Глава 139
Плод Дьявола может даровать своему обладателю множество способностей — одни невероятно сильные, другие же, прямо скажем, не особо впечатляющие. Поэтому цена на такие плоды варьируется в широких пределах. Однако обычный Плод Дьявола, если его способности неизвестны, как правило, оценивается в 100 миллионов Бери. Этот же, что держал в руках Стивен, стоил целых 300 миллионов Бери — весьма высокая цена.
Хотя существует иллюстрированная книга, в которой описаны способности Плодов Дьявола, лишь немногие имели возможность с ней ознакомиться: по большому счету, очень мало людей видели её целиком. В данный момент в зале находилось более двадцати человек, и никто не мог сказать, к какому именно виду относится этот фрукт. Даже если бы он оказался Зоаном, Парамеция или Логией — никто не мог знать.
— У меня есть 300 миллионов Бери! — провозгласил один из участников, уверенно поднимая свою табличку. Ему не терпелось ухватить себе лакомый кусочек.
— Я даю 310 миллионов! — с радостью откликнулся другой.
Скоро раздались новые голоса, и началась настоящая гонка — «Тридцать тысяч!» — «Четыреста тысяч!» — появлялись новые предложения, но никто не спешил поднимать цену слишком высоко, ведь все понимали, что играли с огнем.
— Пора действовать! — подумал Саки, с довольной улыбкой поднимая номерок. — Миллиард!
В зале царила мгновенная тишина — все взгляды устремились к нему. За пределами ставок раздавались восхищенные шепоты: знал ли этот человек, какую силу может скрывать этот Плод Дьявола? Действительно ли он намеревался заплатить такую сумму?
Не успели они завершить обсуждение, как Стивен, воскликнув трижды, наконец, решительно опустил молоток. Один миллиард Бери превышал все его ожидания.
— Этот друг, поднимитесь и оплатите товар, — позвал его Стивен, с улыбкой протянув руку к Саки.
В это время трое из группы Драконьего города поднялись на сцену.
— Спасибо за покупку, — с наигранной радостью произнес Стивен, вытирая пот с лба.
— Прошу прощения, это наличные или кредитная карта? — поддразнил его Саки.
— Никаких наличных, никаких карт, — ответил Стивен, недоуменно потирая затылок.
— А как же…?
— Конечно, есть и другие способы оплаты, — с улыбкой добавил Саки, обнажив сверкнувший клинок, наганяющий ужас.
— Чёрт! — прошипел Стивен, осознав, что дело принимает опасный поворот.
В тот же миг из толпы выбежал испуганный пират.
— Капитан! Беда, капитан! Какой-то человек прошёл через туман на острове!
— Как это возможно?! — Стивен был в полном шоке. — Как чужак мог пробраться на остров?!
— Они, похоже, вошли по маршруту гостей, — пояснил пират, теряя терпение. — Насаживший людей на сто—мосты, такие самоуверенные мастера!
— Чёрт побери! — снова выругался Стивен, переведя злой взгляд на Драконьего города и его спутников. — Это из-за вас! Вы оставили следы! Кто вы такие?!
Команда Драконьего города не стала дожидаться, пока Стивен окончательно расстроится. Сняв плащи, они открыто встали в боевую позицию.
— Саки, Изанг… — мгновенно определил их Стивен, вспыхнув от ярости. — Чёртов Белый Ус!
— О, нет! Это пираты Белого Уса! — закричали другие, понимая, что они оказались в настоящем плену.
Спустя мгновение они развернулись и пустились наутёк, как только увидели эту грозную армию.
— Наплевать на Белого Уса и Шанка! — прикрикнул Стивен, собирая своих людей. — Убить этих трёх злодеев!
Пираты, не привыкшие отступать, бросились в атаку, и битва разразилась с неописуемой яростью. Саки не медлил, выхватив два меча и ринувшись в бой.
— У молодого мастера свои планы! — громко закричал Изанг, прицеливаясь со своими пистолетами.
Тем временем Драконий город уже бросился в гущу сражения. Его удары летели как молнии, и враги падали под воздействием его мощной силы.
В мгновение ока они одержали победу. Пираты злобного духа были повержены, а оставшихся быстро схватили.
— Этот остров ждёт нашего возвращения, — уверенно произнес Драконий город. — Следы, конечно, очистим прежде, чем уехать.
Но когда они вернулись на берег, Стивен, пойманный в плен, вдруг расплылся в ухмылке.
— Эй, — произнес он, и его лик стал странным.
Настала зловещая тишина, которая быстро сменилась взрывами, сотрясавшими берег, когда их корабль пришёл в ярость, и мгновенно утонул.
— Что это… — охнула команда, понимая, что теперь они в ловушке.
— Ха-ха, наконец-то, — весело воскликнул Стивен, наслаждаясь своей победой.
http://tl..ru/book/116260/4574900
Rano



