Глава 75
— Услышав, что они вместе пойдут на ярмарку, Сяолан, распаковывая подарок, почувствовал, как сердце его переполнило счастьем. Он никогда не был так тронут. Внутри свертка лежал кимоно. — Наруто, наконец-то он принял меня? Он узнал, что я люблю его? Должно быть, так, ведь почему же он подарил мне кимоно и пригласил на ярмарку? Он так рад, — думал Сяолан.
— Ну как, Сяолан, тебе нравится? Хочешь пойти со мной сегодня вечером? — спросил Наруто.
— Да, если ты хочешь пойти со мной, Наруто, я не откажусь, — ответил Сяолан, смущаясь и краснея, как спелое яблоко.
Наруто не заметил его смущения. — Отлично! Давай скорее поедим, а потом вместе пойдем искать Хинату и Неджи.
— Искать Хинату и Неджи? — удивился Сяолан.
— Да, сегодня Ханаби закончила тренировку Кайтен, а раз уж есть ярмарка, мы все решили пойти туда вместе. Я думал, ты не пойдешь с нами, потому что недавно тренировался технике запечатывания? Но когда мы были у Хинаты, она дала мне этот сверток и попросила пригласить тебя. Я волновался, что ты не захочешь, но ты ведь захотел! Отлично, Хинате будет очень приятно! — радостно отвечал Наруто.
Настроение Сяолана мгновенно изменилось от теплой весны до ледяной зимы. — Значит, Хинату попросила пригласить тебя? Если бы она не попросила, ты бы сам не предложил? — холодно сказал Сяолан.
Наруто не замечал перемены в его тоне. — Ну, я думаю, что предложил бы, но не приготовил бы такое красивое кимоно, ха-ха, всё-таки я неряшливый парень.
Слова Наруто немного успокоили Сяолана, и он невольно подавил гнев, который копился в его душе. — Какая же ты деревянная голова! Неужели он не замечает моих чувств? Может, я каждый вечер делаю намеки, а он всё равно не понимает? Я в бешенстве! — думал Сяолан, не находя себе места от смятения. Ему даже хотелось напоить Наруто зельем.
После ужина Наруто и Сяолан одели кимоно. Наруто шел впереди, весь сияя от предвкушения, а Сяолан плелся позади, с досадой глядя на него. — Какой же ты глупец, — прошептал он, вздыхая.
Дойдя до дома Хинаты, они встретили ее, Ханаби и Неджи. Вместе они отправились на ярмарку.
В это время в саду дома Хинаты стоял стол, на котором были расставлены несколько бутылок саке и закуски. Там терпеливо ждала Хинаты.
— Ха-ха, простите, я немного опоздал. Надеюсь, глава клана Хьюга не обидится, — с улыбкой произнес Джирайя, присоединившись к компании.
— Ха-ха, для меня большая честь, что вы здесь, господин Джирайя. Пожалуйста, садитесь, — отвечал Хиаши, улыбаясь.
Джирайя сел напротив Хиаши, и тот налил ему саке. Они пили, беседовали, за столом воцарилась теплая атмосфера. — Интересно, почему глава клана Хьюга пригласил меня? — спустя какое-то время спросил Джирайя.
— Господин Джирайя, я пригласил вас из-за своей никчемной дочери Хинаты, — ответил Хиаши.
— О, Хинату? Отличная девочка. Я слышал от старика Третьего, что ее родословная очень чистая, она самая близкая к вашим предкам за всю историю клана Хьюга. Что вас беспокоит, глава клана? Может, я смогу помочь? — удивился Джирайя.
Хиаши вздохнул. — Я знаю, что ее родословная самая близкая к предкам, но меня беспокоит характер Хинаты. Раньше я не знал о ее родословной. Теперь же… мы не можем позволить себе растратить ее потенциал, сравнивая ее с кем-то. Я хочу, чтобы моя дочь стала непревзойденной шиноби. Это ради клана Хьюга, и даже больше — ради Конохи.
Джирайя задумался. — Глава клана Хьюга беспокоится, что характер Хинаты не позволит ей реализовать свой потенциал. Вы хотите, чтобы я помог изменить ее характер, чтобы она стремилась к большему?
Хиаши кивнул. — Да, я хочу, чтобы мастер Джирайя помог изменить характер Хинаты. У меня уже есть план, но для его реализации нужно избавиться от Наруто, потому что он все время рядом с Хинатой. Я хотел его привлечь к плану, но в итоге решил ничего ему не говорить, потому что боялся, что он воспротивится. Он слишком сильно любит Хинату. Меня это тревожит…
Джирайя кивнул. — Замечание главы клана Хьюга действительно обоснованно. Учитывая характер Наруто, он не позволит причинить вред Хинате ни при каких обстоятельствах.
— Именно поэтому я прошу вас помочь избавиться от него. Мы с Неджи не собирались привлекать его к плану. Хотя я сказал ему об этом, и он согласился, я опасаюсь, что он передумает и испортит все. Он такой же, как Наруто, поэтому я готов отправить его прочь, — ответил Хиаши.
— Глава клана Хьюга, вы действительно очень стараетесь. Теперь, раз вы уже сказали все, расскажите о своем плане, — с улыбкой сказал Джирайя.
Видя, что Джирайя согласился, Хиаши изложил ему свой план. Джирайя выслушал и сказал: — Это действительно может подстегнуть Хинату к стремлению к силе, но она также познает темную сторону этого мира. Вы действительно готовы на это?
— Я не хочу делать этого, но, судя по информации от Наруто и данным, подтвержденным Хокаге, мир шиноби вряд ли будет мирным. Пусть ей будет тяжело сейчас, — решительно ответил Хиаши. — Если в будущем произойдет что-то серьезное, у нее будет больше шансов выжить. Я делаю это ради ее блага.
— Глава клана Хьюга, вы слишком пессимистичны, — сказал Джирайя. — Думайте о хорошем.
— Господин Джирайя, мы с вами пережили страдания этого мира. Мы знаем, что в нем сложно достичь истинного мира, и даже если это возможно, для его достижения и сохранения необходима огромная сила, не так ли? — ответил Хиаши.
— Ха-ха, вы правы, глава клана Хьюга. Хорошо, я полностью поддержу ваш план. Так значит, план нужно осуществить сегодня вечером?
— Да, как раз мой младший брат Хизаи вернулся, поэтому, возможно, сегодня вечером, — ответил Хиаши.
Джирайя задумался, вздохнул и сказал: — Давайте сделаем это завтра. Сегодня они все так радостно гуляли, пусть у них будет больше светлых воспоминаний.
— Хорошо, тогда перенесем на завтра, — согласился Хиаши.
В это время Наруто и Хинату не знали, что два человека, которых они больше всего уважали, замышляют против них план, который заставит их страдать.
Наруто тянул Хинату за собой, разглядывая веселые ярмарочные развлечения. Они подошли к лавке, где продавались куклы. Ханаби увидела там понравившуюся ей куклу. — Босс, хочу эту куклу, сколько она стоит? — спросила Ханаби у продавца.
— Если вы хотите ее купить, то правила нашей лавки таковы: вы должны получить ее, доказав свою силу. Вот деревянный кунай. Попадайте в цель, и можете забрать куклу. Можете взять кунай за одну монету серебра.
— Не так-то просто. Давайте десять кунаев, за десять монет серебра, — засмеялась Ханаби.
Ханаби взяла кунай и бросила в цель, но все попытки оказались неудачными. Она хотела попробовать еще раз, но ее остановила Хинату. — Ханаби, ничего страшного, что ты не попала, зачем злиться?
— Но я очень хочу эту куклу. Сестра, может, ты поможешь мне выиграть ее? — расстроенно сказала Ханаби, глядя на куклу.
— Раз маленькая принцесса Ханаби так сильно хочет ее, то ты помоги ей выиграть, — засмеялся Наруто, услышав просьбу Ханаби.
— Хм… — замялась Хинату, но увидев горящие глаза Ханаби, улыбнулась. — Знаешь, ты уже большая, а все равно ведешь себя как капризный ребенок. Ладно, помогу, сестренка. Я выиграю эту куклу для тебя.
— Я же знала, что ты лучшая! Кстати, посмотри, мне кажется, кунай странный. Он совсем не такой, как кунай, который мы обычно используем, — радостно воскликнула Ханаби.
— Не переживай, сестренка, я знаю, — улыбнулась Хинату.
По правде говоря, Ханаби с легкостью могла попасть в цель. Просто продавец специально подобрал кунай с грузом на конце, который делал его тяжелее. К тому же кунай был деревянный и намного легче обычного. Поэтому Ханаби не попала в цель. Но этот маленький фокус не был проблемой для Хинаты.
Хинату попросила у продавца кунай, осмотрела его и слегка улыбнулась. Она взяла кунай, вложила в него свою чакру и бросила в мишень.
Раздался свист ветра, и кунай со стремительной скоростью полетел к цели. С глухим звуком "пхак" — он попал в центр мишени.
— Сестра, сестра, попала, попала! Ты действительно удивительная! — кричала от восторга Ханаби. Хинату улыбнулась, погладила Ханаби по голове и взяла ее на руки. Куклу, о которой она так мечтала, она подарила Ханаби. Ханаби радостно улыбнулась, взяв куклу.
Сяолан, глядя на Хинату и Ханаби, с завистью подумал: — Если бы у меня тоже были родные, может, я бы тоже был так счастлив, как Ханаби.
В это время Наруто тоже подошел к продавцу, взял кунай и бросил в цель. Он тоже попал. Увидев, что попал, Наруто улыбнулся и взял куклу, лежавшую рядом с предыдущей.
— Сяолан, вот тебе кукла, — сказал Наруто, передавая ее Сяолану.
Сяолан удивленно смотрел на куклу и улыбающегося Наруто. — Почему ты дал мне ее? — спросил он.
— Я видел, как ты смотришь на Ханаби с завистью. Я подумал, что тебе понравится эта кукла, вот и подарил ее. Надеюсь, тебе она понравится, — ответил Наруто, почесывая затылок.
— Спасибо, Наруто, — сказал Сяолан, счастю его не было предела, он крепко обнял куклу, подаренную Наруто. — Хотя у меня нет родных, зато у меня есть Наруто. Как же мне повезло, что он заботится обо мне и любит меня, — думал он.
Наруто от всей души улыбнулся, увидев радостного Сяолана, а Ханаби осторожно посмотрела на него.
Продолжение следует.
http://tl..ru/book/50827/4341869
Rano



