Глава 431
Глава 425 "Охотник и добыча" (еще 4)
Гаара стоял среди руин, наблюдая за тем, кто пришел.
Темно-русые волосы с челкой спереди, закрывающей левый глаз, спадали на плечи и были заплетены в косу.
У него синие зрачки, подведенные черной подводкой, и он одет в черное пальто red cloud.
С какой стороны ни посмотри, передвигаться в нем неудобно.
Что больше всего удивило Гаару, так это то, что на ладони левой и правой рук Дейдары был человеческий рот.
Такой человек с характерными чертами может произвести глубокое впечатление на людей с первого взгляда.
Но, как бы я ни старался вспомнить, я не мог вспомнить личность этого человека.
Как может быть узор на его защитной повязке на лбу, который явно не принадлежит Сунагакуре?
Все доказывает, что этот парень — незваный гость.
Учитывая окрестности, я живу здесь один.
Очевидно, что за ним пришли другие люди.
Поэтому Гаара вопросительным тоном попросил Дейдару раскрыть его личность.
И его цель, и кто скрывается за кулисами.
"Хм".
Глядя на спокойного Гаару, Дейдара не смог удержаться от фырканья.
"Очевидно, что он просто генин, но его тон достаточно серьезен, да".
Дейдара, естественно, не стал отвечать ни на один из вопросов Гаары.
Хотя его взрывчатая глина очень мощная, ее недостатки также очевидны.
То есть каждый взрыв производит оглушительный шум.
Боюсь, что пройдет совсем немного времени, прежде чем другие ниндзя в Сунагакуре заметят эту ситуацию.
По этой причине Дейдара просто хотел быстро принять решение и разобраться с парнем, который был у него на глазах.
На этот раз он одновременно вытянул руки из сумки ниндзя и начал жевать глину внутри.
И это действие тоже было замечено Гаарой.
Последний все еще стоял в руинах, скрестив руки на груди, а затем начал манипулировать мелким песком под руинами, чтобы он собрался у него за спиной.
И со скоростью, видимой невооруженным глазом, песок превратился в тыкву, которая была прикреплена к спине Гаары.
"Взорвите глиняную птичку!"
Увидев это, Дейдара просто выплюнул белых птичек из своей руки, позволил им взмахнуть крыльями и полетел к Гааре, стоявшему внизу.
После первой атаки Дейдары выражение лица Гаары не изменилось.
У него даже не возникло желания пошевелить мизинцем.
Гравий под его ногами поднялся из земли, образовав толстую стену из гравия, преграждая ему путь.
Пытаясь отразить атаку глиняной птицы.
Однако глиняное существо, созданное Дейдарой, не является инструментом ниндзя, который может только неистовствовать.
Он увидел, как на пути его атаки внезапно выросла песчаная стена.
Эти летающие птицы также захлопали крыльями одна за другой, что изменило судьбу столкновения с ней.
Некоторые из них развернулись и полетели влево.
Некоторые из них изменили направление и полетели вправо.
Они легко обошли защиту Гаары и обошли его слева направо.
"Это и есть абсолютная защита, о которой говорил брат Скорпион? Похоже на то, да."
— Тихо прошептал Дейдара, тщательно рассчитывая расстояние между птицей и Гаарой.
Когда они становились достаточно мощными, чтобы обеспечить максимальную мощность взрыва, их непосредственно взрывали.
— пей! — крикнул я.
Рычание Дейдары и взрыв прозвучали почти одновременно.
Ослепительный свет костра снова осветил это место, и перед глазами Дейдары снова прояснилось.
Пыль в руинах тоже поднялась к небу вместе с огненным облаком.
Образовав серое грибовидное облако.
По мнению Дейдары, даже абсолютная защита Гаары не может быть надежной при таком наступлении.
но……
Как раз в тот момент, когда Дейдара собирался немного сбросить высоту и понаблюдать за Гаарой.
Внезапно сверху опустилась тень.
Если бы не яркая луна на небе, Дейдара, возможно, не заметил бы таких деталей.
"Почему здесь темно?"
Дейдара приподнял брови, подсознательно подняв голову.
Внезапно он увидел облако из гравия, и он не заметил, как оно собралось у него над головой.
"Ой, эм".
В сочетании с тем фактом, что Гаара — ниндзя, способный управлять песком, Дейдара внезапно почувствовал, что что-то не так.
Тело упало вправо, резко перевернув Фукуро вверх ногами.
Используй живот Фукуро, чтобы отбиваться от облаков песка в небе.
Сразу после этого Дейдара услышал голос Гаары у себя в ухе.
"Песчаный Шигуре!"
В следующую секунду посыпался песчаный дождь, острый, как серебряные иглы.
Это было похоже на бурю.
Если бы не своевременная реакция Дейдары, он бы предвидел кризис заранее.
Используй Фукуро, чтобы защитить себя и быстро уйти из зоны досягаемости атаки Гаары.
Боюсь, в его теле останется еще несколько дыр.
На самом деле, Гаара также намеренно использовал взрыв Дейдары, чтобы скрыть свое тело.
Затем проведи внезапную атаку в темноте.
Я думал, что смогу сбить Дейдару с ног одним махом.
Неожиданно оказалось, что скорость реакции Дейдары тоже очень высока.
Увидев это, Гаара просто засыпал руины песком и использовал свою способность контролировать его.
Затем он поднял управляемый песок у себя под ногами прямо в воздух.
Хотя скорость полета у него несколько уступает глиняному Фукуро Дейдары.
Но он твердо стоял на спине Дейдары.
"Песчаный сюрикен!"
Гаара быстро перешел в контратаку. Он изобразил мудры обеими руками и достал мелкий желтый песок из тыквы-горлянки за спиной.
Превратив его в сюрикен.
Из-за влияния способностей Гаары, эти песчаные сюрикены не только такие же твердые, как обычные, но и легче по весу.
В мгновение ока песчаные сюрикены появились слева и справа от Гаары.
"вперед!"
Взмахнув рукой, Гаара манипулировал этими сюрикенами и погнался за Дейдарой.
Хотя песок под его ногами был не таким быстрым, как глиняный Фукуро, сюрикен, который он метнул, был чрезвычайно быстрым.
Всего за несколько коротких вдохов эти сюрикены не только настигли Дейдару.
Они также перекрыли ему четыре направления, юго-восток и северо-запад, соответственно.
"Это довольно быстро, да".
Дейдара удивленно моргнул.
Затем он ахнул, только для того, чтобы позволить Фукуро нырнуть вниз.
Только тогда он едва избежал сюрикена из песка, который полетел в него.
Бум!
Над головой Дейдары раздался приглушенный звук.
Он подсознательно посмотрел вверх и увидел, как сюрикены, сталкиваясь друг с другом, расцветают в небе.
Как взрывающийся фейерверк.
но……
Гравий не исчез, как фейерверк.
Вместо этого он превратился в пару острых кинжалов и продолжал наносить удары Дейдаре.
"шипи……"
Увидев, что Дейдара может так играть с песком, Дейдара только ахнул.
"Это всего лишь генин Сунагакуре, как это может быть так сложно, а?"
Какое-то время именно Дейдара охотился на Однохвостого Джинчурики по приказу лидера.
Вместо этого он стал добычей Гаары.
"Не пытайся сбежать".
С сарказмом сказал Гаара.
(конец этой главы)
http://tl..ru/book/95268/4177047
Rano



