Глава 165
"Что там написано?" нервно спросил Сириус.
Ремус продолжал просматривать письмо, которое Сириус получил за несколько часов до этого, но так и не нашел в себе смелости открыть его самостоятельно.
Вместо этого он попросил оборотня вернуться и сделать это от его имени.
Это было письмо, которое прислал ему Гарри, и Сириусу стало не по себе от беспокойства, которое оно вызвало.
Что, если Гарри не хотел его знать? Что, если письмо было всего лишь увольнением?
Сириус знал, что не сможет обвинить в этом своего крестника, но больше всего на свете он надеялся, что это не так.
Ремус испустил глубокий вздох.
"Просто прочитай ее", — посоветовал он. "Все не так плохо, как могло бы быть".
Дрожащей рукой Сириус взял предложенный пергамент и внимательно прочитал каждое написанное слово.
Сириус,
Я не буду извиняться за то, что так долго не писал тебе. Несмотря на твои заявления о невиновности, мне еще предстоит со многим смириться. Я не верю, что ты предал моих родителей, и, как бы мелочно это ни казалось, это не значит, что я не чувствую предательства из-за твоих действий.
Из того немногого, что я, признаться, знаю о них, они не потребовали бы от вас большего, чем заботиться обо мне так, как вы обещали, если случится худшее.
Вы предпочли месть своим обязанностям, и за это я не могу обещать, что прощу.
Однако я понимаю.
Я тоже чувствую потребность исправить причиненное мне зло, и могу заверить вас, что те, кто причинил зло моей семье или приложил к этому руку, не уйдут от моего суда.
Червехвост будет страдать за то, что он сделал, как и все остальные, кого я сочту виновными в их собственных действиях.
Но это не значит, что я могу полностью освободить вас от ответственности за вашу глупость; по крайней мере, пока, но я готов дать вам шанс.
Было бы лицемерием с моей стороны не сделать этого и оскорблением для моих родителей, которые так много о вас думали, что доверили мою заботу вам, даже если я не могу не думать, что они ошибались.
Пока что я желаю тебе только одного — чтобы ты продолжил свое восстановление после пребывания в Азкабане, и если я почувствую, что готов, то, возможно, навещу тебя летом.
Не делайте больше никаких глупостей. Несмотря на все мои усилия, вы все еще находитесь в розыске, в конце концов.
С наилучшими пожеланиями,
Гарри
Сириус глубоко вздохнул, закончив читать, и почувствовал облегчение и вину.
Тем не менее, оставался шанс, что он сможет наладить отношения со своим крестником, и именно на этом он и сосредоточился.
"Я же говорил тебе", — ворвался в его мысли голос Ремуса.
Сириус кивнул, положив пергамент обратно в конверт.
"Он все еще не простил меня".
"Может, и не простит, — вздохнул Ремус, — но это не значит, что ты не должен доказывать ему свою правоту. Джеймс и Лили ждут от тебя меньшего, да и я тоже. Если бы не твой поступок, все было бы по-другому".
Сириус только пожал плечами.
"Может быть, воспитание Кассиопеи пошло ему на пользу", — размышлял он вслух. "Я не знаю обо всех этих лордских штучках, а ему это будет необходимо. Кроме того, как бы эта женщина ни пугала меня, она заботится о нем, и я не могу осуждать ее за то, что она сделала".
"Нет, не можешь", — согласился Ремус.
Сириус усмехнулся, покачав головой.
"Думаешь, он такой проблемный, как она говорит?"
Ремус усмехнулся в ответ.
"Я в этом не сомневаюсь", — весело ответил он. "Могу только представить, насколько хуже он был бы, если бы его воспитывал ты".
"Черт побери, никто бы и минуты покоя не получил, если бы мы были рядом".
Ремус поморщился при одной только мысли об этом.
"Ну, с теми обязанностями, которые у него появятся, я не думаю, что жизнь будет сплошным смехом и радостью, не так ли?"
Сириус покачал головой.
"Быть лордом одной семьи достаточно сложно, но двух таких выдающихся, как Поттеры и Блэки? Парню придется потрудиться".
"Он справится с ними просто великолепно", — заявила Кассиопея, входя в комнату. "Гарри готовился к этому с тех пор, как научился ходить и говорить, и я верю, что он заставит Арктура и Шарлуса гордиться им".
"Это большая обувь, которую нужно заполнить", — заметил Сириус.
"И Гарри справится", — уверенно заявила Кассиопея. "Вы не знаете его так, как знаю я. Гарри станет прекрасным лордом для обеих семей и будет столь же дипломатичным, сколь и безжалостным, когда в этом возникнет необходимость. Попомни мои слова, Сириус, этот мальчик войдет в историю как один из величайших людей, живших среди нас".
Уверенность женщины в Гарри была просто поразительной, но Сириус решил, что верит ей.
В ее тоне не было ни капли сомнения, а в суровом взгляде не мелькнуло ни одной оговорки.
Она искренне и от всей души верила в каждое сказанное ею слово.
"У вас есть сообщение, которое вы хотели бы мне передать?" — спросила женщина. "Я скоро встречусь с Гарри".
Сириус кивнул, доставая из стоящего рядом горшочка чернила, лист пергамента и перо.
"На этот раз просто короткая записка", — пояснил он, начиная писать ответ.
Закончив, он передал его Кассиопее, которая прочла его и одобрительно кивнула.
"Он оценит ваше терпение", — пробормотала она. "Он старается, Сириус, — добавила она со вздохом. "Ему будет нелегко, но он не хочет держать на тебя зла".
Сириус улыбнулся, чувствуя себя более уверенно в предстоящие недели и месяцы.
Нелегко было застрять в Гриммоулд Плейс, где неприятные детские воспоминания все еще преследовали его, но ради Гарри он готов терпеть, хотя бы ради малейшего проблеска надежды на то, что прощение действительно не за горами.
(Перерыв)
http://tl..ru/book/99466/3466015
Rano



