Глава 123
Закончив разговор с Люциусом, Барти тут же скрылся в Албании, где его отца перехватил Петтигрю, надеясь, что этот трусливый хмырь еще не удрал из этих мест вместе с их хозяином.
Червехвост был в лучшем случае глупцом, а в ослабленном состоянии представлял опасность для Темного Лорда.
Он, конечно, был полезен, но их было мало, и они не способствовали тому, чтобы Лорд Волдеморт снова возвысился.
Барти наблюдал за тем, как ростовой мужчина хмурится, не приветствуя его присутствия.
"Я слышал, что ты мертв, — прохрипел Темный Лорд, тело которого не подходило для того, кто был больше, чем сама жизнь.
Даже Барти было нелегко смотреть на бледного младенца, не чувствуя тошноты, но быстрое напоминание о том, к кому он обращается, позволило ему отбросить свои сомнения.
"Похоже, слухи о моей кончине оказались не менее правдивыми, чем слухи о вашей, милорд, — ответил он.
Младенец в ответ беззубо ухмыльнулся.
"Действительно, — пробормотал Темный Лорд. "Я чувствую облегчение от того, что вы нашли меня. Кто-нибудь еще знает о моем нынешнем положении?"
"Только Люциус, милорд", — заверил Барти своего хозяина, который, похоже, не был рад такому откровению.
"Я бы предпочел, чтобы он не видел меня в таком состоянии", — вздохнул он.
"Но Люциус, пожалуй, самый полезный наш собеседник", — заметил Барти. "Он в прекрасных отношениях с министром и может предоставить все, что нам нужно, через свои связи. Я говорил с ним не для того, чтобы вызвать ваше недовольство, а чтобы помочь вам, милорд. Примите мои извинения, если я поступил не по правилам".
Темный Лорд на мгновение окинул Барти внимательным взглядом.
"Как бы то ни было, мой ум не так остер, как хотелось бы, — признал он, — но правильное ли решение ты принял, Барти, еще предстоит выяснить. Поскольку Червехвост в бегах, а люди считают, что вы мертвы, возможно, нам понадобится дополнительная помощь".
Барти кивнул.
"Хотите, чтобы я послал за ним, милорд?"
Младенец задумчиво нахмурился, прежде чем ответить утвердительно.
"Его мнение будет весьма полезным, как и ваше собственное, но я бы попросил вас внимательно следить за ним. Каким бы надежным ни был Люциус, он все равно доносил на меня, когда мне нужно было, чтобы самые преданные сохранили веру".
"Конечно, милорд", — ответил Барти, улучив момент, чтобы позвать блондина. "Прошу прощения, что моя информация может оказаться не столь полезной".
"То, что ты здесь, окажется достаточно полезным", — ответил Темный Лорд. "Скажи мне, Барти, что, по-твоему, мы должны делать дальше?"
"Не берусь судить, милорд", — ответил Барти. "Я полагаю, что лучше всего будет предоставить вам более подходящее тело, но есть кое-что, что, как мне кажется, может вас заинтересовать".
"Тогда говори, Барти, и поделись тем, что ты узнал после освобождения".
Барти достал из-под мантии стопку газет, накопившихся у него с момента обретения свободы, и протянул их Червехвосту.
"Тривизардный турнир?" — спросил крысоподобный человек.
"Его проводят в Хогвартсе, — пояснил Барти, — и мой отец — один из организаторов. Мы могли бы использовать это в своих интересах".
Темный Лорд задумчиво хмыкнул.
"Возможно", — размышлял он вслух.
"Безумный Глаз назначен профессором Защиты от темных искусств", — объявил Червехвост, пролистывая стопку статей.
"Подозреваю, что Дамблдор хотел бы видеть рядом с собой человека его уровня", — пробормотал Волдеморт. "Одно его присутствие заставило бы любого дважды подумать о вмешательстве в Турнир".
"Вполне вероятно", — согласился Барти. "Уверен, никто из нас не забыл, что он сделал с Розье".
"Среди многих других", — вздохнул Темный Лорд. "Муди — это проблема".
"Гарри Поттер возвращается", — прочитал Червехвост вслух.
Темный Лорд заметно напрягся при упоминании мальчика.
"Поттер?" — опасливо прошептал он.
Червехвост нервно кивнул.
"Согласно статье, он прибыл с делегацией Дурмстранга, милорд", — пояснил он. "Мне показалось довольно странным, что он не посетил Хогвартс, когда ожидалось".
"Это довольно интересно".
"Только скажите, милорд, и я прикажу убить мальчика", — предложил Барти.
"Нет!" — огрызнулся Темный Лорд. "Поттер погибнет только от моих рук. Что мы знаем о нем?"
"Ничего, милорд", — разочарованно ответил Барти. "Он сидел в одной ложе с Министром и Люциусом во время финала по квиддичу, но я мало что смог узнать о его характере. Он довольно наглый, но не кажется глупым, и очень хотел завоевать расположение Фаджа".
Волдеморт хмыкнул про себя и нахмурился, когда в комнату вошел знакомый мужчина.
"А, Люциус, как хорошо, что ты к нам присоединился", — поприветствовал он блондина. "Мы обсуждали, какие шаги предпринять, чтобы организовать мое триумфальное возвращение".
Люциус на мгновение замолчал, с любопытством разглядывая их лорда, хотя у него хватило ума преклонить колено перед младенцем.
"Милорд, мое сердце радуется, когда я снова вижу вас", — объявил он, склонив голову. "Если бы я услышал хотя бы шепот…"
"Тихо, Люциус, — прохрипел Темный Лорд. "Меня не интересует ложь и банальности. Мне нужна только твоя помощь. С твоими проступками против меня я разберусь позже".
"Конечно, милорд", — ответил Люциус, вставая. "Чем я могу служить вам?"
Волдеморт посмотрел на него сузившимися глазами, а затем кивнул сам себе.
"Барти считает, что мы могли бы использовать Турнир в своих интересах", — пояснил он. "Что ты думаешь по этому поводу?"
Люциус нахмурился, покачав головой.
http://tl..ru/book/99466/3449162
Rano



