Глава 65
Что бы ни случилось, это все же твой собственный экзамен, и тебе нужно отнестись к нему серьезно.
Первые две игры стали для них откровением, и третья игра не может отставать.
В конце концов, ты должен притворяться до конца!
Матсузаки Учиха молча размышлял, наблюдая, как один за другим входят другие люди.
На этот раз после 10-минутного перерыва эти кандидаты пришли на места проведения экзаменов.
Наконец-то мы дошли до третьей игры, давай в следующий раз хорошо подраться.
Матсузаки Учиха встал на середину поля, а затем молча подумал про себя.
"Динь-дон, хозяин, пожалуйста, регистрируйся здесь в течение 10 минут".
"Черт возьми, нет, на самом деле это 10 минут".
"Изначально в этом тесте я мог мгновенно победить противника, но теперь мне действительно трудно продержаться 10 минут".
Матсузаки Учиха недовольно произнес слова после того, как услышал задание, только что выданное системой.
"Здравствуйте, я ваш экзаменатор".
"Теперь, чтобы пройти, тебе просто нужно победить меня!"
В этот момент перед Учихой Матсузаки вышел очень хрупкий на вид мужчина, прищурив глаза.
"Прищури глаза, похоже, на этот раз это не так уж и скучно!"
"Так ты можешь продержаться на этом месте 10 минут".
Матсузаки Учиха подумал про себя с улыбкой.
"Учитель, вы, должно быть, знаете мои результаты за два предыдущих матча, поэтому, пожалуйста, приложите все усилия и не проявляйте ко мне снисхождения".
В это время Матсузаки Учиха сказал экзаменатору перед ним с улыбкой.
Экзаменатор, прищуривший глаза, немного заерзал в это время, а затем улыбнулся и кивнул.
"Хорошо, начнем!"
Матсузаки Учиха взглянул на прищуренные глаза и улыбнулся, затем достал оружие и начал атаковать.
Может ли быть, что он прищурился перед ним.
Оружие очень мощное, если смотреть на него прямо сверху.
Динь-дон.
Прищурившись, он протянул руку и дернул оружие в руке Матсузаки Учихи, и нож мгновенно улетел.
"Я пойду, это так просто?"
Матсузаки Учиха тут же отступил назад, а затем сказал с недоверчивым выражением на лице.
Он прищурился и продолжал улыбаться, оставаясь неподвижным.
"Искусство огненного побега, огненный шар".
Матсузаки Учиха подкараулил возможность и мгновенно прыгнул в воздух, затем сложил печати руками и выпустил большой огненный шар.
Прищурив глаза и увидев огненный шар, улыбка на его лице исчезла, и он начал уклоняться.
Матсузаки Учиха рассмеялся, когда увидел, как его глаза сузились и он начал слишком много думать. Затем он мгновенно исчез в воздухе и подошел к нему сбоку и начал атаковать с близкого расстояния.
Ты бьешь меня, а я тебя.
Учиха Матсузаки и прищуривающийся устроили ожесточенную драку.
В глазах других битва между ними была похожа на битву богов.
"Эти двое просто как монстры".
"Как и ожидалось, только монстры могут бороться с монстрами".
Такеши Ямамото сказал, наблюдая, как эти двое сражаются.
Другие ученики, закончившие соревнование, также выразили свое недоверие, увидев, как сражаются эти двое.
"Эй, это интересно".
Матсузаки Учиха отступил в сторону и сказал с улыбкой.
Прищурившись, он в этот раз больше не притворялся холодным и начал тяжело дышать.
Битва между ними начинается снова.
Вспыхнул белый свет и взмахнул ножом.
Медленно прищурив глаза, меч Матсузаки Учиха мгновенно ударил его.
Бах. Белый туман распространился, оставив после себя кусок дерева.
"Техника подмены?"
"Очень интересно".
Матсузаки Учиха открыл свой шаринган и оглянулся, затем немедленно зафиксировал цель и атаковал.
http://tl..ru/book/108797/4039090
Rano



