Поиск Загрузка

Глава 112

Виктор раздумывал, как ему поступить с турниром. Он был уверен, что хочет участвовать в турнире, и считал, что у него есть отличные шансы быть выбранным в качестве представителя Дурмстранга, но решение далось ему не так-то просто.

Побывав накануне вечером на встрече с директором Каркароффом и даже позволив себе воодушевиться предстоящим событием, он так и не смог принять решение.

Турнир был рискованным, но это был шанс, который выпадает раз в жизни, и он не хотел его упускать.

Однако в первую очередь он был игроком в квиддич и не мог пренебречь этим видом спорта ради собственных эгоистичных желаний.

Глубоко вздохнув, он постучал в дверь, перед которой стоял последние несколько минут.

"Кто там?" — раздраженно рявкнул голос директора.

Виктор вошел в кабинет, и хмурый взгляд мужчины тут же сменился на более любезный.

"Виктор!" Каркаров тепло поприветствовал его. "Проходите, присаживайтесь".

Виктор с благодарностью кивнул.

Несмотря на то что Болгария не выиграла чемпионат мира, к нему все равно относились лучше, чем к любому другому студенту, а по возвращении на родину его даже встретили как героя.

Болгары были гордыми людьми, и Виктор олицетворял это своими действиями в финале.

Его страна восприняла поражение довольно хорошо и была благодарна за то, что он избавил их от позорного поражения.

"Чем могу быть полезен?" спросил Каркаров, прервав размышления Виктора.

"Я хотел бы обсудить с вами турнир".

Каркаров с готовностью кивнул.

"Я надеялся, что вы подумаете о том, чтобы представить свое имя на рассмотрение", — гордо ответил он.

"Я бы хотел, — подтвердил Виктор, — но мне нужно согласовать это с менеджером команды".

Каркаров отмахнулся от беспокойства Виктора.

"Я лично обсужу это с ним", — пренебрежительно сказал он. "Я заверю его, что вы все равно сможете играть, а сезон начнется только после первых двух заданий".

"Спасибо, директор, но есть еще одна вещь".

"Назовите его, и оно будет выполнено".

"Несмотря на то что сезон квиддича начнется только в марте, мне все равно нужно будет тренироваться…"

"В Хогвартсе отличные условия, лучше, чем те, что нам удается поддерживать здесь".

"Но у них нет того, что есть у нас", — вздохнул Виктор.

Каркаров вопросительно нахмурился.

"И что же это?"

"Гарри", — просто ответил Виктор.

"Поттер?"

Виктор кивнул, и Каркаров откинулся в кресле, глубоко вздохнув.

"Виктор, Поттер приехал сюда, чтобы не идти в Хогвартс", — объяснил он. "Я не могу заставить его поехать".

"Тебе не придется его заставлять. Гарри захочет помочь мне, и будет легче, если он будет рядом", — пробормотал Виктор. "Остальные же будут заботиться только о моей славе, и если я буду тренироваться с кем-то из них, это будет связано с эго. С Гарри мне не придется об этом беспокоиться".

Каркаров некоторое время смотрел на него, а затем с некоторой неохотой кивнул.

"Вы завязали неплохую дружбу, как бы удивительно это ни было", — признал он. "Я бы не хотел, чтобы вы упустили такую возможность, но, как я уже сказал, я не стану заставлять Поттера ехать. Я предлагаю обсудить этот вопрос с ним, а потом уже принимать решения".

Виктор кивнул в знак согласия.

"Спасибо, профессор".

"Не благодари меня пока", — фыркнул Каркаров. "Вам еще нужно убедить Поттера. Я его сейчас приведу".

Виктор ухмыльнулся при мысли о предстоящем разговоре.

Он достаточно хорошо знал Гарри, чтобы понять, что тот поможет, но не согласится сделать это тихо.

Он будет разглагольствовать, проклинать имя Виктора до основания, но, несмотря на это, согласится, хотя вряд ли, не получив от этого ничего для себя.

С этим должен был разобраться Каркаров.

Виктору оставалось только убедить друга помочь ему в последний раз перед тем, как он покинет Дурмстранг в конце учебного года.

(Перерыв)

"Сегодня мы начнем работу над чарами приближения и сокрытия", — объяснила профессор Сидорова. "Кто-нибудь может привести мне пример одного из них?"

"Чары Разочарования", — ответил Каин, вызвав одобрительный кивок веелы.

"Отлично", — похвалила Сидорова. "Это очень полезное заклинание, но сложное в освоении. Немного потрудившись, большинство может наложить его в удовлетворительной степени, но чтобы по-настоящему овладеть им, требуются значительные усилия. С учетом сказанного, кто может объяснить действие заклинания? Говорите, Поттер".

"Это скрывающее заклинание, которое способно сделать пользователя невидимым", — объяснил Гарри. "Оно хорошо для поверхностного использования, но легко обнаруживается некоторыми выявляющими заклинаниями. Для тех, кто им не владеет, его можно обнаружить с помощью зрения, так как воздух вокруг вас будет меняться, когда вы двигаетесь".

Сидорова улыбнулась Гарри.

"Я и сама не смогла бы сказать лучше", — заявила она. "А есть ли лучшие альтернативы?" — добавила она.

"Только плащ-невидимка", — ответила Ана. "Плащ полностью скроет вас, а во многие из них вложены чары, не позволяющие обнаружить пользователя с помощью разоблачающих чар".

"Действительно", — подтвердила Сидорова. "Однако плащи-невидимки очень редки, очень дороги и не сохраняют свои способности дольше пяти-десяти лет".

Гарри нахмурился, услышав эту информацию.

В записке, которую он получил вместе с плащом, говорилось, что он принадлежал его отцу.

Когда Гарри получил плащ, тот был мертв уже около десяти лет, и за несколько лет, прошедших с тех пор, он ни разу не подвел его.

Однако прежде чем Гарри успел задать вопрос профессору, в дверь громко постучали, и в кабинет вошел директор Каркаров с таким же недружелюбным выражением лица, как и всегда.

"Поттер, ты пойдешь со мной", — твердо приказал он. "Сейчас же", — добавил он, когда Гарри заколебался.

http://tl..ru/book/99466/3440927

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии