.

После объяснений Алана, лихорадка в Сириусе утихла, а многие семейные мечты о том, что дочери помогут им обрести богатство и благополучие, рассеялись.

Однако многие девушки заинтересовались конкурсом красоты.

А кто не мечтал бы о том, чтобы о твой красоте узнали все?

Девушки сразу же заинтересовались таким необычным и интересным соревнованием, как конкурс красоты.

За один день сотни девушек активно записались на участие.

Увидев это, Алан сразу же предложил провести конкурс красоты и фестиваль еды совместно. Изначально планировалось провести его только в Сириусе, но Алан не ожидал, что интерес к нему проявят не только обычные люди, но и бизнесмены.

Похоже, все были в восторге от этого конкурса красоты, и он быстро получил огромный отклик.

Не только в хвостатых землях, но и в хвостатом крае, во многих маленьких городках и деревнях услышали новость о конкурсе, девушки высказали желание принять в нем участие, а многие хотели приехать посмотреть на этот конкурс красоты.

Это удивило как Алана, так и Спарроу.

Но оба поняли, что это отличная возможность. Раз народ так реагирует, значит, нужно делать конкурс больше.

Они обратились к Арману из Торговой палаты Роланда. В конце концов, Анна раньше говорила, что если будет фестиваль еды, Торговая палата Роланда тоже захочет участвовать.

http://tl..ru/book/66433/4111867

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии