Глава 95
"Хуже. Он все время пытается тренироваться". Она снова вздохнула. "Это только усугубляет его травмы, но он просто не хочет прислушиваться к здравому смыслу".
"Это… похоже на Ли", — признал я.
Это был очень неловкий визит. Ли был очень вежлив, я не был уверен, что он умеет быть каким-то другим, но нам не о чем было говорить, как только я пожелал ему всего хорошего. Единственное, о чем мне пришло в голову поговорить, так это об экзаменах Чуунин, а это было слишком бесчувственно для меня.
Поэтому я поставила вазу с цветами на пустой столик рядом и при первой же возможности выбежала из комнаты.
"Привет, Хината", — сказал я, осторожно постучав в дверь ее комнаты. "Как дела?"
Она моргнула, подняв глаза от книги, которую читала. Я узнал в ней одну из тех, что оставил здесь вчера. "Я… я в порядке", — тихо сказала она. "Рада снова тебя видеть".
Я улыбнулся. "Мне кажется, что у меня сейчас много свободного времени", — признался я. "Учитывая, что я все еще исцеляюсь".
Поскольку я все еще поправлялась, мне полагалось делать только легкие упражнения. Хотя я уверен, что то, что я считал "легкими" упражнениями, и то, что медики подразумевали под "легкими упражнениями", были совершенно разными вещами. Эх, во время тренировок у меня все было усилено чакрой, так что шансы что-нибудь сломать были очень малы.
Да и вообще, я за всем следил. Не то чтобы мне нравились сломанные ребра.
"Понятно", — сказала Хината. "Ты много занимался?"
Я пожал плечами, опускаясь в кресло для посетителей. "В основном навещал всех остальных", — признался я. "Смотрю, как у всех дела и все такое. Сегодня утром я видел Наруто", — поддразнил я, выкладывая перед ней эту информацию.
Она просияла. "Видел? Как он… как он поживает?"
Я хмыкнул. "Неплохо, вообще-то. Пока рано говорить о том, насколько он улучшится к экзаменам, но многие будут в шоке".
Она улыбнулась, немного смущенно и немного гордо. "Это Наруто".
Я усмехнулся. "Конечно. Эй, Хината? Не могла бы ты ответить на несколько вопросов?" спросил я. "Я пойму, если ты не сможешь… тайны клана и все такое…"
"Ммм," — она сцепила пальцы. "Я могу попробовать".
Я улыбнулся. "Спасибо. Правда. Я знаю, что Бьякуган может видеть сквозь вещи… так что мой вопрос в том, можешь ли ты видеть под землей?"
Хината моргнула. "Да, но… эм… очень трудно ходить, когда не видишь землю…"
"О, в этом есть смысл. Значит, ты не смотришь вниз с помощью Бьякугана, если только не подозреваешь, что на тебя могут напасть?"
Она кивнула.
Так что, хотя ты и можешь удивить Хъюгу атакой снизу… тебе это удастся только один раз. Возможно, это немного замедлит их, если им придется постоянно проверять, где находится земля, но не настолько.
"Второй вопрос… ты можешь видеть сквозь дзютсу трансформации?"
Она нахмурилась, словно размышляя об этом. "Ммм… мы можем сказать, что там есть чакра, но… это зависит…"
"Значит, если кто-то трансформируется, скажем, в кунай или что-то в этом роде…"
"У него была бы система чакры, так что я бы знала, что это человек", — подтвердила Хината.
Хм… было одно дзюцу, создающее копии кунаев, но я понятия не имела, как оно работает. Но если Наруто создавал клонированные кунаи перед битвой, значит, у них у всех была чакра…
Кроме того, клоны Наруто были конструкциями из чакры, а его Трансформационное дзютсу полностью меняло их форму, а не просто проецировало изображение поверх настоящего.
"Спасибо, Хината", — пробормотал я. "Я знаю, что мне неловко просить, но я действительно думаю, что это поможет Наруто".
"Я… я рада помочь Наруто", — тихо сказала она, опустив взгляд.
"Ты хороший человек, Хината", — заверил я ее, прежде чем сменить тему. "Ну и как тебе эти книги?"
На следующий день я собрал сумку-холодильник с едой и отправился в тренировочный лагерь сэнсэя. Это были два часа бега в быстром темпе, эффективном темпе, питающемся землей. Если бы я был готов тратить чакру, то, наверное, смог бы преодолеть его быстрее, но я не знал, ожидает ли сенсей, что я присоединюсь к тренировкам, поэтому хотел сэкономить энергию.
Когда я пришел, Сасукэ как раз выполнял несколько упражнений по тайдзюцу, а сенсей лениво стоял в стороне. Думаю, это было одно из преимуществ кемпинга в одном и том же месте — это не давало сенсею шанса опоздать.
"Как раз к обеду!" сказал Какаши-сенсей, хлопнув в ладоши.
Сасукэ озадаченно моргнул. "Шикако. Что ты здесь делаешь?"
Я хихикнула, глядя на его лицо. "Ты же не думал, что я отпущу тебя на месяц без сопровождения Какаши-сенсея, верно? Кто знает, что это с тобой сделает".
"Эй!" добродушно возразил Сенсей.
Сасукэ ухмыльнулся. "Могу только представить".
"Точно." Я кивнул, разделяя его веселье. "Я принесла еду", — сказала я, распаковывая бэнто и термосы. "На ужин тоже есть кое-что".
"Спасибо", — тихо сказал Сасукэ, взяв коробку. "Кажется, меня уже тошнит от пайков и протеиновых батончиков".
Я ухмыльнулся. "Один день прошел, осталось двадцать восемь", — поддразнил я.
Он вздрогнул.
Обед прошел тихо, но дружелюбно. Никто из нас не был особо разговорчивым, но мы определенно были товарищами.
"Ты останешься здесь?" спросил меня Сасукэ.
Я пожал плечами и посмотрел на сенсея. "Какаши-сенсей?"
В его глазах появился блеск. "У меня есть отличная идея! Как насчет гонки? Я засеку время для вас двоих".
"Куда?" заинтересованно спросил Сасукэ.
"Хм, думаю, до края плато, по оврагу до последнего шпиля и обратно будет достаточно далеко, не так ли?" невинно сказал сэнсэй.
Я прищурился. "Я даже не могу разглядеть последний шпиль".
Какаши-сенсей только хихикнул.
Сасукэ пожал плечами и посмотрел на меня. "Ты готов?"
Я кивнул. "Конечно. Я должен быть в порядке, чтобы бежать".
Какаши-сенсей начертил в грязи линию, и мы оба опустились за ней в беговые приседания. "Готовность, устойчивость… ВПЕРЕД!"
Мы оба рванули со старта. Чакра вспыхнула в моих конечностях, увеличивая скорость бега. Я использовал ее для увеличения силы трения о землю: мгновенное сцепление и размыкание помогали мне набрать еще немного скорости. Земля мелькала у меня под ногами, как будто я ее вовсе не касался.
Это было… захватывающе.
Я не искал Сасукэ, довольствуясь тем, что он был позади меня.
Когда мы проходили через каньон, из земли торчало множество шпилей. Приходилось огибать их, что было бы проще, если бы мы шли медленнее. А потом они закончились. Песчаник и открытое пространство были очень красивым зрелищем, если бы я нашел время, чтобы понаблюдать за ними. Но я не стал этого делать, а присел на одну ногу и, пригнувшись, обошел его, используя свой импульс, чтобы развернуться лицом к тому направлению, откуда я только что пришел. Я неожиданно порадовался, что у меня есть усиленная чакра, так как недооценил силу G, которая могла возникнуть в результате этого действия.
Но это дало мне очень крутой вираж и прямой бросок мимо Сасуке к стартовой линии.
"Десять минут и двадцать семь секунд", — проговорил Какаши-сенсей, когда я пронесся над стартовой линией. Я начал терять скорость, скользя по земле.
"И одиннадцать минут пятнадцать секунд для тебя, Сасукэ", — добавил он, закрывая секундомер.
Я задумался о разнице между взрослым и ребенком, генином и джоунином. "Значит, у вас уйдет минуты три-четыре, сенсей?" пропыхтел я.
"Чуть меньше, наверное", — согласился сэнсэй.
Сасукэ застонал и опустился на землю. "Я никогда не стану достаточно быстрым".
"Сейчас, сейчас, Сасукэ. Еще не время сдаваться", — напутствовал Какаши-сенсей.
Я заметил то, чего раньше не замечал. "Ты носишь утяжелители, Сасукэ?"
Он хмыкнул в знак признательности.
"С утяжелителями мы, наверное, далеко не уедем", — сказал Какаши-сенсей. "Нужно время, чтобы привыкнуть к ним, а его у нас нет. В основном мы будем работать над использованием чакры, чтобы увеличить твою скорость. К концу месяца мы сможем довести твою скорость хотя бы до скорости Ли".
Я подумал, не стоит ли мне вложить деньги в утяжелители. Может, и нет, они воздействуют только на определенную часть тела и только вместе с гравитацией. Может быть, если я попробую сделать уплотнитель сопротивления? Чтобы увеличить усилие, необходимое для всех частей тела, как если бы я пытался двигаться в воде, только без плавучести?
Я уже мог сказать, что во время гонки не использовал чакру так эффективно, как мог бы. Если я не использовал чакру, значит, я не совсем привык к ней. У нее были свои преимущества, но мне нужно было работать над тем, чтобы иногда использовать ее, иначе я потеряю это преимущество.
"Бег по прямой, конечно, не подойдет", — сказал я, размышляя вслух. Бой, вероятно, больше подразумевал спринты на короткие дистанции и быструю смену направления, чем забеги на длинные дистанции.
Глаз сенсея снова сверкнул. Я уже начал думать, что это означает садистское развлечение. "Правильно. Далее — упражнения на ловкость. Или, думаю, мы можем назвать это… тренировкой уклонения".
http://tl..ru/book/101002/3470530
Rano



