Глава 164
— Под масками, с точки зрения ниндзя клана Хьюго, они были ничем не отличаются от обнаженных тел. — И Ри Сянсяо даже повернулся спиной к Хай.
— Оставив Хай затылок.
— С помощью Бьякугана вы могли бы видеть его насквозь.
— За два дня Ри Сянсяо успел изучить внешность Хай и некоторые его привычки.
— Маски, плащи, даже перчатки на руках.
— Скрывался и защищался изо всех сил.
— Но на самом деле его внутренняя сущность была видна, как уличный фонарь под солнцем.
— Золотой конский хвост, лицо маленького ребенка.
— По воспоминаниям и знаниям Ри Сянсяо.
— В Конохе такого человека прозвали бы "горным кланом".
— Клан Яманака является вассалом клана Сарутоби.
— Их клан, вместе с кланом Нара и кланом Акимичи, также известны как "Свинья, Олень, Бабочка".
— Сочетание свиньи, оленя и бабочки известно во всем мире ниндзя.
— "Ты не хочешь есть?"
— Согласно характеру.
— В этот момент Ри Сянсяо изобразил наивное выражение и протянул собеседнику жареную рыбу.
— "Спасибо, я не голоден." — Хай прямо отказался от предложения Ри Сянсяо.
— "У Анбу есть свой кодекс поведения."
— Хьюго Нисари похлопал Ри Сянсяо по плечу и пояснил.
— Тишина всю ночь.
— Лишь треск и потрескивание костра.
— …
— Рано утром Хай незаметно исчез.
— Потому что… он не мог не умываться три дня.
— Хьюго Нисари подошел к ручью.
— Ри Сянсяо черпал воду из маленького водопада, и они оба умылись.
— "Ты заметил?"
— Хьюго Нисари перестал быть милым, его лицо было лишено всякого выражения.
— "Да." — ответил Ри Сянсяо.
— "Хотя мы, Хьюго, не входили в Анбу и не занимали властные позиции в деревне, но мы всё же знаем кое-что…"
— Образ жизни.
— Это всегда была тема исследований клана Хьюго.
— Как жить дольше.
— Все виды самосовершенствования, бытия в мире…
— "Анбу, подчиняющийся Хокаге-саме, обычно получает имена с животными кодами, такие как "леопард", "тигр", "олень", "антилопа", этот "хай"…
— Слова Хьюго Нисари были полны смысла.
— "Он относится к номенклатуре Небесных Стволов и Земных Ветвей." — добавил Ри Сянсяо.
— "Верно. Он… не обычный Анбу…"
— Голос Хьюго стал тише.
— Не обычный Анбу?
— Сяньсяо знал очень мало о тьме Конохи.
— "Будь осторожен…"
— Наконец, Хьюго Нисари произнёс эти слова и ушёл от водоёма.
— …
— Кислый золотой холм.
— Известная горнорудная деревня, славилась своей добычей металла.
— Это напомнило Ри Сянсяо о чём-то.
— Стоя на вершине горы.
— Он смотрел вдаль.
— Деревня уютно расположилась в густом лесу внизу.
— Искусственные стены обрамляли деревню, и она выглядела как гигантское место сбора.
— "Там погибла команда…"
— Хьюго Нисари смотрел на засохшую кровь.
— Их внимание было сосредоточено на исследовании места происшествия.
— Хай стоял там неподвижно.
— Через некоторое время Ри Сянсяо, закончив осмотр окрестностей, собирался повернуться.
— Внезапно.
— За спиной ощутилась странная холодность.
— Интуиция, обусловленная уровнем даосизма более 30%, усиливалась.
— Давала Ри Сянсяо почувствовать скрытное нападение сзади.
— По логике.
— Он не мог быть атакован.
— Потому что Ри Сянсяо не закрывал глаза.
— Никто не мог спрятаться от его бьякугана.
— Но это произошло.
— Не особо задумываясь.
— Ри Сянсяо повернулся и сжал кулак.
— От стремительного движения к остановке прошло всего мгновение.
— Щелк!
— Рука не дрогнула.
— Сильная рука схватила ниндзя-инструмент.
— Быстро огляделся.
— Наконец.
— Отыскав с помощью обычного зрения, Ри Сянсяо уловил мужчину, прячущегося за камнем.
— Тот, кто может бросить с такой силой, должен быть ниндзя.
— Но на лбу у него, похоже, не было защитного оберега.
— Увидев, как Ри Сянсяо повернулся и поймал кунай, противник просто опешил.
— Однако он быстро среагировал, после краткого оцепенения.
— Быстро отступил, убегая.
— День сменился ночью.
— С грохотом он рухнул на месте, образовалась круглая яма. Прежде чем паутинообразные трещины успели полностью разойтись и распространиться, Ри Сянсяо сам исчез, преследуя его, как острая стрела.
— С невероятной скоростью Ри Сянсяо был уверен, что догонит противника.
— Но когда Ри Сянсяо пробежал около 10 метров…
— Вокруг внезапно поднялся туман.
— Зрение Ри Сянсяо быстро окутал густой туман.
— Через некоторое время он стал настолько густым, что ничего нельзя было разглядеть.
— Это странное явление.
— Невольно напомнило Хьюго технику "Техника Скрытого Тумана", которую использовали ниндзя из деревни Киригакуре.
— 86. Затененный Бьякуган, холод колеблется
— Техника Скрытого Тумана, D ранг.
— Почти фирменное ниндзюцу Киригакуши.
— Она может создавать густой туман, скрывая от глаз обычных людей.
— В зависимости от уровня количества чакры.
— Концентрация и радиус распространения тумана будут сильно варьироваться.
— Однако для глаз клана Хьюго, которые могут "видеть сквозь", это ниндзюцу не существует.
— Это также причина, по которой Хьюго сталкивался с ниндзя Киригакуре несколько раз, но противник не использовал эту технику.
— Однако.
— Сегодня с Бьякуганом Ри Сянсяо возникла небольшая проблема.
— Бьякуган просмотрел всё вокруг.
— Вокруг не было ни одного человека.
— Это невозможно. Скрытный нападавший только что находился в пределах его поля зрения.
— Невозможно пробежать за мгновение 500 метров.
— Даже Хатаке Сакумо не обладает такой скоростью.
— "Может быть, дело в тумане, или…"
— В голове быстро промелькнула мысль.
— С самого начала на него напал кто-то, но он не заметил этого, и Ри Сянсяо понял, что что-то не так.
— Враг, вероятно, обладает средствами, чтобы помешать работе бьякугана.
— Если предположить, что Бьякуган не работает, естественно, он не сможет увидеть врага, и скрытое нападение сзади будет незаметным.
— Возможно… именно по этой причине команда из 4 человек из числа его сородичей погибла.
— Хрясь!
— В тумане раздался треск.
— В эту сторону летели летающие снаряды.
— Ри Сянсяо просто повернул голову и уклонился от ниндзя-инструмента, который был направлен на него.
— Когда он что-то проверял.
— Враг, похоже, тоже тестирует.
— "Хочешь узнать, как я уклонился от первого куная?"
— подумал он.
— В тумане летело всё больше ниндзя-инструментов.
http://tl..ru/book/65852/4331175
Rano



