Глава 149
— Цели и количество противников в семи испытательных башнях абсолютно одинаковы, отличается только сила, — сказал кто-то, но его слова потонули в шуме. — На первом этаже — 10 000 мамонтов с кровавой шерстью. На втором — чудовище "Девятиглавый Питон" с 10 000 головами. На третьем — 1000 металлических существ, "Воинов племени Дхара". … А на седьмом этаже — рой зергов, один!
— Ван И понадобилось 70 дней, чтобы достичь первого этажа второй испытательной башни, — промелькнула мысль у кого-то из наблюдающих. — Там его ждал тот же "кровавошерстный мамонт", но уже гораздо сильнее. И Ло Фэн, как Хун, добрался до первого этажа второй башни практически одновременно.
— На самом деле, некоторые гении делают примерно то же самое, — прокомментировал кто-то, — но их общий рейтинг очков довольно низкий.
Вне испытательной башни, в бесчисленных уголках вселенной, за этой битвой 1008 гениев следили представители всех основных космических цивилизаций. Сама борьба не транслировалась, только рейтинг обновлялся постоянно.
— Рейтинг постоянно меняется, — прозвучало в одном из штабов. — Виртуальные космические компании будут делать промо-ролики для тех, кто попадет в топ-1000.
— Только вот "Ронг Цзюнь" удостоился этой чести.
"Ронг Цзюнь" вызвал в обществе больше внимания, особенно после того, как его победил Ло Фэн, который теперь находился очень низко в рейтинге.
— Кто-то считает, что он, Ло Фэн, уступает людям и получил пощёчину, — шептались в кулуарах. — Другие уверены, что он просто дремлет, ожидая подходящего момента, чтобы проявить свою силу.
— На Звездном поле Черной Драконьей Горы об этом шумели особенно сильно.
Ван И не пользовался такой популярностью. Он не участвовал в ринговых боях и боях реинкарнации, а предварительный отбор не транслировался.
— Только высокопоставленные лидеры Космического Королевства Цяньву знали о его уровне силы, — прошептали, — а обычные люди были знакомы с "Ронг Цзюнем", "Ло Фэном", "Хуном" и другими супергениями, которые показывали себя публике.
Но несмотря на всю эту суматоху, гении в испытательных башнях продолжали двигаться в своем ритме.
…
Виртуальный мир, центральная площадь, окруженная 1008 зданиями.
— 1008 великих бессмертных сидели в одном месте, глядя на плавающие экраны вокруг, и перебрасывались шутками, — прозвучал рассказчик. — — Как и ожидалось, Беран все еще мчится к первому месту, значительно опережая других. Кажется, он эта позиция ему обеспечена.
— Я тоже думаю, что Бурлан будет первым.
— Другие слишком далеко позади.
— На самом деле, есть еще несколько парней, которые неплохо показали себя, например, Ронг Цзюнь, который сейчас занимает 18-е место, у него большой потенциал.
— Испытательная башня совершенно отличается от человеческих схваток один на один.
— Во-первых, там много противников, во-вторых, они разных типов.
— Металлическая жизнь и механические куклы, — продолжил рассказчик. — Они не боятся атак на душу, а те, кто хорош в атаках на душу, оказываются в невыгодном положении.
— Но истинные талантливые мастера все равно показывают отличные результаты.
Чешуйчатый гигант "Тринадцатый" разговаривал с друзьями, наблюдая за рейтингом 1000 гениев в мире Колдовства.
— Некоторые гении уже выбыли, — прокомментировал кто-то. — Их имена появились в списке, рядом с ними загорелся красным универсальным текстом — "устранено".
— Хун, Ло Фэн, Ван И… эти трое ребят из Звездного поля Черной Драконьей Горы используют испытательное пространство как тренировочную площадку, — прошептал чешуйчатый гигант. — Сначала он немного злился, но сейчас уже успокоился. — Ло Фэн и Ван И по-прежнему очень сильны. Если не случится никаких неожиданностей, они без проблем попадут в топ-100. Интересно, до какого места они дойдут в итоге?
— В глазах чешуйчатого гиганта блеснула надежда. — Я жду сюрпризов.
Семь испытательных башен.
1008 000 гениев прошли первую и вторую испытательную башню, но начиная с первого этажа третьей башни, из игры выбыло множество гениев.
— Третья испытательная башня унесла больше всего жизней — почти 90% от общего числа!
— С течением времени всё больше и больше гениев выбывало и появлялось на площади. —
…
Седьмой этаж третьей испытательной башни представлял собой бескрайнюю пустыню.
— На зеленом пространстве посреди пустыни находился огромный шар диаметром около 80 метров, — описал кто-то.
— На шаре были небольшие выпуклости, от него исходил ядовитый газ.
— Сам шар содержал яд.
— В данный момент все воины зергов из роя были убиты.
— Осталась только, казалось бы, хрупкая и прекрасная Матка Зергов, — прозвучал голос. — Она сбежала в рой и не смела выходить, потому что бесчисленные атаки на душу со стороны Ван И оказались тщетными.
— Ван И игнорировал Матку Зергов, которую можно было легко уничтожить.
— Он сосредоточил внимание на "Яньшэнь-солдате".
— Вспышка! — прозвучал взволнованный голос. — Под действием странной силы одновременно взмыли сотни огненно-красных лент.
— Замысловатые и загадочные узоры на них засияли.
— Красные шелковые нити разлетелись и соединялись в лентах, быстро рисуя сложный и красивый рисунок.
— Похожий на "падающую звезду", но в то же время — на "солнце"!
— Всё пространство слегка колебалось, когда рисунок появлялся, и на нем открывались рябь.
— "Яньшэнь-солдат" — третий по счету, "Поток огня"!
— Он содержит в себе чрезвычайно загадочный закон происхождения огня и часть закона пространства.
— Его мощь намного превосходит второй уровень!
— Ван И, который делал всё возможное, не смог скрыть своей радости.
— После почти 210 дней тренировок в Испытательной Башне, с помощью двух аватаров — "Большой Звезды Пламени" и "Пустотного Зерга" — он наконец-то сделал решающий шаг!
— Третий этап проявления "Яньшэнь-солдата" был достигнут! — прозвучало, — "Большая Звезда Пламени" и "Пустотный Зерг" — оба теперь Доменные Мастера, обладающие уникальными талантами, редкими во всём мире.
— Особый талант "Пустотного Зерга" — способность воспринимать первоначальный закон пространства!
— Как только возник клон "Пустотного Зерга" уровня Доменного Мастера, он еще не овладел "Десятью Тысячами Нитями", но уже мог создавать сотни фантомов, используя свой потрясающий пространственный талант!
— Как только самый слабый закон происхождения пространства был устранён, скорость Ван И в обучении "Яньшэнь-солдат" возросла в геометрической прогрессии. — прозвучал спокойный голос. — Время подходит к концу.
Огненно-красная лента вылетела со скоростью молнии, направляясь в глаза Матки Зергов!
— Ван И прошел третью испытательную башню и вошел в четвертую! — провозгласил рассказчик. — А Ло Фэн и Хун почти одновременно вошли в четвертую испытательную башню!
— Чешуйчатый гигант молча смотрел на экран перед собой, несколько ошарашенный.
— Ронг Цзюнь — первый среди гениев Цяньву…
— Сейчас он занимает 13-е место, сказал чешуйчатый гигант, размышляя. — Ронг Цзюнь уже прорвался в пятую испытательную башню.
— Когда Ронг Цзюнь погиб в бою, — продолжил рассказчик, — Ван И и Ло Фэн только добрались до четвертой башни.
— Похоже, он [Ронг Цзюнь] будет здесь спокойно существовать.
— Хм? Хун потерпел неудачу? — чешуйчатый гигант нахмурился.
— В конце списка, после имени Хуна, появился красный текст "выбыл".
— Хун выбыл на первом этаже четвертой испытательной башни! — провозгласил кто-то. — Общий рейтинг — 15722!
— Жаль, — сказал чешуйчатый гигант, — но он сделал больше, чем большинство гениев во Вселенной. — Этот Хун, вернувшись в Сухую Ведьму, будет переведен в секретное убежище Сухой Ведьмы и будет тщательно взращиваться как основной гений.
Чешуйчатый гигант снова обратил внимание на экран, на котором были представлены Ван И и Ло Фэн.
— Эта поза должна быть "Потоком Десяти Тысяч Нитей", — сказал чешуйчатый гигант. — Ло Фэн и Ван И следуют похожим путям, но есть некоторые различия…
— Хм? Что это? — чешуйчатый гигант заметил, — что черноглазый юноша на экране использовал "Яньшэнь-солдата", и невольно приподнял брови.
http://tl..ru/book/92262/4342267
Rano



