Поиск Загрузка

Глава 59

В полдень Саске пришел к дому Наруто, увидел Каори, открывшую дверь, и странно спросил: — Где этот большой идиот, почему его нет дома?

— Он ушел с Хинатой и еще не вернулся, — ответила Каори.

Видя, что Каори очень расстроена, Саске сказал: — О, понятно, я пойду, если мне нечем заняться.

Сказав это, Саске повернулся и ушел. На лице Каори все еще было выражение разочарования. В этот момент раздался голос Саске: — Если ты не хочешь сдаваться, тогда тренируйся, чтобы стать сильнее. Только став сильнее, ты всегда сможешь быть рядом с ним, чтобы помогать ему, чтобы он не мог тебя оставить.

Услышав слова Саске, Каори неожиданно подняла голову, чтобы посмотреть на него, но Саске уже ушел.

Каори подумала: — Да, я не могу просто сдаваться. Наруто не полюбит меня, если я буду жалеть себя. Лучше усиленно тренироваться, чтобы стать сильнее, как сказал Саске. Пока я могу помогать Наруто, я всегда буду рядом. Когда-нибудь он полюбит меня. Хорошо, сделаю это.

Поэтому Каори стала искать дом Наруто. Наконец, она нашла то, что искала, под кроватью Наруто.

Каори посмотрела на свиток в ящике и прошептала: — Это техника печати клана Узумаки, о которой говорил Третий Хокаге. Если я выучу ее, я смогу помогать Наруто и быть рядом с ним.

Каори обрадовалась. Взяв свиток, она стала серьезно его изучать.

А Саске, ушедший из дома Наруто, пришел к лапшечной Ичираку, как раз когда Наруто и Хинта выходили из лавки.

Наруто увидел Саске и радостно сказал: — Саске, что ты здесь делаешь? Я как раз собирался проводить Хинату и хотел тебя найти.

Хинта тоже поздоровалась с Саске: — Саске-кун, ты здесь.

Саске кивнул Хинате и спокойно ответил Наруто: — Я только что был у тебя дома. Каори сказала мне, что вы с Хинатой ушли, поэтому я пришел сюда, чтобы вас найти.

Наруто улыбнулся и сказал: — Я сначала провожу Хинату, а потом пойду с тобой к мистеру Хондо. Думаю, он сейчас должен есть фрикадельки в лавке с фрикадельками.

В этот момент Хинта улыбнулась и сказала: — Не нужно, Наруто-кун, раз у тебя и Саске-куна есть дела, займитесь ими, я пойду одна.

Наруто с беспокойством сказал: — Действительно не нужно?

Хинта улыбнулась и ответила: — Действительно не нужно, Наруто-кун.

Наруто кивнул и сказал: — Хорошо, Хинта, будь осторожна в дороге.

Хинта улыбнулась и сказала: — Все в порядке. Тогда, Наруто-кун и Саске-кун, я пойду.

Саске кивнул, и Наруто с улыбкой сказал: — Будь осторожна в дороге. Хинта кивнула Наруто, затем повернулась и ушла.

Наруто не сказал ничего Саске, пока из виду не исчезла фигура Хинты: — Тогда пошли. Сказав это, он направился к лавке с фрикадельками вместе с Саске.

Когда они пришли в лавку, Наруто и Саске увидели, что Хондо с удовольствием ела какие-то рисовые шарики.

Наруто с широкой улыбкой поздоровался: — Учитель Хондо, ты действительно здесь. У нас к тебе просьба.

Сейчас Хондо злится, когда видит Наруто, особенно после последней ночи, когда она была вынуждена спросить, что произошло между ней и Наруто, и ее мучили до смерти на кровати. Сейчас она даже не хочет смотреть на него.

Хондо холодно сказала: — Что случилось, сопляк? Я тебя, похоже, плохо знаю.

Услышав тон Хондо, Наруто понял, что ее все еще волнует экзамен на Чунина.

Наруто тут же про себя пожаловался Наруто, а потом с улыбкой сказал: — Не будь такой упрямой, Хондо-сенсей, ты все-таки старшая, не будь такой скупой.

Хондо спокойно ответила: — Старшая, о ком ты говоришь? Я что, очень старая?

Наруто сразу же исправился: — Как же так, Хондо-сенсей, ты такая красивая, как ты можешь говорить, что ты старая? Верно, Хондо-сенсей. Я знаю, Хондо-сенсей самая щедрая, и она никогда не будет обращать внимания на маленького человека, такого как я, который все еще гэнин. Верно?

Сказав это, он потерся о Хондо и с манерностью сказал: — Сестра, помоги мне.

Хондо была немедленно отвращена действиями Наруто и с отвращением оттолкнула его. Даже Саске, который всегда был холодным и безразличным, не выдержал поведения Наруто. Он держался от Наруто на расстоянии, с отвращением на лице, и отвернулся, как будто не узнал этого забавного парня. Но Наруто был мастером, который не сдавался, и продолжал приставать к Хондо.

Хондо была действительно запугана Наруто, поэтому она с раздражением сказала: — Чего ты от меня хочешь?

Наруто сразу же серьезно ответил: — Дело в том, Хондо-сенсей, я хочу, чтобы ты обучила Саске психокинезу.

Хондо удивилась: — Почему ты хочешь, чтобы я учила Саске психокинезу? Разве старший Какаши не знает психокинез? Зачем тебе, чтобы я его учила?

Наруто ответил: — Потому что я хочу, чтобы Саске выучил мудрость Змеиной Пещеры, чтобы он мог избавиться от скрытых ран на своем теле, поэтому я хочу попросить Хондо-сенсей, чтобы она обучила Саске психокинезу.

Хондо с удивлением сказала: — Ты хочешь, чтобы Саске выучил Мудрость? Ты знаешь, насколько сложно ее выучить? Даже мой учитель. Ну, Орочимару не выучил ее. Сейчас в Конохе ее выучил только Джирайя.

Наруто ответил: — Я все это знаю, но я верю, что Саске ее выучит, потому что он с детства учился у меня, как впитывать в себя.

Естественную чакру, поэтому он точно сможет ее выучить.

Хондо была поражена, когда Наруто сказал, что он и Саске использовали естественную чакру, чтобы закалять свои тела, и нервно сказала: — Что ты сказал, ты сказал, что ты и Саске

Используйте естественную чакру, чтобы закалять тело, ты же умираешь?

Видя, что Хондо понимает естественную чакру, Наруто немедленно с любопытством спросил: — Хондо-сенсей, ты, похоже, много знаешь о естественной чакре, и ты также хорошо знаешь Мудрость?

Хондо с гордостью ответила: — Конечно, я понимаю, мой учитель и я. Ну, когда Орочимару практиковался, он мечтал о Мудрости.

Наруто с любопытством спросил: — Орочимару хочет Мудрость. Нет, Хондо-сенсей, Орочимару больше всего хочет не бессмертие. Как же Мудрость?

Видя любопытное выражение лица Наруто, Хондо нарочно сказала: — Зачем тебе это знать, кто ты мне?

Видя, что Хондо отказывается говорить, Наруто немедленно схватил ее за руку и потряс, с манерностью сказав: — Скажи мне, Хондо-сестра. Наруто снова добился успеха в том, чтобы вызвать отвращение у Хондо и Саске.

Хондо внезапно и нетерпеливо сказала: — Отпусти, иначе я не скажу тебе, если ты не отпустишь. Наруто перестал это говорить и немедленно отпустил, поведя себя как хороший ребенок.

Хондо посмотрела на Наруто с отвращением и сказала: — Если ты просишь помощи, зови меня сестрой. Если ты не просишь помощи, зови меня учителем. Кто ты такой? Наруто немедленно почесал голову в смущении и глупо улыбнулся.

Хондо посмотрела на Наруто с отвращением и сказала: — Потому что закалка тела с помощью естественной чакры может продлить жизнь людям, и даже достичь бессмертия.

Услышав слова Хондо, Наруто странно сказал: — Это не то, Хондо-сенсей, а, Хондо-сестра, тогда как же могло произойти что-то со мной и Саске, когда мы использовали естественную чакру, чтобы закалять наши тела?

Видя, что Наруто стал смирнее, Хондо больше не потеряла аппетит и сказала: — Это потому, что ваш метод тренировки неправильный. Если хочешь использовать естественную чакру, чтобы закалять тело, нужно сначала выучить Мудрость. Мудрость может превратить естественную чакру. Стать вашей собственной чакрой, а затем закалить тело с помощью чакры сенджутсу, чтобы не навредить себе.

А вы и Саске фактически использовали естественную чакру, чтобы закалить свои тела. Вы相当于用别人的查克拉来锤炼自己,这相当于用别人的查克拉攻击自己,而且这种查克拉的强度是可怕的。相当于用别人的查克拉来攻击自己,而且这种查克拉的力量是可怕的。 "

Услышав объяснение Хондо, Наруто понял, где он ошибся. Это похоже на те ошибки в практике боевых искусств, которые упоминались в прошлой жизни, потерять рассудок. Так же, как когда Оуян Фэн практиковал Девять Небесных Методов, порядок был неверен. Думая о том, что он, Саске и Хинта могут сойти с ума, как Оуян Фэн, Наруто прошиб холодный пот.

Видя выражение лица Наруто, Хондо поняла, что он понял главное. Хондо усмехнулась: — Теперь ты знаешь, какую глупость ты совершил. Поэтому с этого момента не пытайся быть умным во всем. Иногда ум может привести к смерти.

Наруто сглотнул слюну и ответил: — Понял, спасибо Хондо-сестре за наставление, больше не буду.

Видя Хондо, Наруто игнорировал его, просто ел фрикадельки и пил суп из красной фасоли. Наруто робко сказал: — А, а, Хондо-сестра, психокинез Саске. Хондо игнорировала Наруто, взяла суп из красной фасоли, выпила его одним глотком и красавчиком ушла. Наруто быстро потянул Саске за собой и ушел следом за ней.

Но как только Хондо подшла к двери, босс остановил ее и сказал: — Ну, ты еще не заплатила? Хондо немедленно смутилась.

Увидев это, Наруто тут же достал свой жабий кошелек и с улыбкой сказал: — Тогда, Хондо-сама, я сделаю это, я сделаю это.

Видя льстивое выражение лица Наруто, Хондо почувствовала отвращение и быстро ушла, за ней немедленно последовал Саске, у которого тоже было отвратительное выражение лица. Наруто немедленно почувствовал себя плохо, увидев отвратительное выражение лица Саске.

Наруто пробормотал: — Кого я разъярил? Это не для тебя. Я действительно бессердечный. Увидев, как Саске и Хондо уходят, Наруто быстро заплатил деньги и погнался за ними.

После того, как Хондо привела Саске и Наруто на тренировочную площадку в задней части горы Конохи, печати вызвали большую змею, и большая змея выплюнула из пасти огромный свиток и исчезла.

Хондо взяла свиток и бросила его перед Саске, сказав: — Открой свиток, напиши свое имя и затем запечатай его своей кровью. Порядок печатей Wu, Wei, Shen, You, Shu, Hai.

Саске открыл свиток, и первые три имени уже не были четко видны. Четвертым был Орочимару, а пятым — Митараши Хондо. Прочитав его, Саске укусил себя за большой палец и написал Uchi в шестом пространстве. После того, как имя Саске отпечаталось на нем пятью пальцами, запятнанными кровью, он убрал свиток и вернул его Хондо.

После того, как Хондо убрала свиток, она сказала Саске: — Ладно, теперь ты попробуй. Саске кивнул и немного занервничал.

Наруто улыбнулся и сказал: — Саске, давай, я в тебя верю. После того, как Саске посмотрел на Наруто, он нарисовал знак на ладони своей кровью и сказал: — Психокинез.

Сегодня что-то случилось, поэтому обновление немного задержалось, прошу прощения. Сяофэн все еще бесстыдно просит рекомендации и коллекции. Счастливого чтения всем.

http://tl..ru/book/50827/4340865

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии