Глава 10
После короткого разговора с генералом Аанг вернулся в каюту группы. Катара и Сокка подняли головы от своих кроватей, когда он вошел и направился к своей кровати.
— Я сказал генералу, что помогу ему, войдя в состояние Аватара, — сказал он им.
— Аанг, нет. Это не правильный путь, — возразила Катара. Сокка ничего не ответил, рассеянно почесывая за ухом Акелу. — Есть правильный способ сделать это. И он заключается в практике, учебе и дисциплине. — Она продолжила.
— Генерал действительно прав… — начал говорить Сокка.
Но прежде чем он смог закончить, Катара прервала его.
— Это то, что я ожидала услышать от тебя. Ты просто хочешь, чтобы Аанг зажег его или что-то в этом роде! — почти крикнула она на него.
— Я говорил не об этом… — попытался протестовать он.
Но она снова оборвала его.
— Если вы, два мясных болвана, хотите выбросить все, ради чего мы работали, то ладно! Идите и "светитесь!" — сказала она, выходя из комнаты.
— Катара, я просто реалист. У меня нет времени, чтобы сделать это правильно, — попытался оправдаться Аанг. Но и это не показалось ему убедительным.
Несколько минут в комнате стояла тишина, пока ее не нарушил звук рвущегося ветра.
— Черт возьми, Акела! Хотя бы прицелься в другую сторону! — сказал Сокка своему волчонку. Почему-то Акела выглядел самодовольным.
То, что началось на следующий день, любому другому показалось бы странным. Для начала Фонг заставил Аанга выпить специальный чай, который должен был усилить Ци человека в десять раз, а также заставить Аанга войти в состояние Аватара. В результате этой идеи Аанг оказался в состоянии сахарного кайфа, который заставил бы маленьких детей либо присоединиться к нему, либо смотреть с удивлением. Он летал по всему дому на воздушном шаре и при этом что-то быстро говорил. Когда все это происходило, Сокка заметил, что Аанг может "заговорить Повелителя Огня до смерти". Акела пытался следить за Аангом глазами. Когда Аанг наконец врезался в одну из колонн, Акела прикрыл глаза лапами. Сокка и Катара не были уверены, делает ли он это из-за того, что Аанг разбился, или потому, что у него закружилась голова от того, что Аанг летит во все стороны.
Сокка пытался напугать Аанга до состояния Аватара, используя Момо в качестве головы. Это не только не удалось, но Акела увидел Момо и решил, что он голоден. В результате Акела гонялся за Соккой и Момо по всей крепости, а Момо каким-то образом умудрился застрять в рубашке Сокки, так что Сокке пришлось высунуть голову из середины рубашки, создавая вид двухголового существа, одна голова которого была человеческой, а вторая — летающего лемура. Солдаты, наблюдавшие за этим, сочли это забавным.
Третья попытка заставила бы любого здравомыслящего человека проверить голову генерала Фонга на предмет наличия в ней мозга. Он организовал ритуал, в ходе которого Аанг надел одежду всех четырех народов (которая, откровенно говоря, выглядела нелепо). Шаман начал нараспев читать всякую муть, налил в чашу воды и земли, бросил туда факел, использовал воздуходувку, а затем, в довершение всего, бросил это вещество (назовем его грязью) в Аанга. Единственное, чего они добились, это того, что Аанг чихнул и забрызгал грязью Сокку, Катару, Фонга и Акелу. Когда они уже собирались уходить, Акела встряхнулся перед Фонгом, забрызгав его еще большей грязью. По мнению Сокки, волчонок обвинял во всем этом генерала.
(Место: Спа-курорт)
— Посмотрите на эти великолепные раковины! — сказал Айро, высыпая содержимое мешка на стол в их маленьком домике. — Я буду наслаждаться этими сувенирами долгие годы.
— Нам больше не нужны бесполезные вещи! — сказал Зуко своему дяде. — Ты забыл, что теперь нам придется все нести самим.
Затем они услышали голос, который удивил их.
— Привет, брат. Дядя, — сказала Азула, сидя в другом конце комнаты. Наруто стоял у стены, достаточно близко, чтобы двигаться, но на достаточном расстоянии, чтобы позволить ей командовать.
И Зуко, и Айро мгновенно насторожились.
— Что ты здесь делаешь? — прорычал Зуко на свою сестру.
— В моей стране, прежде чем задавать вопросы, мы вежливо здороваемся, — легкомысленно ответила Азула, возившись с ракушкой. — Неужели ты так быстро стал нецивилизованным, Зузу? — Она встала и подошла к нему с ракушкой в руках. Наруто следовал за ней всего в нескольких шагах.
— Не называй меня так! — крикнул Зуко. Он ненавидел это прозвище. Она знала, что он ненавидит это прозвище!
Айро знал, что его племянница здесь не для визита.
— Чем мы обязаны такой чести? — спросил он с подозрением. Хоть Наруто и сказал, что она изменилась, все равно стоило быть осторожным.
— Наверное, это семейная черта. Вы оба так быстро переходите к делу. — Она разбила ракушку пальцами, заставив Айро нахмуриться. — Я пришла с посланием из дома. Отец изменил свое мнение; семья внезапно стала важна для него. До него дошли слухи о планах свергнуть его, о коварных заговорах. Семья — единственные, кому можно доверять. — Она на мгновение посмотрела на брата, потом в окно. — Отец сожалеет о твоем изгнании. Он хочет, чтобы ты вернулся домой. — Она оглянулась, чтобы увидеть реакцию брата.
Зуко просто стоял, мысленно перепроверяя, правильно ли он услышал свою сестру. Тем временем Наруто подошел к Азуле, сказал ей, что будет снаружи, и вышел за дверь.
— Ты слышал, что я только что сказала? — спросила Азула, когда ее телохранитель ушел, а Зуко выглянул в окно. — Ты должен быть счастлив. Взволнованным. Благодарным. Я только что сообщила тебе отличные новости.
— Я уверен, что твоему брату просто нужно время, чтобы… — начал Айро.
— Не перебивай, дядя! — огрызнулась она. Она подошла к Зуко. — Я до сих пор не получила благодарности, я не массажист. Мне не нужно было проделывать такой путь.
— Отец сожалеет? Он… хочет, чтобы я вернулся? — спросил Зуко, все еще не уверенный в этом. Внезапно его мечта оказалась в его руках. Казалось, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Я вижу, тебе нужно время, чтобы все это осознать. Я приду к тебе завтра, добрый вечер. — Когда она возвращалась к кораблю, она увидела Наруто, прислонившегося к дереву в ожидании ее. Когда она прошла мимо него, он встал и пошел позади нее.
— Почему ты ушел? — спросила она.
— Потому что если бы я этого не сделал, я бы начал смеяться, — сказал Наруто. — Семья важна для Королевского Пламенного Засранца, это одна из лучших шуток, которые я слышал от тебя, Азула.
— Да, шутка… — тихо сказала Азула, но Наруто все еще мог ее слышать. — Правильно ли я поступаю, Наруто?
Он пожал плечами.
— Ты поступаешь так, как поступил бы твой отец, и я знаю, что Королевский Пламенный Засранец не считает друзей и семью важными. Вопрос в том, считаешь ли ты их важными?
Она обдумывала это несколько минут. К тому времени, как они вернулись на корабль, она ответила.
— Я не уверена.
Наруто просто кивнул.
— Я понимаю. Может, тебе просто нужно подумать?
Азула кивнула в знак согласия, когда они поднялись на борт корабля. Похоже, это была хорошая идея.
(Место: Земное царство)
Аанг вздохнул, глядя вслед уходящей Катаре. Он обернулся, чтобы посмотреть на закат. В этот момент он услышал, как Сокка подошел к нему.
— Теперь ты собираешься убедить меня, что это плохая идея? — спросил он, слегка повернувшись, чтобы посмотреть на соплеменника.
Сокка покачал головой.
— Я знаю, что это плохая идея, и ты тоже. Ты просто так сильно хочешь закончить эту войну, что игнорируешь один важный момент.
Услышав это, Аанг вышел из себя.
— Не надо мне этого, Сокка! Ты согласился со словами генерала после того, как я рассказал вам двоим, что я сделал! — крикнул он на него.
Сокка просто ждал, пока Аанг закончит.
— Я сказал, что генерал прав, но Катара прервала меня прежде, чем я успел закончить. Я хотел сказать, что пробовать это слишком рискованно, потому что есть обратная сторона.
Аанг растерялся.
— Что значит обратная сторона?
— Аанг, ты знаешь, что я постоянно использую свой бумеранг? — Маг воздуха кивнул. — Хотя плюс в том, что он может попасть в кого-то издалека и всегда возвращаться ко мне, минус в том, что он может слишком долго возвращаться ко мне. Если я брошу в кого-то свой бумеранг и это будет моим единственным оружием, это может дать кому-то шанс убить меня. У каждого оружия есть обратная сторона, и, судя по тому, что я видел, Состояние Аватара — это оружие.
— Каким образом Состояние Аватара является оружием?
— Когда ты входишь в состояние Аватара, твои эмоции берут верх, и ты позволяешь ярости управлять твоими действиями.
— Нет, это не так! — тут же запротестовал он.
— Нет, это так, Аанг, и когда это происходит, все на твоем пути могут пострадать. Слушай, отец учил меня, что в бою ярость нужно усмирять дисциплиной.
— И как же мне это сделать?! — потребовал Аанг. Он очень хотел знать, как. Но он был измотан и измучен всем, что произошло сегодня, и его самообладание было немного коротким.
— Делай то, что должен, учись и осваивай четыре стихии, — напомнил ему Сокка.
Услышав это, он успокоился.
— Как ты думаешь, это поможет мне с состоянием Аватара?
— Иначе зачем бы всем предыдущим Аватарам проходить через то же самое? — спросил в ответ представитель племени.
Аанг слегка рассмеялся.
— Ты прав, Сокка, — сказал он, прежде чем его лицо стало озабоченным. — А что насчет генерала Фонга?
— Слушай, завтра утром иди и скажи генералу, что ты хочешь продолжить свой путь. Если он не согласится, я сделаю что-нибудь, что докажет мою правоту.
— Ты уверен? — Сокка лишь слегка ухмыльнулся.
(Место: Спа-курорт)
— Мы едем домой, спустя три года. Это невероятно! — сказал Зуко, собирая вещи. Он был взволнован с тех пор, как полностью осознал слова Азулы.
Пока его племянник ходил по дому, Айро в задумчивости смотрел в окно.
— Это невероятно, — согласился он, хотя и по-другому. — Я никогда не знал, чтобы мой брат о чем-то жалел.
— Ты слушал Азулу? Отец понял, как важна для него семья. Он заботится обо мне! — запротестовал Зуко, глядя на своего дядю. Он мог поверить, что его чувства не разделяют.
Айро повернулся лицом к племяннику.
— Ты мне не безразличен! И если Озай хочет вернуть тебя, что ж… я думаю, это может быть не по тем причинам, которые ты себе представляешь, — сказал он Зуко. Из них двоих он лучше знал Повелителя Огня.
— Ты не знаешь, как мой отец относится ко мне. Ты ничего не знаешь! — сказал Зуко, отворачиваясь от него.
— Зуко, — сказал Айро. — Я только хотел сказать, что в нашей семье не всегда все так, как кажется.
Зуко крутанулся на месте, его гнев взорвался.
— Я думаю, что ты именно такой, каким кажешься! Ты ленивый, недоверчивый, поверхностный старик, который всегда завидовал своему брату! — Он топал прочь от своего дяди, не замечая угрюмого выражения на его лице.
(Место действия: Земное царство)
Аанг стоял перед генералом Фонгом. Сокка исчез еще до того, как он проснулся, а Катары поблизости не было, так что он был предоставлен сам себе.
— Дело в том, что я не думаю, что мы когда-нибудь сможем вызвать его специально, — объяснил Аанг. — Так что, я думаю, это все.
— Точно, я не могу тебя переубедить? — спросил Фонг. Если бы кто-то был внимателен, то услышал бы в его голосе легкие просительные нотки.
Аанг кивнул, не слыша тона.
— Я уверен. Я могу достичь состояния Аватара только тогда, когда мне угрожает реальная опасность.
Двери внезапно распахнулись, и внутрь вбежал солдат.
— Генерал Фонг! — крикнул он.
— В чем дело? — спросил генерал, вставая из-за стола.
— Выгляните в окно во двор, сэр! — Фонг и Аанг бросились к окну. То, что они увидели, удивило их. Большая часть армии генерала Фонга сражалась, но это была не армия. Нет, они сражались только с одним человеком: Сокка.
(Место: Спа-курорт)
Зуко спустился по лестнице, которая была вырезана в склоне горы. Он остановился на секунду, чтобы посмотреть на корабль. Все, что он мог видеть, это обещание, которое корабль молча таил в себе. Он снова начал идти, когда услышал голос своего дяди.
— Подожди! Не уходи без меня, — позвал он. Обернувшись, он увидел Айро, спускающегося по лестнице с таким же дорожным рюкзаком, как и тот, что был у него на плече.
— Дядя, ты передумал, — сказал он, радуясь, что тот идет.
— Семья держится вместе, верно? — спросил Айро, догоняя племянника и кладя руку ему на плечо.
Когда он почувствовал эту руку, ему вспомнилось другое время и другая рука на его плече.
— Наконец-то мы возвращаемся домой, — сказал он, обернувшись, чтобы посмотреть на корабль, и это воспоминание эхом отозвалось в его сознании. Спускаясь по лестнице, он не заметил, как Айро с подозрением посмотрел на корабль.
http://tl..ru/book/61731/1608491
Rano



