Глава 100
— Конечно.
— Что отличает его от патриарха, Хинаты Хизу, так это… темперамент.
— У Хюги Хизу резкое лицо, и с первого взгляда видно, что он из высшего сословия.
— С другой стороны, лицо солнцеволосого мрачно, и в нём чувствуется неудовлетворённость.
— Старший брат — глава клана, патриарх, человек, обладающий властью.
— Я отделён от семьи, поэтому, должно быть, нахожусь в плохом настроении.
— Ри Сяньсяо украдкой взглянул, а затем вошёл в зал.
— Через некоторое время…
— Извне появились другие.
— Я стоял там около часа.
— Людей собралось почти полным составом.
— "Все."
— Солнцеволосый поднялся.
— Остальные тоже поднялись с татами.
— Рядом с Хюгой Рисари сидели несколько пожилых людей из отделившихся семей.
— Их волосы были синеватыми или седыми.
— Вид у них был немного староватый.
— "Через три месяца в деревне будет ещё один экзамен на Чунина."
— Хюга Солнцеволосый оглядел всех.
— Он не проповедовал, а скорее вел деловые переговоры.
— Было очевидно, что его не интересовало то, что он собирался сказать.
— Разница между Солнцеволосым и Солнцеволосым обычно видна, как у дракона: видно только голову, но не хвост.
— Даже более преувеличенная, чем у Сяньсяо.
— Прошло почти год с тех пор, как он попал в этот мир, и Ри Сяньсяо видел его всего несколько раз.
— Либо он был в долгосрочной миссии, либо запирался в своей комнате и не общался с другими людьми.
— Очень мрачный человек.
— "Как представитель, я хотел бы сказать кое-что…"
— Настроение Солнцеволосого становилось всё хуже.
— "Прежде всего, это расписание на следующий год внутри клана."
— Хюга Рисари махнул рукой в сторону выхода.
— Хинаты Кацу, Хинаты Суйцзиту и другие дети вошли.
— Они были примерно того же возраста, что и Сяньсяо.
— Пять лет, шесть лет, семь лет…
— Эти отделившиеся дети.
— В следующем году они поступят в школу ниндзя и станут учениками ниндзя.
— Затем.
— Хюга Рисари снова посмотрел на команду ветви семьи.
— Он рассказал о продвижении специальных Джонинов и Джонинов.
— Из-за ограниченного количества мест, это быстро завершилось.
— Наконец…
— Наступила очередь обсуждения.
— Экзамен на Чунина…
— "Хочу сообщить всем новость. Старшая дочь клана, Хюга Моми… будет сдавать экзамен на Чунина, который будет проводиться в деревне через три месяца."
— Как только слова Солнцеволосого прозвучали…
— В зале сразу же зашептали.
— Хюге Моми всего пять лет.
— Через три месяца ей будет всего шесть.
— Шесть лет… она собирается сдавать экзамен на Чунина, неужели это… не гений среди гениев?
— "Как и ожидалось от клана."
— "Талант госпожи Моми действительно заслуживает похвалы."
— Голоса зависти и восхищения раздавались в толпе.
— Видя эту сцену, глаза Хюги Рисаи слегка потускнели.
— Дождавшись, пока шепот стихнет.
— Он продолжил: "Мы, Коноха, являемся организаторами экзамена на Чунина, который будет проводится на этот раз…"
— Прошло несколько лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война ниндзя.
— В той войне.
— Многие погибли, а многие стали героями.
— Но в отличие от жестокости Первой мировой войны ниндзя…
— Вторая мировая война ниндзя была всего лишь…
— По сути.
— Это было запугивание и подавление небольших стран, таких как Страна Дождя и Страна Травы, со стороны пяти великих держав.
— Звание Саннина у Орочимару.
— Он получил его во время битвы с полубогом Страны Дождя, Саншою Ханзо.
— И, как только вы переживете эту войну, вы поймете.
— Обязательно будет третья мировая война ниндзя.
— Такие маленькие страны, как Страна Дождя, в руинах.
— Однако благодаря грабежам и разделу, которые происходили во время войны, у пяти великих держав стали более богатые ресурсы.
— Особенно…
— Деревня Скрытой Скалы в Стране Земли.
— Они добыли больше всего.
— По слухам, после трёх лет накопления, Деревня Янин выпустила более 10 000 войск.
— Десять тысяч человек открыли рты и захотели есть.
— Каждый день они съедают огромное количество еды.
— Новая война ниндзя неизбежна.
— Из-за беспокойства по поводу всего этого.
— Страна Огня… Деревня Скрытой Листьи, пригласила страны ниндзя, включая Деревню Скрытой Скалы, приехать в Коноху, чтобы сдать экзамен на Чунина.
— Несомненно.
— В том числе и Деревню Скрытого Тумана.
— "Эти двое…"
— В голове Хюги всплыли образы Мэй Мэй и Кагуи.
— Экзамен на Чунина.
— Это воплощение национальной силы.
— Страны используют своих ниндзя, как пешки.
— Экзаменационный зал — это шахматная доска.
— Выступление Генина — это фактически демонстрация силы их страны.
— На первый взгляд, это обычный процесс продвижения ниндзя.
— Но по сути, это шахматная игра высших чиновников.
— "Те, кто уже является ниндзя, подойдите вперёд."
— С падением слов Солнцеволосого.
— Из толпы вышло более 20 членов семьи.
— Эти люди.
— Их возраст варьировался от 5 лет до подросткового.
— Поскольку клан Хюга обладает Кеккей Генкай и благодаря Белым Глазам.
— По сути, такого, как Матт Дай, обладающий десятитысячелетним Байганом, нет.
— Как правило, они могут быть повышены до Чунина до 20 лет.
— Основной костяк клана Хюга, то есть Чунины и выше, их количество всё же приемлемо.
— Очередь Генинов, состоящая из молодых лиц, на некоторое время привлекла внимание толпы.
— Представителем 5-летних, естественно, был Солнцеволосый.
— Ри Сяньсяо был самым младшим.
— Те, кто был немного старше, были 10 лет.
— Эти старшие дети и подростки из отделённых семей смотрели на Ри Сяньсяо.
— Как на какое-то редкое животное.
— Солнцеволосый тоже смотрел на Солнцеволосых.
— В его глазах читались сложные чувства, совершенно отличающиеся от тех, что он испытывал, глядя на других.
— "Если вы хотите сдавать экзамен на Чунина, оставайтесь на месте."
— Хюга Нисаши тихо произнес эти слова.
— Через некоторое время, несколько человек вернулись назад.
— У каждого из них были свои причины.
— Или они робки, или чувствуют себя неподготовленными, а некоторые не были рекомендованы руководителем.
— 34. Жестокие испытания
— Оставшиеся на месте.
— Теперь их осталось только 18.
— В числе этих 18 человек, естественно, был и Ри Сяньсяо.
— "Хякая… ты тоже хочешь сдавать экзамен на Чунина?"
— Слова Хюги Рисаи были тихими.
— Звучали как голос благородного господина.
— Но в ушах Ри Сяньсяо, это было… как пациент с тяжелой депрессией.
— Но это был депрессивный пациент.
http://tl..ru/book/65852/4329932
Rano



