Поиск Загрузка

Глава 48

(Местонахождение: Ю Дао)

Кори лежала на своей кровати, рядом с которой сидела ее мать. В дверь постучали. Миссис Моришита подошла к двери и слегка приоткрыла ее, показав лицо человека.

— Наруто, — сказала она, глядя на блондина.

— Госпожа, — поприветствовал он. — Могу я войти?

— Молодой человек, я готова вывести тебя на улицу, хорошенько избить, а потом закопать в землю, — пригрозила она ему. Она старалась сделать так, чтобы ее дочь не пострадала, и все же это произошло.

— Вы имеете на это полное право, мэм, — ответил он. — Но прежде я хотел бы поговорить с Кори. — Он хотел выплеснуть все на воздух и попытаться все прояснить. Чтобы сделать это, ему нужно было поговорить с ней.

— Ты разбил ей сердце, — сказала она ему, тихий гнев наполнил ее голос.

— И теперь я хочу объясниться. Она заслуживает этого.

Миссис Моришита молчала несколько минут.

— Да, заслуживает, — согласилась она и тихо открыла дверь.

— Спасибо, мэм, — сказал он ей, входя. — Не могли бы вы оказать мне услугу и поговорить с Азулой?

— Принцессой? — спросила она, сузив глаза. — Почему?

— Она слишком долго не получала нотаций от материнской фигуры. — Для любого другого это прозвучало бы странно и загадочно. Но она поняла, что он имел в виду.

— …Хорошо, я пойду поговорю с ней. — Она прошла мимо него и вышла за дверь, закрыв ее за ним.

Как только он понял, что она ушла, он повернулся к кровати.

— Кори? — позвал он.

— Что тебе нужно? — был его ответ.

— Я хотел поговорить с тобой.

— Я не хочу с тобой разговаривать. — Она звучала расстроенной и упрямой. Но он не собирался позволить этому остановить его. Им это было необходимо.

— Крепыш, я буду говорить, а ты будешь слушать, — ответил он твердым голосом.

— Почему я должна?! — потребовала она, отрывая лицо от подушки. Он мог видеть следы слез на ней и на ее лице.

— Ты должна услышать то, что я хочу сказать. — Он подошел к краю кровати и сел. — Почему ты любишь меня? — спросил он, глядя прямо на нее.

— Что? — спросила она с растерянностью в голосе. Она никак не ожидала от него такого вопроса.

— Почему ты влюблена в меня? — повторил он. Этот вопрос должен был быть задан, и он знал это.

— Я… я не знаю, почему. Ты лучший во всем, ты умный, и ты так классно выглядишь, — начала она перечислять.

Он нахмурился на эти слова и покачал головой.

— Это не любовь, Кори, это влюбленность, — мягко сказал он ей.

— Но влюбленность может перерасти в любовь! — запротестовала она. Именно на это она надеялась все это время.

— Это правда, что влюбленность может перерасти в любовь, — признал он. — Но это происходит только тогда, когда ты понимаешь, что у твоего возлюбленного есть недостатки. — И Ками знает, что у него были недостатки.

— У тебя нет никаких недостатков, Наруто. — Она не могла понять, почему у него должны быть недостатки. Он был совершенен.

— И именно поэтому ты влюблена в меня, а не любишь. Ты только влюблена.

Слезы снова начали собираться в ее глазах, угрожая упасть.

— Я очень люблю тебя, — сказала она. Она хотела верить в это всем сердцем.

Наруто заметил слезы и обнял ее.

— Поверь мне, это не так. — В этот момент она потеряла контроль над собой и начала рыдать, как ребенок. Она прижалась к нему и плакала, ее тело сотрясалось от каждого всхлипа. Он подождал, пока плач перейдет в сопение. — Кори, я говорил тебе, что люблю тебя, помнишь? — спросил он ее. Она кивнула, не доверяя своему голосу. — Есть много видов любви, и та, которую я испытываю к тебе, — это любовь брата и сестры.

— Что? — спросила она.

Он отстранился от объятий, чтобы посмотреть ей в лицо.

— Я люблю тебя как сестру. Это важно для меня.

Она помолчала минуту, а потом улыбнулась.

— Ну, это не та любовь, которую я хотела, но я приму ее. — Она могла быть счастлива с этой мыслью.

— Кори, для меня семья важнее всего, — заверил он ее. — Те, кого ты любишь, всегда становятся частью твоей семьи.

— Наверное… наверное, ты прав. Мама и папа уже считают тебя членом семьи. — Они так делали еще тогда, когда он служил в Ю Дао.

Он улыбнулся.

— Видишь? Вот и все. Просто сделай мне одолжение, Кори.

Ей стало любопытно.

— Что?

— Найди кого-то, в кого ты сможешь влюбиться за то, что он есть, а не за то, что он может сделать. Я видел, что влюбленность может сделать с человеком, и обычно это ни к чему не приводит.

"- Говоришь на собственном опыте, да?" — спросил Кюби с сухим сарказмом.

— Да, говорим. У меня однажды была влюбленность, помнишь? — тихо ответил Наруто.

"Конечно, я помню. Я был тогда."

И он вспомнил все, что произошло.

Он проигнорировал лиса и вернул свое внимание к Кори.

— Тебе уже лучше? — спросил он ее.

— Да, — ответила она. Грусть ушла, и она чувствовала себя странно… счастливой.

Он поднялся с кровати.

— Это хорошо. — Он начал идти к двери.

— Куда ты идешь?

Он остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

— Сейчас я собираюсь пойти поговорить с Азулой.

http://tl..ru/book/61731/1645687

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии