Глава 58
Следующим утром Наруто проснулся не спеша и почувствовал, что на нем что-то лежит. Он потрогал, что давит на него, но ощутил мягкость и что-то движущееся. Когда он прикоснулся, то почувствовал длинные волосы.
Открыв глаза, Наруто увидел, что Косу спит на его груди, обнимая его, а его рука лежит на спине девушки.
— «Видимо, я проснулся не с той ноги и вижу галлюцинации», — подумал Наруто, закрывая глаза снова. Через некоторое время он их открыл и увидел, что Косу действительно лежала на нем, заснув прямо на его теле.
Спокойно отстранив девушку, Наруто обнял ее и дал ей поспать, а затем накрыл одеялом, взял свою одежду и пошел в ванную.
— «Надо принять душ, чтобы успокоиться. Что за чертовщина происходит?», — думал он.
В это время Ан Наруто вышел и спросил:
— «Ты чего такой взволнован? Всего-то женщина. Чего ты переживаешь?»
Наруто рявкнул:
— «Заткнись и дай мне побыть одному». Ан Наруто тут же ретировался.
Наруто включил душ, пустил холодную воду и продолжал размышлять. Наконец, он нашел себе оправдание.
— «Косу, должно быть, лунатит ночью. Помню, в прошлой жизни говорили, что люди, которые всегда неуверенны в себе, чаще всего страдают лунатизмом по ночам. Ну да, должно быть, это правда», — пробормотал Наруто.
В этот момент Гун Наруто тоже не выдержал и высказался:
— «Ты сам эту причину придумал».
Наруто нахмурился, как кот, на которого наступили на хвост:
— «Что не так с моей причиной?»
Гун Наруто поспешно ответил:
— «Нет, ничего, ничего, я просто хотел сказать, что ты умный. Она просто лунатит. Мы оба вчера ночью видели это, верно?»
Ан Наруто подхватил:
— «Да, да, мы видели это».
Наруто почувствовал, как огромный камень упал с его души:
— «Надо идти завтракать, а то опоздаю». — Сказав это, он оделся и, в приподнятом настроении, отправился покупать завтрак.
В это время Кьюби, любопытный, спросил из запечатанного пространства:
— «Разве не она сама пошла спать к Наруто? Как ты можешь говорить, что она лунатит?»
Гун Наруто, улыбаясь, пояснил:
— «Ты не понимаешь? Люди всегда ищут себе разные оправдания, чтобы успокоить себя и с легкостью принять то, с чем не могут смириться».
Кьюби ответил:
— «Люди — такие сложные существа».
Ан Наруто в этот момент вмешался:
— «Девятихвостый, ты не прав. Следует сказать, что любое разумное существо очень сложное, и ты тоже к ним относишься. Не так ли?»
Кьюби усмехнулся:
— «Ха-ха-ха, ты верно подметил».
В это время Наруто уже купил завтрак и вернулся домой. Увидев Косу, которая уже проснулась, он улыбнулся:
— «Косу, иди завтракать. После завтрака мы пойдем к Сандаиме-сенсею».
Косу спросила:
— «Зачем мы идем к Третьему?»
Наруто ответил:
— «Я хочу вернуть дом, который оставили мне родители. Да и тебе нужна крыша над головой. Так что, как только я получу дом, оставленный родителями, эту квартиру я тебе отдам».
Косу заплакала:
— «Ты не хочешь меня?», — ее слова заставили Наруто почесать затылок, он не знал, что делать.
— «Не плачь. Я не сказал, что не держу тебя. Хей, пожалуйста, перестань плакать.», — беспомощно сказал Наруто.
Но Косу рыдала. Никакие слова Наруто, никакие утешения не могли ее успокоить. В конце концов, Наруто сокрушенно сказал:
— «Ладно, давай ты поживешь со мной».
Косу, наконец, успокоилась и спросила:
— «Правда?»
Наруто, вздыхая, ответил:
— «Правда, я позволю тебе жить со мной, но ты все равно должна переехать в дом, который оставили мне родители. Здесь слишком мало места для двоих».
В этот момент Косу снова заплакала, но было видно, что она улыбается:
— «Хорошо, главное, чтобы я была с тобой, я могу жить где угодно». — Наруто вздохнул с облегчением, выражая свое бессилие.
После завтрака Наруто пришел к Сандаиме вместе с Косу. Увидев, что Наруто пришел с Косу, Сандаиме спросил:
— «Ну, Наруто, почему ты не злишься на дедушку?»
Наруто ответил:
— «Если хочешь, чтобы я перестал злиться, придется попотеть. Я пришел за домом, который оставили мне родители, а не чтобы прощать тебя. Старик, верни мне дом, который оставили мне родители».
Сандаиме вздохнул:
— «Наруто, дедушке не оставалось выбора, я сделал это ради Конохи, иначе это принесло бы беды деревне. Надеюсь, ты поймешь тяжелый труд дедушки».
Наруто, услышав слова Сандаиме, с гневом сказал:
— «Я понимаю тебя, но ты когда-нибудь задумывался о чувствах жителей Конохи? К тому же, ты, великий Хокаге Деревни Скрытой в Листьях, фактически ведешь себя как марионетка в руках маленькой деревни, такой как Деревня Скрытой в Траве. Это прилично? Если ты будешь продолжать терпеть, то Коноха потеряет лицо. Просто сражайтесь, война, мы, Коноха, никогда не боялись войны».
Сандаиме, услышав слова Наруто, вздохнул:
— «Но ты когда-нибудь думал о том, сколько людей погибнет на поле боя и сколько семей разрушится в войне?»
Наруто спросил:
— «Разве без войны никто не умрет? Разве не будет разбитых семей и убийств людей?»
Наруто покачал головой в разочаровании:
— «Старик, ты действительно стар. Ты даже этого не понимаешь. Война — это не результат, а средство достижения мира. Конечно, мир — это не только война. Первый способ — атаковать врага, затем атаковать врага, затем атаковать армию, а затем атаковать город. Война — это последнее средство. Как ты можешь быть Хокаге и управлять Конохой, если даже не понимаешь этого?»
Сандаиме был потрясен словами Наруто:
— «Наруто, кто учил тебя этому? Тот, кто смог тебя этому научить, должен быть редким талантом».
В этот момент Наруто понял, что натворил, и тысячи травинок и грязи пронеслись у него перед глазами. Он подумал: «Какого черта, я же рассказал ему в порыве гнева о военном искусстве из прошлой жизни».
В итоге, у Наруто не осталось выбора, кроме как сказать:
— «Это военный мастер учил меня этому во сне. Ладно, старик, не уклоняйся от темы. Отдай мне дом родителей».
Сандаиме хотел было спросить еще раз, но было видно, что Наруто не хочет больше об этом говорить, поэтому Сандаиме прекратил расспросы.
— «Дом твоих родителей, даже если я хочу его тебе отдать, я не могу. Все вещи твоих родителей хранятся у Джирайи, даже свиток печатей, который я тебе дал, тоже у него. Ты оставил его мне заранее, сказав, что если у тебя будет талант к освоению искусства печатей, то попросишь меня передать его тебе. Так что иди к Джирайи».
Наруто возмутился:
— «Ты сказал, чтобы я пошел к тому развратнику-отшельнику. Где мне его найти? Он сейчас не в деревне».
Сандаиме улыбнулся, давая понять, что это его не касается:
— «Ну, тогда я бессилен. В любом случае, все вещи твоих родителей у Джирайи. Я не могу тебе помочь, решай сам».
Наруто сердито произнес:
— «Все из-за тебя, неуважительный старик».
Сандаиме с недоумением спросил:
— «Что я опять натворил?»
Наруто несправедливо обвинил:
— «В любом случае, это ты виноват. Я не могу получить дом и не буду делать тебе поблажки, техника теневого клонирования». — Сказав это, он создал десятки клонов и снова запечатал: «Техника гарема». И сразу же в кабинете Хокаге произошло что-то невообразимое.
После того, как Наруто ушел с покрасневшей Косу, ниндзя с документами зашел к Сандаиме. Он увидел Сандаиме, лежащего в луже крови. Испуганный ниндзя сразу же подошел к нему и обнаружил, что Сандаиме не мертв, но потерял слишком много крови. Он был без сознания, а более десяти Аньбу также лежали в луже крови в скрытом месте в кабинете.
Эти Аньбу бормотали: «Я на небесах? О, как прекрасен рай». После этого случая Сандаиме издал приказ о молчании, и эта история стала неразгаданной тайной в Деревне Скрытой в Листьях.
Наруто вернулся домой с Косу, и когда он подошел к двери, увидел Хинату у входа. Наруто сразу же подошел к ней и спросил:
— «Хина
http://tl..ru/book/50827/4340857
Rano



