Поиск Загрузка

Глава 68

— Ха-ха-ха, я — жабий босс Бунта. Не может быть, чтобы такой пацан, как ты, призвал его. Хватит шутить и приведи ко мне Джирайю! — рявкнул он. — Джирайя, выходи!

— Босс, перестань орать! Я же сказал, что призвал тебя. Почему ты не веришь? Как же бесит! — возмущался Наруто. — Ну, как же ты можешь поверить мне? Ах!

— Малыш, прекращай ныть и слезь с моей головы! На ней могут стоять только Четвертый Хокаге Намиказе Минато и Джирайя, которого я знаю. Такой, как ты, не имеет права топтаться на мне, спускайся! Мне еще нужно разобраться с этим подонком Джирайей, который оставил меня здесь и сбежал без следа, — прорычал Бунта, пытаясь сбросить Наруто головой.

Сначала Наруто чуть было не слетел, но вовремя использовал чакру, чтобы впитаться в кожу Бу́нты, и удержался.

— Ладно, если ты сможешь простоять на моей голове до заката и не слететь, я признаю, что ты вызвал меня и являешься моим младшим братом. И в будущем, чем бы ты ни занимался, я тебе помогу, — сказал Бунта.

— Босс, ты сказал, не отказывайся от своих слов, — с улыбкой сказал Наруто.

— Я — жаба, Вента́й. Я не настолько грязный, чтобы нарушать свое слово и толстеть. Ты кто вообще такой? Воняет от тебя, пацан, куда ты лезешь? — возмутился Бунта́й.

— Не злись. Я — злодей, а потом уже джентльмен. Нужно ведь все объяснить, чтобы в будущем у нас были хорошие отношения, да? Так что не волнуйся. В крайнем случае, давай, не веришь, извинись передо мной, — ответил Наруто.

— Хм, разговорчивый ты. Давай, садись и держись, — пророкотал Вента́й.

— Хорошо, начинай, начинай. Не дам тебе сбросить, — беззаботно ответил Наруто.

Бунта то тряс головой, то бежал сломя голову, то прыгал, постоянно меняя движения, но Наруто все так же устойчиво стоял у него на голове. С полудня до заката солнца Наруто не сдвинулся ни на шаг. Бунта был поражен: «Неожиданно, ученик Джирайи оказался настолько сильным! Он так долго стоял на моей голове и выглядел очень расслабленным. Неплохо, неплохо, он — перспективный парнишка».

Не только Бунта был удивлен, но даже Джирайя, наблюдавший из темноты, не мог поверить глазам. Хотя он и знал, что у Наруто невероятный талант, и он мог поранить Четвертого Райкаге в 5 лет, но тогда он использовал силу Кьюби. Сейчас же Наруто показал свои собственные силы, и это было совсем другое! Джирайя удивился, но в то же время был очень доволен.

— Мальчик, ты победил! Я признаю, что ты — мой младший брат. Как тебя зовут? — сказал Бунта, остановившись.

— Меня зовут Узумаки Наруто. В будущем я буду обращаться к тебе за советом, босс-жаба, — уверенно ответил Наруто.

Бунта улыбнулся. В этот момент Джирайя вышел перед Бу́нтой и гордо сказал: — Ну как? Мой ученик ничего себе, ха-ха-ха!

Наруто и Бунта не удивились внезапному появлению Джирайи. Бунта кивнул: — Неплохо, хороший росток. Если ничего не случится, я пойду. Кстати, спасибо, что приглядел за Гамаджи и Гамарю. До встречи, пацан!

— Не за что. Они очень милые ребята. Мне очень нравится с ними дружить, особенно с Гамаджи. Он — хороший парень, ценит любовь и справедливость. Я верю, что они станут великими людьми, как ты, босс-жаба! — с улыбкой ответил Наруто.

— Хотя ты пытаешься похвалить меня, мне действительно приятно это слышать. Ну ладно, прощай! — с веселым смехом сказал Бунта и вернулся на гору Мьёбоку.

— Сексуальный Сенто́, тебе было довольно весело прятаться и наблюдать! Ты — безответственный тип! Если бы у меня не было каких-то навыков, Бунта́й бы разделал меня в пух и прах, ты — подлец! — взорвался Наруто.

— Наруто, ты неправ. Я — безответственный, я так поступил, потому что верил в тебя. Я верил, что ты сможешь получить одобрение Бу́нты, и только с его одобрения он искренне поможет тебе, — оправдался Джирайя.

— Я полагаю, у тебя — призраки в голове. Ты — подлец! Неудивительно, что мама требовала от меня быть осторожным с тобой, ты — бессердечный подлец! — ответил Наруто.

— Не злись? В любом случае, тебя признал Бунта, так что — отлично! Почему ты такой скупой? — извинился Джирайя.

— Мне — лень вести с тобой бессмысленные разговоры, я — пошел домой. К тому же — у Санда́я что-то есть для тебя. Если ничего не случится, зайди к старику. Я — пошел — сказал Наруто, используя "Летающий бог грома", чтобы вернуться домой.

— Старик пришёл ко мне и убежал, не сказав ничего внятного. Надо зайти и узнать, что произошло. Должно быть, все в порядке. Он уже старый, а еще так усердно работает! — вздохнул Джирайя, потом отправился искать Третьего Хокаге.

Не прошло и несколько минут, как Наруто снова появился. Убедившись, что Джирайя действительно идёт искать Третьего Хокаге, Наруто злорадствуя улыбнулся, глядя в сторону офиса Хокаге: — Ты — теперь — в беде! Позволю тебе, подлец, попробовать, каково это — попасть в ловушку, хе-хе-хе! — сказал он и ушел.

Джирайя добрался до офиса Третьего Хокаге и вошел через окно: — Старик, я слышал, что у тебя что-то есть для меня. Не знаю, что именно?

Третий Хокаге изначально удивлялся, почему Джирайя вернулся, чтобы увидеть его сейчас, но услышав, что его пригласил Наруто, он немедленно понял, что Джирайя попал в ловушку Наруто. Однако у Третьего Хокаге действительно было несколько дел к Джирайе, так что он продолжил в том же духе: — Да, у меня действительно есть несколько дел к тебе.

— Что произошло, старик? Я очень занят. Если что нужно, говори поскорее, — поинтересовался Джирайя.

— Ты занят тем, что шпионишь за девушками, принимающими душ. Говорят, ты до сих пор такой же рассеянный, как и много лет назад. Цунаде в свое время наваляла тебе, а тебе так и не удалось получить достаточно заслуженного наказания? — с улыбкой сказал Санда́й.

— Если у тебя нет дел, я уйду. Я не люблю слушать твои наставления, — проворчал Джирайя, почесывая ухо.

— Нет, у меня есть два дела к тебе, — ответил Санда́й.

— Что такое? Говори, — спросил Джирайя.

— Во-первых, я собираюсь передать тебе должность Хокаге после экзамена на Чунина. Ты — знаешь, что я — старый, и пора передать свой пост молодым. Теперь ты будешь Пятым Хокаге. Я договорился с двумя советниками, — спокойно сказал Санда́й.

У Джирайи вдруг почувствовалось, как будто ему наступили на хвост, он — вздрогнул и быстро сказал: — Не хочу, у меня — еще много дела, и я не подхожу на роль Хокаге, не хочу!

— Но сейчас, кроме тебя и Цунаде, в деревне нет подходящей кандидатуры на роль Хокаге. То́микиу и Хизу не подходят на роль глав клана, к тому же, их легко осудить. Только ты и Цунаде — самые подходящие кандидаты. Хочешь, чтобы в деревне был хаос? — ответил Третий Хокаге.

Услышав слова Третьего Хокаге, Джирайя вдруг почувствовал, что голова у него — как ведро. Он подумал и наконец сказал: — Не обязательно — я, разве нет Цунаде? Пусть она будет Хокаге, она — внучка Первого Хокаге, подходит больше, чем я.

— Но Цунаде сейчас нет в деревне. После долгих раздумий я — решил, что ты — самый подходящий человек, — вздохнул Третий Хокаге.

— Я никогда не стану Хокаге. Ты — сам — разбирайся, я тебе не помогу, — решительно сказал Джирайя.

— Раз ты так против, я — не буду настаивать. Давай поговорим о втором деле, — беспомощно сказал Санда́й.

Услышав, что Третий Хокаге больше не настаивает на том, чтобы он стал Хокаге, Джирайя — успокоился и сказал: — Если у тебя есть еще какие-то дела, можешь сказать, только не требуй от меня, чтобы я был Хокаге.

— Ты — знаешь о Наруто? Он — наша надежда на будущее Конохи, как и Саске из клана Учиха и Хина́та из клана Хю́га. Эти трое — опора будущего Конохи. Ты — все это знаешь? — спокойно сказал Третий Хокаге.

— Ты — говоришь об этом с тех пор, как Наруто — был в 5 лет. Конечно, я — знаю, насколько важны эти трое. Они — могут сделать так, чтобы наша Коноха стала лучше, чем при Первом Хокаге. Они — трое, которые обеспечат процветание Конохи. Но почему ты говоришь об этом? — с любопытством сказал Джирайя.

— Раз ты — знаешь, что они — будущее Конохи, ты — знаешь, что они — начали использовать природную чакру, чтобы закалять свои тела, еще не обучившись режиму мудреца? И начали они — с 5 лет. — Третий Хокаге — знающе посмотрел на Джирайю.

Слова Третьего Хокаге — поразили Джирайю: — Почему они — решились использовать природную чакру, чтобы закалять свои тела, еще не обучившись режиму мудреца? Они — не хотят погибнуть. Этот подлец — научил их этому.

— Да, где сейчас этот подлец? — смысленно сказал Третий Хокаге.

У Джирайи вдруг появилось плохое предчувствие, когда он — увидел выражение лица Третьего Хокаге и — с сомнением — сказал: — Эй, старик, ты — не думаешь, что это — научил я?

— А не ты? Я — спросил Наруто, он — сказал, что его — научил ты. Я — также спросил Учиха Саске и Хина́ту Хина́ту, и они — оба — сказали, что Наруто — научил их, когда ему — было 5 лет. Их — научил ты, и ты — случайно был в Конохе, когда Наруто — был в 5 лет, и ты — был единственным в деревне, кто — мог использовать сендзюцу, так что это — не ты ли? — — спокойно сказал Третий Хокаге.

Услышав слова Санда́я, Джирайя — сразу понял, что его — обманул Наруто, и не мог отрицать. Джирайя — внезапно опустил голову, как побежденный петух.

— Скажи — мне, старик, если — хочешь так сделать, дай — мне умереть с достоинством. — — сказал Джирайя, в то же время думал про себя: «Наруто, этот пацан — действительно хитрый, я — попал в его ловушку».

Увидев выражение лица Джирайи, Санда́й — немедленно с улыбкой — сказал: — Все — очень просто. Если ты — станешь Хокаге, я — не буду спорить с тобой на эту тему.

— Я — не хочу этого, и я — не подхожу для этого, старик. В противном случае, я — помогу тебе найти Цунаде и попрошу ее стать Хокаге, — — сразу же — сказал Джирайя.

— Хорошо, не важно, кто из вас двоих займет эту должность. Но после экзамена на Чунина я — получил информацию, что Орочимару, похоже, сделал какие-то ход, связанные с этим экзаменом, так что тебе — придется побыть в деревне какое-то время, — — безучастно сказал Третий Хокаге.

Услышав, что Орочимару — хочет вернуться в Коноху и какие-то свои планы, Джирайя — также — осерьезнел и ответил: — Я — понял.

http://tl..ru/book/50827/4341400

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии