Глава 44
В это время Кьюби спросил: "Что с тобой не так? Ты сегодня странно себя ведешь. Ты никогда не был таким раздражительным. Посмотри вокруг и посмотри, как ты выглядишь сейчас".
Наруто почувствовал окружающую обстановку и сразу же был шокирован собственным поведением. В своем восприятии он увидел страх своих друзей по отношению к нему. Вспоминая битву с Орочимару, он внезапно почувствовал панику.
Наруто пробормотал в страхе: "Кажется, я потерял контроль над своими эмоциями. Что происходит? Я чуть не причинил боль Хинате и Шикамару. Что со мной не так?"
Кьюби холодно фыркнул: "Хм, теперь ты знаешь, что ты только что сделал. Какой идиот".
В это время в сердце Наруто прозвучал голос Наруто, сказавший: "Я наконец-то проснулся".
Наруто немедленно вошел в духовное пространство и спросил: "Ты знаешь, почему я теряю контроль над своими эмоциями, верно?"
Добрый Наруто сказал Наруто: "Да, я знаю, и ты тоже должен знать почему".
Наруто, казалось, о чем-то задумался и сказал: "Может быть, моя потеря настроения как-то связана с тобой?"
Чан Наруто кивнул и сказал: "Да, поскольку твое нынешнее вожделение полностью удовлетворено, на твои суждения будут влиять твои временные эмоции. "
Наруто ответил: "Тогда почему со мной раньше такого не случалось?"
Добрый Наруто посмотрел на Наруто глазами идиота и сказал: "Ты что, дурак? До этого ты запечатал меня и этого парня, так что твои семь эмоций и шесть желаний не завершены. Теперь, когда мы расстались, твои семь эмоций и шесть желаний уже не те, что прежде, конечно, все будет по-другому”.
Темный Наруто беспечно сказал: "Идиот". Эти двое посмотрели на Наруто как на идиотов, и ему сразу стало больно. Но он ничего не мог с ними поделать. Напротив, в это время Наруто пришлось положиться на них, чтобы решить проблему потери контроля над своими эмоциями.
Он мог только подавить свой гнев и спросить: "Есть ли какой-нибудь способ решить это?"
Наруто сказал: "Почему ты должен это решать? Нехорошо быть самим собой. Почему ты должен подавлять свои эмоции?"
Наруто автоматически проигнорировал слова Темного Наруто, подумав: "Этот парень хочет, чтобы я потерял контроль над своими эмоциями, игнорируй его, не обращай на него внимания".
Он нетерпеливо посмотрел на Шана Наруто. Чан Наруто улыбнулся и сказал: "Нет способа решить это. Мы можем только стараться изо всех сил контролировать свои эмоции. Главное — полагаться на себя".
Наруто задумался: "Я полагаюсь на себя, ты скажи мне, как это сделать".
Шань Мин Жэнь ответил: "Ты просто должен контролировать свои эмоции и стараться не поддаваться им. Как говорилось в "Книге перемен" из твоей прошлой жизни, небеса движутся стремительно, и джентльмен стремится к самосовершенствованию; местность слаба, а джентльмен великодушен. Де Зай ву. Итак, все должно зависеть от самого себя". Наруто тоже знал, что все должно зависеть от него самого.
Наруто сказал Доброму Наруто: "Я знаю, я буду стараться изо всех сил, и, пожалуйста, помоги мне, насколько это возможно".
Добрый Наруто улыбнулся и сказал: "Мы сделаем это, ты иди вперед, я думаю, твои друзья уже очень беспокоятся о тебе". Наруто кивнул и вышел из духовного пространства.
В это время Темный Наруто сказал Хорошему Наруто: "Если он хочет развить Шаринган, он должен контролировать свои эмоции, чтобы быстрее развить Риннеган. Но почему ты все еще говоришь ему контролировать свои эмоции? Может быть, ты не хочешь, чтобы у него было око сансары?"
Чан Наруто улыбнулся и сказал: "Конечно, я надеюсь, что он сможет завладеть Оком Сансары как можно скорее, но я не могу позволить ему превратиться в демона".
Темный Наруто в замешательстве спросил: "Что происходит, когда он становится демоном?"
Чан Наруто ответил: "Хотя мы и являемся его личностями и воплощением его эмоций, мы не можем контролировать его мысли. Как только он потеряет контроль, даже нас с тобой может поглотить его тьма".
Темный Наруто удивленно воскликнул: "Пожирает нас, как такое возможно?"
Чан Наруто спокойно ответил: "Ты забыл, что он перевоплотился после того, как поглотил души Оцуцуки Хошики и Асуры?"
Наруто удивился: "Это он?"
Чан Наруто ответил: "Да, это то, что ты думаешь, но он этого не знает, поэтому ты не можешь втянуть его в свою ненависть".
В это время Наруто беспомощно спросил: "Но если он захочет войти, что я могу сделать?"
Чан Наруто ответил: "Поэтому мы должны сделать все возможное, чтобы помочь ему контролировать свои эмоции".
Наруто нетерпеливо сказал: "Забудь об этом, все зависит от тебя, я уйду первым".
Увидев, как Темный Наруто исчезает, Шан Наруто вздохнул: "Это действительно хлопотно". Сказав это, он тоже исчез.
Кьюби увидел, что Наруто застыл на полуслове, и понял, что тот погрузился в глубины его сознания. Даже Кьюби не мог проникнуть в это место, поэтому Кьюби оставалось только ждать, пока Наруто проснется.
К счастью, это заняло всего мгновение, и Кьюби не стал ждать слишком долго. Наруто пришел в себя и сказал Кьюби: "Киу-лама, я знаю, почему, я теряю контроль над своими эмоциями. Это из-за раздвоения моей личности".
Кьюби был удивлен и сказал: "Это из-за них двоих. Пожалуйста, объясни мне толком, что происходит."
После того, как Наруто рассказал Кьюби о своем разговоре с Добрым Наруто, Кьюби сказал: "Другими словами, после того, как ты снял их печать, твои эмоции усилились, верно?"
Наруто кивнул и сказал: "Ну, они как усилители эмоций, они могут усилить мои эмоции и сделать меня неспособным контролировать свои эмоции".
Кьюби ответил: "Тогда есть ли какое-нибудь решение?"
Наруто беспомощно сказал: "Нет, я могу полагаться только на себя и изо всех сил стараюсь контролировать свои эмоции. Но это действительно сложно".
Кьюби ответил с сочувствием: "Это трудно, и я часто не могу себя контролировать, но я верю, что ты сможешь это сделать, потому что ты тот человек, о котором говорил старик, ты должен быть уверен в себе".
Наруто уверенно ответил: "Конечно, я смогу это сделать, и я принесу мир во всем мире. Я верю, что смогу это сделать".
Кьюби ответил: "Что ж, я верю тебе, а теперь иди к Саске".
Наруто кивнул и, отключив режим Девятихвостки, подошел к своему другу и сказал: "Прости, я втянул тебя в это. Это все моя вина, я не контролировал себя какое-то время".
Шикамару улыбнулся и сказал: "Все в порядке, все теряют контроль над своими эмоциями, к тому же, ты делаешь это ради своих друзей. Только не делай так в следующий раз, если это повторится, я не знаю, смогу ли я выжить".
Наруто извиняющимся тоном сказал: "Я обещаю, что в будущем сделаю все возможное, чтобы контролировать свои эмоции". Другие тоже улыбнулись и простили Наруто.
В это время Гаара подошел и взволнованно сказал: "Почему у тебя есть друзья, почему у тебя есть друзья, как у таких людей, как мы, могут быть друзья".
Наруто посмотрел на Гаару и сказал: "Почему у нас не может быть друзей? пока мы усердно работаем, у нас могут быть друзья, у меня они могут быть, и у тебя тоже могут".
Гаара подумал о Яшамару и сказал с болью: "Нет, мы все монстры, у нас не будет друзей, ах". Гаара обхватил голову руками и взвыл от боли.
Темари и Канкуро боялись, что Гаара сойдет с ума, и очень нервничали. Остальные Сяоцян, за исключением группы Неджи и Шикамару, в страхе посмотрели на Гаару.
Гаара безумно повторял: "Невозможно, невозможно, я должен убить тебя, я должен убить тебя. Просто подожди меня." Закончив говорить, он ушел как сумасшедший. Темари и Канкуро быстро последовали за ним.
Наруто посмотрел вслед уходящему Гааре и беспомощно покачал головой. В это время Хината взял Наруто за руку и сказал: "Наруто-кун, не подходи к нему близко. Этот человек очень страшный".
Наруто растерянно посмотрел на Хинату и спросил: "Хината, что с тобой не так? Ты, кажется, напуган. Что не так с Гаарой?"
В это время Фанг сказал: "Наруто, мы нашли его, когда впервые вошли в лес смерти. Этот человек внушает ужас. Он убивал всех, кого встречал, и метод был очень жестоким".
Наруто улыбнулся Хинате, узнав причину: "Все в порядке, Хината, он не может причинить мне вреда. На самом деле, он очень бедный. Если бы я не знал тебя и Саске с детства, возможно, я бы стал таким же, как он".
Хината нервно сказал: "Ни за что, Наруто-кун такой нежный, как он мог стать таким, как он?"
Наруто улыбнулся, обнял Хинату, поцеловал ее в лоб и сказал: "Хорошо, я хочу увидеть Саске". Хината застенчиво склонила голову после того, как Наруто поцеловал ее на глазах у стольких людей, играя с его пальцами.
Наруто подошел к Сакуре и сказал: "Сакура, дай мне посмотреть, как дела у Саске".
Сакура печально посмотрела на Наруто и сказала: "Наруто, ты должен спасти его".
Наруто улыбнулся и сказал: "Я сделаю это, с Саске все будет в порядке. Он мой лучший друг, не волнуйся".
Наруто посмотрел на метку проклятия на шее Саске и сказал Кьюби: "Куро-лама, есть ли способ снять метку проклятия с Саске?"
Кьюби почувствовал проклятую метку Саске и сказал: "Это своего рода чакра мудреца, но эта чакра мудреца отличается от обычной чакры мудреца, это своего рода чакра, полная тьмы. И я также почувствовал, что в этой печати проклятия есть сознание, которое должно принадлежать парню по имени Орочимару из прошлого".
Наруто ответил: "Тогда как нам это объяснить?"
Кьюби сказал: "Не волнуйся, сначала я заберу сознание у Саске, а потом Наруто сделает это за меня".
Наруто ответил: "Хорошо".
В это время Сакура спросила: "Наруто, есть ли какой-нибудь способ?" Другие тоже смотрели на Наруто с беспокойством.
После того, как Кьюби обменялся с Наруто контролем над телом, он сказал: "Сначала я вселюсь в сознание Саске".
Все были удивлены переменами в Наруто, только Хината сказал: "Ты — Девять лам".
Все были сбиты с толку: "Девять лам?"
Хината объяснила: "Это Кьюби, запечатанный в Наруто-куне". Только тогда все поняли, что перед ними не Наруто, а Кьюби.
Кьюби сказал Хинате: "Маленькая девочка из семьи Хината, ты очень умная, неудивительно, что ты нравишься этому большому идиоту Наруто". Хината застенчиво склонила голову и снова поиграла пальцами после слов Кьюби.
В это время он положил руку на печать проклятия Саске. После того, как чакра Девятихвостого проникла в тело Саске, тот закричал от боли.
Все нервно шагнули вперед, чтобы посмотреть, как дела у Саске. Затем они увидели, что рука Кьюби покинула шею Саске, но чакра на руке все еще была связана с телом Саске. Когда Кьюби вытащил пистолет, чакра Кьюби вытащила маленькую белую змейку.
.
http://tl..ru/book/50827/4339898
Rano



