Глава 145
(Место: Земное царство)
Аппа летел к Ба Синг Се, Аанг и Сокка сидели у него на голове, а Акела и команда Песка — на спине. Гаара проснулся немного раньше от глубокого, мирного сна.
— Итак, в какую беду попала Катара? — спросил Сокка у Аанга. С тех пор, как они подобрали Племя, они все время подгоняли ее, и, вероятно, собирались достичь Ба Синг Се с новым рекордом.
— Не знаю, — ответил Воздушный Кочевник. — В своем видении я просто знал, что ей нужна помощь. — Возможно, это было не совсем точно, но это было все, что ему нужно, чтобы вернуться.
— Было бы неплохо, если бы твои способности Аватара время от времени были более конкретными, — слегка пожаловался представитель племени.
— Расплывчатые ответы приведут тебя к неприятностям, — согласился Гаара. Шиноби старались избегать ситуаций, которые возникали из-за неясных ответов. Но Аанг мчался прямо вперед.
Сокка заметил шлейф пыли, быстро двигавшийся к Внешней стене Ба Синг Се.
— Что это? — спросил он, указывая на него. Подойдя ближе, они увидели, что это Тоф катается по земле. — Подвезти? — позвал он, заставив ее потерять концентрацию и упасть, отчего остальные вздрогнули.
— Это будет больно, — сказал Канкуро. Акела кивнул в знак согласия.
(Место: Ба Синг Се)
Дай Ли стоял перед Азулой. Они стояли в зале, где над ними возвышались статуи. Это было бы устрашающе, если бы статуи не были закрыты портьерами.
— Король Земли и Совет Пяти не доверяют Дай Ли, — сказала она им. — Они заключили в тюрьму вашего лидера, Лонг Фенга. Скоро они обратятся против вас и уничтожат вас. Захват власти сегодня — это вопрос жизни и смерти. — Она спустилась по лестнице. — Этот переворот должен быть быстрым и решительным. Король Земли и каждый из пяти генералов должны быть уничтожены одновременно. Лонг Фенг поручил мне командовать вами, пока мы свергаем правительство. — Заметив нервничающего агента, она подошла к нему, продолжая говорить со всеми. — Если я почувствую любую нелояльность, любое колебание, любую слабость, я уничтожу его. Вот и все. — По этому безмолвному приказу Дай Ли пошел прочь.
Тай Ли налила чашку чая. И она, и Мэй все еще выдавали себя за воинов Киоши.
— Хорошая речь, Азула, — сказала она принцессе, когда та снова подошла к ним. — Она была красивой и поэтичной, но и пугающей в хорошем смысле.
— Да, — согласилась Мэй. — Я думала, ты заставишь одного парня описаться. — Было бы на что посмотреть.
— Есть еще несколько неувязок. Аватар, мой брат и дядя, — сказала Азула, держа в руках чашку с чаем. — Но если повезет, эти концы будут быстро увязаны.
_______
Айро и Зуко вышли из кареты и начали идти ко дворцу.
— Я много раз представлял себя здесь, на пороге дворца Айро. — Но я всегда думал, что буду здесь завоевателем. Вместо этого мы — личные гости Короля Земли, пришедшие угостить его чаем. Судьба — забавная штука.
— Это точно, дядя, — согласился Зуко.
(Место действия: Земное королевство)
Они подошли к Внешней стене.
— Ну и как все прошло с гуру? — спросила Тоф у Аанга, прижимаясь к Сокке. — Ты овладел состоянием Аватара?
— Э-э…? — Аанг мог вспомнить только последнее предупреждение Патика.
"- Если ты сейчас уйдешь, ты вообще не сможешь войти в состояние Аватара!"
— Аанг, ты в порядке? — спросил Сокка, привлекая его внимание.
— Я в порядке. С гуру все прошло отлично. Я полностью овладел состоянием Аватара, — поспешно заверил он их, а потом нервно захихикал.
— Вот бака, — пробормотал Гаара про себя, хотя брат и сестра его услышали. — Он лжет.
— Ты уверен? — тихо спросила Темари.
— Посмотри на его язык тела. Я видел, как студенты нашей Академии лучше лгут своим учителям. Он так и не овладел состоянием Аватара. — В этом и заключался весь смысл путешествия в Храм Восточного Воздуха.
— Может рассказать остальным? — спросил Канкуро у своего брата.
Тот покачал головой.
— Нет, нам не нужны лишние проблемы. Будем пока молчать.
(Место: Ба Синг Се)
Зуко и Айро привели в комнату. Они налили чай, сели и стали ждать.
— …Что так долго? — спросил Зуко после минутного молчания.
— Может быть, Король Земли проспал? — предположил Айро.
— Как-то мне так не кажется, — ответил он с полусарказмом. Затем он заметил, что в комнату вошли агенты Дай Ли. — Что-то не так, — прошептал он, когда агенты окружили их.
— Время чая! — объявила Азула, войдя в комнату.
— Азула! — удивленно сказал ее брат, быстро вставая.
— Вы знакомы с Дай Ли? — спросила она их обоих. — Они маги Земли, но у них есть инстинкт убийцы, который так похож на инстинкт мага Огня. Мне это просто нравится. — Она заманила их в ловушку, и им было некуда бежать.
Айро встал с колен, выглядя спокойным и расслабленным.
— Я когда-нибудь рассказывал тебе, как я получил имя "Дракон Запада"? — спросил он свою племянницу с чашкой чая в руках.
— Меня не интересуют длинные анекдоты, дядя, — ответила она, похоже, что они ей уже наскучили.
— Это больше похоже на демонстрацию, на самом деле. — Он начал пить свой чай. Зуко слабо улыбнулся, понимая, что сейчас произойдет. Айро потянул его за собой и дыхнул огнем на агентов Дай Ли. Пока они отвлеклись, Зуко пробил дыру в стене, ведущей в коридор, с помощью магии огня. Он побежал по коридору с Айро за спиной. Два агента прошли через дыру вслед за ними, отстреливая каменными кусками с помощью магии земли. Они врезались в стену, когда Зуко и Айро завернули за угол.
Стена, ведущая наружу, разорвалась от молнии, выпущенной Айро, который выпрыгнул из отверстия на втором этаже и приземлился на статую кустарника.
— Пойдем! — позвал он Зуко. — Все будет хорошо!
Зуко действительно собирался прыгнуть, когда кто-то потянул его обратно.
— Дядя, беги! — крикнул он, прежде чем исчезнуть из поля зрения Айро. Он попытался освободиться от хватки своего похитителя.
— Не мог бы ты перестать так много двигаться, пожалуйста? — попросил его похититель. Он перестал двигаться, он знал этот голос.
— Думаю, я должен был ожидать, что увижу тебя здесь. Где бы ни была моя сестра, ты там или поблизости. Верно, Наруто? — Он слегка повернул голову, чтобы посмотреть на блондина.
— Я ее телохранитель, — ответил Наруто.
— Так и есть, — сказала Азула, когда она присоединилась, сопровождаемая агентами Дай Ли. — В чем дело, Зузу? Ты не собираешься вызвать свою сестру на Агни Кай? — спросила она брата насмешливым тоном.
— Зачем мне вообще напрягаться? Ты просто откажешься. Кроме того, у тебя есть преимущество в количестве.
— Похоже, ты все-таки чему-то научился в Акаване. — Она ушла, пока агенты Дай Ли занимались им.
_______
Аанг заставил Аппу приземлиться в Королевском дворце. Они отправились прямо к Королю Земли, чтобы спросить его о Катаре.
— Катара в порядке, — успокоил он их. — Вам не о чем беспокоиться.
— Но… в моем видении я был уверен, что она в беде, — сказал ему Аанг.
— Ну, она встретилась с Генеральным советом вместе с командой Асумы и Шу Йе, чтобы спланировать вторжение, и с тех пор она и Шу Йе были с твоими друзьями, воинами Киоши, а команда Асумы отправилась на поиски Парагона Страны Огня, — сказал в ответ Король Земли.
— Это радует, — сказал Сокка. — Видишь, Аанг? Не о чем было беспокоиться.
— Ладно, может, ты и прав, — согласился Аанг. Как бы там ни было, он не мог снова вернуться в Храм Восточного Воздуха, не с Патиком.
— Поверьте, если бы там была хоть какая-то опасность, животные инстинкты Боско почувствовали бы ее, — сказал им Король Земли. Боско только поднял свою сонную голову, заставив Акелу недоверчиво фыркнуть (остальные недолго удивлялись, как ему это удается).
_______
Катара продолжала ходить взад-вперед по катакомбам.
— Знаешь, принцесса, ты так износишь ноги, — сказала ей Шу Йе с места, где она сидела на фоне скопления кристаллов.
— Как ты можешь быть такой спокойной? — спросила Катара. Они были в заточении, а она вела себя так, будто это пустяк.
— Что? Думаешь, я впервые в такой ситуации? — спросила она в ответ. — Ты просто должна расслабиться и быть терпеливой. Я имею в виду, что хуже уже быть не может.
В этот момент открылся вход в катакомбы.
— У вас гости, — объявил агент Дай Ли, сбрасывая человека по пандусу и закрывая вход.
— Зуко! — воскликнула Катара, удивленно глядя на человека, который присоединился к ним. Ее удивление вскоре перешло в гнев.
Шу Йе только застонала.
— Я просто должна был это сказать.
http://tl..ru/book/61731/1814717
Rano



