Поиск Загрузка

Глава 114

"Он сказал, что я должен быть тем, кто спросит тебя".

"Понятно", — пробормотала Кассиопея. "Полагаю, ему очень забавно наблюдать, как ты корчишься".

Крамна мгновение отвернулся и снова посмотрел на нее.

"Он находит все это довольно забавным", — подтвердил он, нахмурившись.

"Я так и думал. Я бы хотел поговорить с моим племянником, пожалуйста, мистер Крам".

Голова мальчика исчезла, и через мгновение на ее месте появился Гарри, который одарил ее невинной улыбкой.

"Не ожидала, что ты так увлечешься", — прокомментировала Кэсси.

"Не ожидал, но я нужен Виктору".

Кэсси понимающе кивнула.

"К твоему сведению, мне не нравится эта идея, но у нее есть свои достоинства", — вздохнула она. "Для тебя это возможность завести знакомства с теми, с кем ты однажды будешь работать в Визенгамоте, и узнать о политической жизни Британии, но ты должен быть осторожен, Гарри".

"Буду".

"Не наживай себе врагов, но и не позволяй никому вольно обращаться с тобой", — посоветовала Кэсси. "Ты будешь лордом двух влиятельных семей, и ты должен найти правильный баланс, чтобы удовлетворить обе. Найдите тех, с кем вы разделяете убеждения, и, возможно, вы заложите фундамент для будущего".

Гарри кивнул.

"Хорошо, и я буду рядом, если понадоблюсь", — сообщила она ему. "Думаю, мне пора еще раз проверить Гриммаулд Плейс".

"Ты пойдешь со мной?"

"С тобой — нет, но я буду в Британии", — твердо сказала Кэсси. "Тебе еще только четырнадцать, и если кто-то попытается воспользоваться тобой, я буду под рукой, чтобы справиться с этим. Возможно, мне даже больше повезет в поисках твоего крестного отца-идиота. А сейчас веди себя хорошо, но не слишком. У тебя есть репутация, которую нужно поддерживать и которую нужно ковать в Британии".

С этими словами Кэсси закрыла связь и глубоко вздохнула.

Ей действительно не нравилась идея столь скорого возвращения Гарри в Британию, но это давало возможность заложить фундамент для его будущего, который нельзя было упускать.

Кроме того, Хогвартс действительно был прекрасной школой, и, согласившись помочь Виктору, он сможет проучиться в ней один год.

(Перерыв)

Люсинда наблюдала за тем, как Гарри проверяет содержимое своего сундука в общей комнате. Чуть более чем через час он отправится на корабль вместе с семикурсниками, решившими подать заявку на участие в турнире.

Она не ожидала, что его отвлекут от уроков и он объявит о своем отъезде до конца учебного года, и не стала комментировать это, хотя узел в ее животе становился все туже, чем ближе подходило время отъезда Гарри.

Будет ли она скучать по нему?

Она фыркнула при этой мысли, но не могла отрицать истины.

Люсинда будет скучать по нему, несмотря на его склонность влезать к ней в душу, его насмешки над ней и ту глупую ухмылку, которую он надевал, когда знал, что у него с ней проблемы.

Несмотря на все это, Гарри был единственным, кто понимал ее, знал, как поднять ей настроение или отвлечь от самых сильных пристрастий, когда они появлялись.

Он всегда был наготове, чтобы дать ей "Кровь-Поп" или дать ей что-то другое, на чем можно сосредоточиться, когда она нуждалась в этом больше всего, и Дурмстранг просто не был бы прежним без него.

"Тебе действительно стоит с ним поговорить", — прошептала Ана.

"Зачем мне с ним говорить?"

"Потому что он, наверное, думает, что тебе все равно, что он уезжает", — вздохнула полуэльфка. "Ты не сказала ему ни слова почти за два дня".

Люсинда пожала плечами.

"Он едет. И ничто этого не изменит".

"Ты должна хотя бы сказать ему, что будешь скучать по нему, или что-то в этом роде".

"Она права", — вмешался Саммерби. "С тех пор как он нам сказал, ты ведешь себя как несчастная корова. Более несчастной, чем обычно".

"Ничего подобного!" горячо возразила Люсинда.

"Ладно, делай что хочешь, — надулась Ана, — но ты пожалеешь об этом, когда он уйдет".

Люсинда бросила на девушку взгляд и покачала головой, а ее внимание переключилось на Гарри, когда он убирал в карман свой сундук.

"Это все", — заявил он. "Черт возьми, вы все ведете себя так, будто я мертв".

"Мы просто не хотим, чтобы ты уезжал", — ответил Кейн. "Без тебя здесь будет ад. Баркус снова превратится в дерьмо".

"О, я бы не стал беспокоиться о Баркусе", — усмехнулся Гарри. "В школе более чем достаточно вещей, чтобы занять его. С тобой все будет в порядке. У тебя есть твое зелье, и я надеюсь, что к следующему году я смогу помочь тебе еще больше", — зловеще добавил он.

Каин в ответ лишь покачал головой, его настроение было таким же, как в дни полнолуния, когда Гарри начал поставлять оборотням Волчье зелье.

"Я буду скучать по тебе", — заявила Саммерби, смело обнимая его. "Лучше напиши и расскажи мне обо всех неприятностях, в которые ты попадаешь".

"Обязательно", — с ухмылкой заверил ее Гарри, когда девушка отпустила его.

"И я", — настаивала Ана, следуя примеру Саммерби. "Привези мне из Британии что-нибудь вкусненькое".

"Что именно?" с любопытством спросил Гарри.

"То, что, по твоему мнению, мне понравится".

Гарри задумчиво кивнул.

"Я уверен, что смогу что-нибудь найти, а что насчет тебя, Джонас? Не хочешь ли ты что-нибудь, что поможет скрыть твою кружку?"

Мальчик искренне рассмеялся, похлопав Гарри по плечу.

"Только твоего возвращения мне будет достаточно, Поттер", — ответил он. "Не оставляй меня с этим сбродом полукровок и полузверей дольше, чем нужно".

"Ты — полукровка", — заметил Гарри.

"Верно", — согласился Джонас. "Как насчет британской печени?"

"Человеческой или животной?"

Джонас скривился.

"Я не прибегал к каннибализму, но не искушай меня", — предупредил он. "Когда ты вернешься, то будешь жить со мной в одной комнате еще три года. У меня может возникнуть желание собрать твой урожай, пока ты спишь".

Гарри хихикнул.

"Ну, если ты можешь это выдержать, значит, ты это заслужил", — проворчал он. "Береги себя, Джонас".

Гарри обратил внимание на Люсинду, и она, борясь с желанием встретить его взгляд, не могла проигнорировать его объятия.

"Я спрятал под твоей кроватью 295 Кровавых палочек, по одной на каждый день, когда меня не будет здесь до конца года", — прошептал он. "Если тебе понадобятся еще, или что-нибудь еще, просто напиши мне".

Больше он ничего не сказал, только сжал ее в последний раз, прежде чем отпустить, и Люсинда почувствовала противоречивую смесь тепла и чувства потери, наблюдая, как он уходит из общей комнаты.

Она чувствовала на себе горящие взгляды Саммерби и Аны, и совершила ошибку, посмотрев на этих двух девушек.

"Если ты не уйдешь сейчас, он уйдет".

Люсинда закатила глаза и пошла по стопам Гарри, перейдя на бег, когда он вышел из общей комнаты.

Она догнала его в следующем коридоре, но пока шла, даже не знала, что хотела сказать.

Гарри остановился и вопросительно посмотрел на нее, и, так и не найдя слов, Люсинда заключила его в крепкие объятия.

"Я буду скучать по тебе, — пробормотала она, — но если ты кому-нибудь скажешь, что я это сказала…"

"Ты укусишь меня и проведешь остаток вечности, превращая мою жизнь в страдание?" весело спросил Гарри.

"Именно", — кивнув, согласилась Люсинда. "Можешь писать мне, если хочешь.

"Обязательно, — пообещал Гарри, — и я вернусь раньше, чем ты успеешь оглянуться, и ты захочешь убить меня в течение пяти минут".

"Возможно, — согласилась Люсинда, — но нет никого другого, кого бы я предпочла убить".

"Не уверен, что это комплимент или зловещее будущее для меня самого", — хмуро ответил Гарри. "Позаботься о себе".

Люсинда могла лишь наблюдать за тем, как Гарри уходит, и хотя она была довольна тем, что не позволила своей гордости выставить ее на посмешище, ей не стало легче от того, что он ушел.

Несмотря на свою замкнутость и отстраненность, она будет скучать по Гарри, и она надеялась, что он тоже будет скучать по ней.

——

http://tl..ru/book/99466/3440929

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии