Поиск Загрузка

Глава 156

Вскоре после того, как трое из Аланов обсудили предстоящее мероприятие, подготовка к конкурсу красоты и фестивалю еды в Сириусе началась с жаром. Листовки с информацией о грядущем событии распространялись вместе с караванами по всему округу.

Без исключения, все торговцы проявили большой интерес к предстоящему фестивалю. В скором времени, весть о грандиозном событии в Сириусе долетела до соседних владений Колючего Цветка и Железного Кулака.

Жители обоих регионов моментально заинтересовались и заинтриговались. В то же время, из Сириуса были отправлены приглашения в Замок Колючего Цветка и город Железного Кулака.

"Первый конкурс красоты и фестиваль еды в Сириусе? " Альберт с удивлением разглядывал конверт в своих руках. Он был слегка ошеломлен, не понимая ход мыслей Аланова. Тот всегда придумывал странные, но гениальные идеи, которые приносили большие доходы. Иногда Альберт задумывался: почему Алан не старший сын?

В этот момент, Элон, старший сын, внезапно чихнул. Виконт нахмурился: "С таким-то здоровьем, еще и чихать?" Он и представить себе не мог, что в этот момент граф начал испытывать к нему неприязнь.

"Письмо с приглашением, весьма интересное. Вернись и скажи Алану, я обязательно приеду." Альберт улыбнулся, обращаясь к тому, кто вручил ему приглашение.

Подобным образом, в Железном Кулаке, граф Железного Кулака, также с необычным выражением лица, читал приглашение от Аланова.

"Какой заботливый малый этот Сириус. Флойд, ты бы хотел поехать? " Граф Железного Кулака, считая себя выше подобных мероприятий, решил отправить вместо себя старшего сына.

Флойд выглядел спокойно: "Да, мне любопытно узнать, что задумал этот граф Сириус."

"Тогда отправляйся и передай привет графу Сириусу от меня." Граф Железного Кулака произнес с легкой усталостью.

"Да, мой господин."

Флойд покинул комнату с приглашением. Когда он повернулся, в его глазах промелькнул намек на презрение и насмешку. "Граф Сириус… Хм, хитроумные методы…"

В Сириусе, когда организаторы готовили к конкурсу красоты и фестивалю еды, Алан уже ехал на своем Серебряном Лунном Волке в окрестности Южной Шурской фабрики.

В отличие от большого турнира на стороне Воробья, здесь также проводились состязания. После того, как Алан рассказал Марко о своих планах, тот немедленно привел воинов и рыцарей в окрестности фабрики Древочеловеков.

Орки и Древочеловеки также прекратили работу. Марко объяснил им правила игры, и обе стороны поняли, что от них требуется.

Очевидно, что Марко подготовился заранее, но старт игры зависел от прибытия Аланова.

Когда Алан медленно подъехал к фабрике Древочеловеков, он увидел специально подготовленное поле для соревнований.

"Господин!" "Владелец!"

Рыцари, воины и орки, увидев Аланова, почтительно склонили головы. Алан улыбнулся и кивнул им в ответ.

"Хорошо, я не буду тратить время на пустые слова. Цель, ради которой я вас собрал, предельно ясна. Это соревнования между вами и орками. Нам нужно выяснить, кто сильнее."

Голос Аланова был тверд, его взгляд охватывал всех собравшихся. "Марко должен был объяснить вам правила. Мы разделимся на три команды: лошади, таурены, полукони и люди. Дриады, как магическое племя, не участвуют в соревнованиях, так же как и рыцари. В этот раз это внутренние состязания. Но, раз уж это соревнования, то без наград не обойтись. Я рассчитываю, что каждый из вас проявит себя во всей красе."

"Команда, занявшая первое место, получит наибольший объем ресурсов, выращенных Сириусом в течение года. За ней идет команда, которая займет второе место, и третья команда, самая слабая."

"Ваше будущее зависит от этих соревнований. Так что боритесь изо всех сил!"

После слов Аланова, в глазах человеческих воинов и орков загорелся боевой дух. Естественно, что, независимо от расы, потеря в этих соревнованиях не только означала бы потерю ресурсов для самосовершенствования, но и ухудшение условий жизни. Но больше всего угнетала мысль провести целый год на третьем месте.

В их мире, будь то человек или орк, честь и достоинство ценились превыше всего.

"Хорошо, графы закончили свои речи. Вы можете начинать."

Марко громко обратился ко всем.

Игра состояла из трех этапов: схватки, стрельба из лука и групповые тактические действия.

Сначала им предстояло сражаться.

Каждая из трех сторон представила своих самых сильных бойцов. Сотни обученных воинов были разделены на сотню групп. В каждой группе были представлены люди, кентавры, и таурены.

Все три стороны стали сражаться одновременно. Побеждал тот, кто оставался в живых до конца.

По логике, это было невыгодное для людей соревнование.

Все сто команд участвовали в соревнованиях с невероятной силой и энергией.

Те, кого выбрали для участия, были воинами, принявшими драконьи зелья.

Алан также уделял много внимания этим соревнованиям. Естественно, его волновало, какого уровня могут достичь воины, принимающие драконьи зелья.

Эта схватка позволит ему получить ясное представление об их возможностях.

Результат поразил Аланова. Самые слабые люди неожиданно одержали победу над кентаврами. Хотя им не удалось победить тауренов, люди не оказались последними.

Уголки губ Аланова слегка дернулись.

Хотя кентавры не особенно мастерски владели боем, их сила и скорость с лихвой компенсировали эту недостачу.

Но кентавры все же проиграли. И даже таурены одержали победу не с большим отрывом, лишь на десять побед больше, чем у людей.

Это сильно удивило Аланова.

Ведь были и такие люди, которые одновременно устранили двух орков: таурена и кентавра.

Хотя мудрость людей сыграла огромную роль, нельзя не учитывать влияние драконьих зелий.

"Марко, видишь, наши бойцы не так уж и плохи, как казалось. Они отличны."

Алан был крайне доволен.

Вскоре соревнования по схватке закончились. Из ста команд таурены победили в 48 командах, человеческие воины — в 32 командах, а кентавры лишь в 20.

Такой результат был неприемлемым для полуконей. Они были полны боевого духа и готовились занять первое место в соревнованиях по стрельбе из лука.

В то же время, отличная игра человеческих воинов заставила орков наконец испытать некоторое уважение к ним.

Ведь многие орки почувствовали, как сложно справляться с человеческими воинами. Эти некогда слабые люди могли вставать на ноги снова и снова, после того, как орки сбивали их с ног.

Такого не могли сделать даже таурены и кентавры.

Обладая несокрушимой силой воли, человеческие воины начали завоевывать уважение орков.

Орков отличала простая логика: они преклонялись перед силой, перед сильным. Игра человеческих воинов заставила их пересмотреть свое восприятие людей.

http://tl..ru/book/66433/4111890

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии