Глава 169
(Местонахождение: Страна Огня)
Зуко метался и ворочался, пытаясь заснуть. Поняв, что не может заснуть из-за одной-единственной вещи, он встал с кровати и схватил тяжелый плащ. Он вышел из своей комнаты и пошел по коридору, стараясь, чтобы его никто не увидел. Он покинул и дворец, и город, перебравшись через бортик. Перебравшись через него, он пошел по тропинке к королевской тюрьме и добрался до нее, пока было еще темно. Он остановился и посмотрел на саму тюрьму.
Его увидел охранник, прогуливающийся по балкону.
— Кто там? — позвал он, но увидел только человека в плаще с капюшоном, который пошел прочь. Бросив последний взгляд на человека, он продолжил наблюдение.
Над парой островов пролетело облако.
— Кажется, я вижу внизу пещеру, — раздался голос Аанга изнутри облака, когда оно опустилось на самый большой остров.
— Шшш! Тише! — приказал голос Сокки.
Облако опустилось рядом с пещерой, а затем рассеялось, открыв Аппу и его пассажиров. Сокка спрыгнул с седла, Акела — рядом с ним. Волк поднял голову и принюхался к воздуху. Он делал это несколько секунд, а затем покачал головой в сторону Сокки. Он посмотрел на остальных.
— Отличная работа с маскировкой под облако, но в следующий раз давайте замаскируемся под такое облако, которое умеет держать рот на замке, — сказал он им всем.
— Да, мы бы не хотели, чтобы птица услышала нашу болтовню и сдала нас, — с наименьшей долей сарказма в голосе заметила Тоф, когда остальные члены команды слезли с Аппы.
— Мы на вражеской территории, Тоф. Если мы не будем осторожны, кто-нибудь обратит на нас внимание, — указал он ей.
— Сокка, может, хватит быть параноиком? — с легким раздражением спросила Катара своего брата.
Он посмотрел ей прямо в глаза.
— В последний раз, когда ты сказал мне перестать быть параноиком, мы позволили Народу Огня войти в Ба Синг Се и забрать его прямо у нас под носом. — И Катара, и Аанг вздрогнули, как будто его слова ударили их по лицу.
— …Может быть, нам стоит зайти в пещеру, — предложила Тоф, надеясь покончить с внезапно возникшим неловким чувством.
Все кивнули в знак согласия и вошли в пещеру, увидев, что она достаточно большая и просторная, чтобы впустить Аппу.
— Ну, вот и все, — объявил Сокка. — Мы будем жить так некоторое время, просто переходя из одной пещеры в другую.
— Нам не нужно становиться пещерными людьми, — заметила Катара. — Что нам нужно, так это новая одежда.
— Да, сливаться с толпой лучше, чем прятаться, — согласился Аанг с магом воды. — Если мы переоденемся в одежду Народа Огня, мы будем в такой же безопасности, как если бы прятались в пещере. — Никто не станет их искать, если они будут выглядеть так, будто пришли из Народа Огня.
— К тому же, у них там есть настоящая еда, — заметила Тоф со своего места. — Неужели кто-то хочет сидеть в грязи и есть пещерных попрыгунчиков? — Она хлопнула рукой по стене, отчего из стены выпрыгнули пещерные попрыгунчики. Момо схватила одного и съела его, а потом посмотрела на остальных. Акела посмотрел на лемура с легким отвращением.
— Ладно, давайте найдем новую одежду, — объявил Сокка.
В конце концов они нашли одежду, которая сушилась возле дома, стоявшего прямо у водопада.
— Я в этом не разбираюсь, — сказал Аанг, когда они присели за каменной стеной рядом с домом. — Эта одежда кому-то принадлежит. — Чувствовалось, что это неправильно.
— Я вызываю шелковый халат! — крикнула Катара, перепрыгивая через стену и подбегая к одежде.
Сокка и Акела одновременно застонали.
— Клянусь духами, моя сестра иногда бывает идиоткой, — поклялся представитель племени.
— Но если это необходимо для нашего выживания… тогда я вызываю костюм, — наконец сказал Аанг, умолкнув после того, как Акела бросил на него взгляд и слегка оскалил зубы. Они все перепрыгнули через стену и побежали между висящей одеждой, хватая разные предметы одежды. Все они спрятались за другой каменной стеной и начали переодеваться.
— Та-да! — объявил Аанг, повязав на голову повязку, завершая свою маскировку. — Я нормальный ребенок. — Он, конечно, выглядел соответствующе, особенно потому, что повязка скрывала его татуировку.
Тоф уже переоделась, но смотрела на свои ноги, которые были обуты в туфли. — Хм… наверное, мне стоит надеть туфли. Но тогда я не смогу видеть так же хорошо. Она села и начала натягивать туфлю. Она просунула ногу сквозь подошву, отправив ее в полет (она попала бы в Сокку, если бы он не увернулся). — Извините, туфли, — сказала она. — Наконец-то, стильная обувь для слепого мага Земли.
— Как я выгляжу? — спросила Катара, вернувшись после переодевания в свою маскировку. Она распустила волосы из косы и оделась в красное платье.
Аанг почесал затылок и покраснел. Он подумал, что она выглядит очень красиво. Затем он заметил кое-что.
— Ожерелье твоей мамы. — Он указал на ее шею.
— О… о да. — Она увидела, о чем он говорит, и сняла его. — Полагаю, оно явно из племени Воды, не так ли? — Его синева выделялась на фоне всего красного, что было на ней сейчас.
— Эй, Катара, — сказал Сокка с раздраженным видом. — Какую часть фразы "мы на вражеской территории" ты решила проигнорировать? Своими криками ты могла разбудить человека, спящего у двери. И даже не думай говорить мне, чтобы я перестал быть параноиком, — сказал он ей, когда она уже собиралась открыть рот.
— Эй, ребята, давайте успокоимся, — сказал Аанг, изображая миротворца. — Давайте просто пойдем в город и купим припасов.
— Хорошо. — Он посмотрел на Акелу. — Тебе придется остаться с Аппой, пока мы будем в городе. — Акела бросил на него взгляд, который говорил: "Ты не можешь быть серьезным". — Я совершенно серьезен. Ты белый волк, думаю, будет ясно, откуда ты, если ты пойдешь с нами. — Акела снова посмотрел на него, а затем оглянулся на дом. Прежде чем кто-то успел остановить его, он рысью направился обратно к дому. Он остановился у большой кучи сажи и прыгнул в нее. Повалявшись в саже пару минут, он вылез и рысью вернулся к ним. Его чистый белый мех превратился в черный от копоти.
Сокка просто смотрел на волка.
— …Я покупаю тебе самую большую и сочную кость, какую только смогу найти в городе, — объявил он. Судя по волчьей ухмылке на морде Акелы и по тому, как быстро вилял его хвост, он его одобрил.
Азула и Кори стояли друг напротив друга на тренировочном дворе.
— Хорошая была тренировка, Кори, — похвалила Азула, убирая кинжалы в ножны. Они вдвоем вышли во двор для спарринга невероятно рано утром и только что закончили его.
— Спасибо, Азула. Я не была уверена, что смогу справиться с тобой, — ответила Кори, опуская свою метеоритную звезду. Поединок оказался равным.
Принцесса Народа Огня пожала плечами.
— Я не мастер кинжалов, так что у тебя было преимущество. — Она больше склонялась к тому, чтобы использовать свое сгибание, чем кинжалы.
— Это не было большим преимуществом. — Она оглядела тренировочный двор, проверяя, насколько он пуст. — Забавно, я думала, что твоя сводная сестра будет здесь раньше нас.
— Что? Ты имеешь в виду Яо Цзин? — Ее голос наполнился отвращением, когда она произнесла имя своей сестры.
— Ты говорила, что она маг огня. Разве не все маги Огня практикуют свои изгибы с восходом солнца? — Она не видела незаконнорожденную дочь Повелителя Огня с самого утра.
— Большинство из нас практикуют. Хотя Яо Цзин — компетентный маг Огня, она предпочитает возиться со своими волосами, а не тренироваться. — Это была одна из многих вещей, которые она недолюбливала в своей старшей сестре. Для нее важнее было то, как она выглядит, чем то, как она сражается.
— Эй, Азула! — окликнула Тай Ли, когда они с Мэй выходили из здания, примыкающего к тренировочному двору. — Куда делся Наруто и эти люди Песка? — спросила акробатка.
— Наруто должен был посетить одну из военных баз на внешних островах, поэтому он решил взять с собой братьев и сестру Песка, — ответила Азула, пожав плечами. Ее телохранитель постоянно занимался подобными вещами.
— …И тебя не раздражает, что он ушел? — спросила она с невинной улыбкой на лице.
— Он не обязан все время быть рядом со мной, Тай Ли! — огрызнулась она. На самом деле она была раздражена, но у нее в доме был гость, и не стоит быть плохой хозяйкой.
— Да ладно, Азула. Мы знаем, что он тебе "нравится". — Акробатка сделала большой акцент на этом слове и улыбнулась.
Она покраснела от этого слова. Почувствовав руку на своем плече, она обернулась, и Кори стояла позади нее.
— Я одобряю, — заявила дочь мэра Ю Дао.
— А? — спросила Азула, совершенно сбитая с толку ее словами. Что она имела в виду?
— Я разрешаю тебе встречаться с Наруто.
Очевидно, принцесса Народа Огня не ожидала такого ответа.
— Кто говорил о свиданиях? — полукрикнула она, покраснев еще больше. — Погоди-ка, а почему мне вообще нужно твое согласие на свидание с ним?
— Он мой старший брат. Я должна присматривать за ним.
— На самом деле он никогда не был усыновлен твоими родителями, — заметила Мэй.
— И мне не нужно твое одобрение, так как он мой телохранитель, — сказала ей Азула.
— И ты уже спала с ним, — объявила Тай Ли, подливая масла в огонь.
— Ты что!? — закричала Кори, глядя на принцессу с шоком на лице.
— Не так! — попыталась защититься Азула.
— Она буквально переспала с ним, вот и все, — мертвым голосом сказала Мэй. — Мы знаем это, потому что каждый раз, когда мы находим их, ее трудно разбудить. Обычно она крепко прижимается к нему и зарывается головой в его грудь.
Принцесса Народа Огня решила, что настало время устроить двум своим друзьям взбучку.
— Ладно, вот так! Идите сюда, вы двое! — Она бросилась на Мэй и Тай Ли.
— Куда это вы собрались? — потребовала Кори, прыгая за ней.
— Свобода действий! — закричала Тай Ли. Мэй только приготовила нож.
http://tl..ru/book/61731/1905348
Rano



