Глава 60
(Местонахождение: Земное царство)
После боя в Ту Зине прошло два дня. Они провели ночь в каменном карьере. Сейчас было раннее утро, и единственные, кто должен был встать в такую рань, — это команда Гая. Причина, по которой было использовано слово "положено", заключалась в том, что Аанг тоже встал и был взволнован.
— Сегодня тот самый день! — возбужденно сказал он, подпрыгивая в воздух. Он приземлился рядом с Соккой и Акелой. — Вы можете в это поверить? После стольких лет поисков учителя, я наконец-то начну заниматься Магией Земли! И это место, оно идеально. Вы так не думаете? — Он посмотрел вниз на двоих. — Сокка, Акела? — Оба они одновременно бросили на него взгляд. — О, вы двое еще спите, да?
— Слишком рано для этого, — проворчал Сокка. Акела сонно зарычал в знак согласия.
— Прости, — прошептал Аанг.
Внезапно земля загрохотала, и близлежащий земляной шатер распахнулся.
— Доброе утро, ученик магии земли! — объявила Тоф.
— Доброе утро, сифу Тоф, — поприветствовала Аанг в ответ, подойдя к ним.
— Эй, ты никогда не называешь меня сифу Катара, — с легкой завистью сказала Катара, сидя в своем спальном мешке.
— Не принимай это на свой счет, Катара, — сказал ей Неджи. Он видел такие же взгляды на студентов Академии, которые только что технически закончили обучение. — Он просто взволнован.
Аанг начал потирать затылок.
— Ну, если ты думаешь, что я должен… — Он хотел быть вежливым со всеми, а не грубым.
Сокка сел, посмотрел на них двоих и что-то проворчал.
— Простите, сони. Мы будем заниматься земной магией так тихо, как только сможем, — сказала ему Тоф, а затем согнула камень, чтобы он выскочил из земли под ним, отправив мешок в небо. Вероятно, это была не лучшая из ее идей. Ее тут же прижал к себе Акела, вцепившись зубами ей в горло.
— Знаешь, Тоф, для предполагаемого гения это было довольно глупо с твоей стороны, — сказал ей Сокка, стоя над ней. Спальный мешок безвредно упал на землю, и все они уставились на эту сцену.
— Что? Как ты…? — попыталась спросить она. Ей показалось, что он все еще был в мешке, когда она отправила его вверх.
— Тебе нужно перестать недооценивать не-колдунов. — Он посмотрел на волчицу. — Отпусти ее, Акела. — Он сделал, как ему было велено, выпустив Тоф из челюстей.
— Ты очень хорошо тренировал свои чувства и тело, Сокка. Ты очень молод! — воскликнул Ли. Он видел, что сделал соплеменник, и был впечатлен увиденным.
— Сосредоточься, Ли! — рявкнул Гай. — Хотя Сокка действительно молод, нам пора идти. — Его ученик кивнул в знак согласия и снова стал серьезным.
— Куда вы, ребята, идете? — спросила Катара. Она вылезла из своего спального мешка и теперь стояла, глядя на них.
— За Наруто, — ответил Неджи. Он был готов идти и ждал, когда остальные члены его команды будут готовы.
— Зачем? В последний раз, когда это случилось, он чуть не убил Хинату. — Она все еще могла видеть кунай в животе и голубой клубящийся шар, который все ближе и ближе приближался к ее лицу.
— Он все еще наш товарищ по команде и наш друг! — заявил Ли.
— Вы ведь знаете, что Наруто больше не видит его таким, верно? — спросил Сокка. Это было очевидно еще в Омашу. Но потом он вспомнил, что этой команды шиноби там не было. Они все еще верили, что Наруто вернется.
— Это не имеет значения!
— Тогда как ты собираешься найти его? Я думал, что команда Куренай — это команда слежения. — Эти парни выглядели так, будто они были боевой командой.
— Леди Хината научила меня кое-чему, как использовать бьякуган для слежения, — сказал им Неджи. Это заняло некоторое время, но ему удалось кое-что усвоить.
— Кроме того, если мы не являемся командой слежения, это не значит, что мы не знаем некоторых вещей о слежении, — заявила Тентен. Несмотря на поведение сэнсэя, он верил в сквозное образование. Поэтому они имели базовое представление о многих областях деятельности шиноби.
— Хорошо, каков ваш план по его поиску? — спросил их Племенник.
— Мы вернемся в Ту Зин и будем выслеживать его оттуда, — сказал ему Гай. — А теперь нам пора идти. Идемте, мои юные ученики! Давайте выследим нашего заблудшего друга с помощью силы МОЛОДОСТИ! — Четверо из них взлетели, демонстрируя впечатляющую скорость.
Когда они ушли, Аанг перепрыгнул через Тофа.
— Так какому движению ты научишь меня сначала? — спросил он взволнованно. — Рокаланча? Трепет? О, может, я научусь делать водоворот земли! — Он бы продолжил, если бы его новый учитель не положил руку перед ним.
— Давай начнем с "сдвинь камень", — сказала ему Тоф, прежде чем уйти.
— Звучит хорошо, звучит хорошо! — ответил он, похлопав ей.
Акела зевнул и что-то прорычал воздушному кочевнику. Если бы Киба был там, то зевок и гав перевели бы как "Подлизывайся".
Через несколько минут Тоф и Аанг стояли перед двумя большими камнями, а все остальные наблюдали со стороны.
— Ключ к сгибанию Земли — это твоя стойка. Ты должен быть устойчивым и сильным, — объяснила Тоф, демонстрируя стойку земного мага. — Камень — упрямая стихия. Если ты хочешь сдвинуть его с места, ты должен сам быть как скала.
— Как скала, понял, — повторил Аанг.
— Хорошо. Теперь, собственно, движение для этого элемента довольно простое. — Она сделала один шаг к скале и одновременно ударила по ней кулаком. Камень заскользил по каменоломне, пока не ударился об одну из стен. — Хорошо, ты готов попробовать? — спросила она его.
Он имитировал позу, которую ему показали.
— Я готов. — Он попытался ударить камень, но вместо этого поскользнулся назад, врезался в еще спящего Аппу и упал на землю.
— Скала побеждает мага воздуха, — мрачно заявил Сокка. Акела кивнул в знак согласия.
Более молодой Айро перебежал через холм с единственным деревом. На его лице была улыбка, потому что за ним бежал его сын, Лу Тен.
— Я поймал тебя, папа! — радостно сказал он, делая вид, что запускает в отца огненный шар.
Айро обернулся и, притворившись, что его ударили, упал на землю. Лу Тен прыгнул ему на живот, и они оба радостно засмеялись. Затем небо потемнело и пошел дождь. Постаревший Айро опустился на колени перед могилой.
— Мой любимый Лу Тен, — сказал он. — Я увижу тебя снова.
И тут он услышал знакомый голос: "Дядя". Открыв глаза, он увидел, что Зуко смотрит на него с беспокойством. Оглядевшись вокруг, он увидел, что находится в заброшенной хижине. Он попытался сесть, но почувствовал боль в левом плече.
— Давненько меня не били так близко к сердцу, — заметил он.
Зуко отвел взгляд.
— Прости меня за это. Я должен был предвидеть этот огненный шар, — извинился он. Он действительно должен был это предвидеть.
— Не вини себя, племянник. Я решил столкнуть тебя с дороги.
— Я знаю. — Он потянулся за заваренным чаем и налил немного в чашку. — Надеюсь, я приготовил его так, как ты любишь. — Он протянул чашку Айро. Он старался сделать все правильно, но не был уверен.
Дракон Запада поднес чай к губам и выпил. Он скорчил гримасу (его племянник сделал это не так, как ему нравилось), но сумел быстро ее скрыть.
— Хорошо, — сказал он Зуко, осмелившись сделать еще один глоток. — Это было очень… хм… бодряще.
Зуко налил ему еще одну чашку и передал дяде. Когда тот не смотрел, Айро выплеснул чай в окно позади себя.
— Итак, дядя, — начал он. — Я тут подумал. Это лишь вопрос времени, когда я снова столкнусь с Азулой. Если я хочу иметь шанс противостоять ей, мне нужно знать более продвинутое магии огня. Я знаю, что ты скажешь: она моя сестра, и я должна пытаться найти с ней общий язык.
— Ну да, ты должен это делать. Но ты прав. — Немного поборовшись, Айро смог встать. — Пора возобновить тренировки, — объявил он. Зуко выглядел немного более обнадеженным при этих словах.
http://tl..ru/book/61731/1668125
Rano



