Глава 97
Аанг сидел на земле с флейтой в руках. Перед ним было несколько отверстий в земле.
— Что здесь? — спросил Сокка. Он не видел ничего особенного.
Тоф опустилась на колени и положила руку на землю, ощупывая ее.
— На самом деле много, здесь сотни маленьких… — начала говорить она.
— Шшш! — Аанг прервал ее. — Я знаю, что ты можешь видеть под землей, но не порти сюрприз. Просто смотри. — Он дунул в ноту на флейте, и из соседней норы появился сурок и повторил ту же ноту. — Да! — сказал он, смеясь. Он дунул на другую ноту, и другой сурок выскочил и повторил ту же ноту. — Я собираю оркестр.
— Оркестр? — спросил Сокка. — Ну, ла ди да. — Три сурка выскочили из своих нор и повторили те же ноты. Момо попытался догнать одного из них, но промахнулся, и его голова высунулась из другой норы. Аанг продолжал играть на флейте и с сурками, пока Сокка не заткнул пальцем другой конец флейты. — Это, конечно, здорово, но разве у нас нет более важных дел? — спросил он. — Мы должны строить планы.
— Мы уже строим планы, — напомнила ему Тоф. — Мы все выбираем мини-отпуск. — В последнее время у них было много работы, поэтому они решили сделать что-то вроде отдыха.
— Нет времени для отпусков, — сказал он ей с полной серьезностью. Они приняли это решение, пока он спал.
— Я изучаю стихии так быстро, как только могу, — запротестовал Аанг. — Я каждый день упорно тренируюсь с Тоф и Катарой. Я тренировал свою стрелу!
— Да, а что плохого в том, чтобы немного повеселиться в свободное время? — спросила Катара своего брата.
— В этом мире уже сто лет идет война, — сказал Асума, стоя в стороне. — Если ты участвуешь в ней, у тебя нет времени на отдых. — Команда Асумы взяла на себя обязанности по защите после Кузана и его кровавой бойни. Все согласились, что пришло время сменить охрану.
— Он прав, — сказал Сокка. — Но даже если ты овладеешь всеми стихиями, что тогда? У нас же нет карты Страны Огня. Может, нам просто идти на запад, пока не доберемся до дома Повелителя Огня? Тук, тук. Привет, Повелитель Огня, есть кто дома? Я так не думаю! Нам нужна разведка, если мы хотим выиграть эту войну, — срочно объяснил он.
Аанг дунул в записку, и под ногами Сокки появился сурок. Он бы повторил записку, если бы не увидел Акелу и не подумал о еде. Он просто спустился обратно в нору.
— Ладно, мы закончим наш отдых, а потом поищем "интеллект" Сокки, — сказала Катара с легкой насмешкой на слове "интеллект", заставив Аанга захихикать. Шикамару и Асума посмотрели на них с легким неодобрением. Они оба знали, что попытка найти разведданные может стать ключом к перелому ситуации в их пользу.
Закончив, Аанг взял карту и открыл ее.
— Твоя очередь, Катара, — сказал он. — Куда бы ты хотела отправиться в свой мини-отпуск?
Она посмотрела на карту.
— Как насчет оазиса Мисти Палмс? Звучит освежающе, — предложила она, указывая на его местоположение. На карте он выглядел интересно, поэтому ей было интересно посмотреть, как он выглядит в реальной жизни.
— О да, я там была. Это нетронутый природный ледяной источник. И я обычно не использую слово "первозданный". Это одно из чудес природы, — объяснил он ей.
— Ну, давайте уже пойдем, — нетерпеливо сказал им Сокка. — Чем скорее мы покончим с этими "мини-отпусками", тем скорее сможем вернуться к более важным вещам. — Он подошел к Аппе и взобрался на борт.
— Что с ним? — спросил Аанг у Катары.
— Я не знаю, он такой с тех пор, как были в Кузане, — честно ответила она. После участия в битве за Кузан Сокка стал вести себя немного серьезнее. Он по-прежнему отпускал язвительные замечания и шутил, но они знали, что что-то внутри него изменилось.
— Это его способ справиться с тем, что он впервые убил кого-то, — ответил Асума, подойдя к ним, пока все остальные возвращались к Аппе.
— Справляешься? — спросил Аанг.
— Да, справляюсь. Вы, ребята, справляетесь по-разному. Ты, Катара и Тоф справляетесь, откладывая возвращение к тому, что вы должны делать. А он справляется тем, что хочет поскорее закончить войну, поэтому торопит вас, — объяснил он, видя, что люди уже проходили через подобное.
-С ним все будет в порядке? — спросила Катара. Несмотря на то, что произошло между ними, Сокка все еще был ее братом. Она будет волноваться за него, даже если он будет параноить и окажется неправ.
— Просто дай ему немного времени. Это все, что вы можете сделать в данный момент, — сказал он им, после чего ушел к своей команде, оставив их обдумывать его слова.
Все сели на Аппу и полетели в направлении оазиса Туманные Пальмы. Однако, когда они добрались туда, все оказалось совсем не так, как они ожидали.
— Должно быть, с тех пор, как я был здесь, сменился владелец, — сказал Аанг, нервно хихикая, прежде чем они вошли внутрь. Ледяной источник, изображенный на карте, был большим, но в реальности он выглядел как маленькая, дымящаяся глыба льда. Не помогло и то, что они увидели собаку, облизывающую его. Они подошли к тому, что выглядело как кантина, когда к ногам Сокки бросился человек в одежде. Но прежде чем он успел что-то сделать, Катара схватила его и втащила в кантину.
Они вошли в кантину и увидели, что это обычная пивная, где люди и пьют, и спят. Их внимание привлек бар, где бармен готовил напиток из фруктов и раздавал его, используя только свои мечи.
— Я возьму один, — заявил Чоджи, пристально глядя на бар.
— Ты пообедал час назад, — сказала Ино своему товарищу по команде.
— Там жарко, Ино. Я хочу пить.
— Не вижу проблемы выпить один из этих фруктовых напитков, пока мы планируем нашу стратегию, — согласился Сокка. Они вдвоем подошли к бармену, чтобы заказать напитки. В этот момент Аанг случайно столкнулся с человеком, у которого был напиток, и пролил его на свою одежду.
— Не беспокойся, — заверил его Аанг. — Я легко убираюсь. — Он согнал воздух вокруг себя, чтобы высушить одежду.
Человек удивленно вскрикнул.
— Ты — живая реликвия! — сказал он с волнением.
— Спасибо, — ответил маг воздуха. — Я стараюсь.
"- Воздушный кочевник, прямо передо мной", — размышлял про себя мужчина. Затем он понял, что этот Воздушный Кочевник был не один.
— Я профессор Зей, глава отдела антропологии в университете Ба Синг Се, — представился он и схватил Аанга за руку. — Скажи мне, из какого из Воздушных Храмов ты родом?
— Из Южного храма, — ответил он.
— О, великолепно! — воскликнул профессор, измеряя голову мальчика. — Скажи мне, что было основным сельскохозяйственным продуктом твоего народа?
— А… фруктовые пироги — это сельскохозяйственный продукт? — переспросил Воздушный Кочевник, чувствуя себя как на экзамене. До побега он был еще ребенком. Он ничего не знал о сельскохозяйственных продуктах.
Тем не менее, профессор был доволен:
— О, действительно интересно. Это для дневника! — сказал он себе, доставая дневник и делая запись.
— Итак, профессор, — начал Сокка, когда он и остальные присоединились к ним с напитками в руках.
— Вы, очевидно, хорошо путешествуете. Есть ли у вас более современная карта? Наша, похоже, немного устарела.
— Конечно, — согласился Зей. Он развернул свою карту на столе, чтобы Сокка мог взглянуть на нее.
— Что, нет карты Страны Огня? — спросил он, взглянув на нее и увидев, что это местность. — Неужели ни у кого нет хорошей карты этого места? — Честно говоря, начинало казаться, что найти такую карту невозможно.
Не обращая внимания на брата, Катара сама посмотрела на карту.
— Ты совершил много путешествий в пустыню.
— Боюсь, все напрасно, — сказал ей Зей. — Я нашел потерянные цивилизации по всему Земному царству, но не нашел жемчужину: Библиотеку Ван Ши Тонга.
— Ты потратил годы, пробираясь через пустыню, чтобы найти библиотеку какого-то парня? — в недоумении спросила Тоф, сидя на стуле.
— Эта библиотека ценнее золота, маленькая леди. Говорят, что в ней хранится огромная коллекция знаний. А знания… бесценны.
— Хм… похоже на старые добрые времена, — ответила она с явным сарказмом в голосе.
— О, это так, — сказал он, не обращая внимания на сарказм. — Согласно легенде, его построил великий дух знаний Ван Ши Тонг с помощью своих лисичек, ищущих знания.
— Просто для уточнения, — спросил Шикамару. — Когда ты говоришь о лисицах, ищущих знания, ты имеешь в виду, что они лисы или привлекательные женщины? — Лучше всего выяснять такие вещи заранее, чтобы потом избежать недопонимания.
— Лично я надеюсь, что это привлекательные женщины, — сказал Сокка.
— Или они могут быть похожи на лисиц, — сказала Катара своему брату, напутствуя его.
— Вы оба правы, это симпатичные маленькие существа, — сказал Зей, достал свиток с проектом здания библиотеки и положил его на стол, поверх карты. — Ван Ши Тонг и его искатели знаний собрали книги со всего мира и выставили их на всеобщее обозрение, чтобы человечество могло читать, чтобы мы могли стать лучше.
— Если в этом месте есть книги со всего мира, как ты думаешь, есть ли у них информация о Народе Огня? Может быть, карта? — спросил Сокка, в его голосе слышалась надежда.
— Я не знаю. Но если такая вещь существует, то она в библиотеке Ван Ши Тонга.
— Тогда ладно. — Он посмотрел на всех остальных. — Тогда мой отпуск будет проведен в библиотеке. Если у вас есть какие-то жалобы, я не хочу их слушать, — сказал он им, говоря коротко и по существу.
— Это хлопотно, но это также первый полезный отпуск с тех пор, как вы решили отдохнуть, — сказал Шикамару, бросив взгляд на Аанга и Катару. Они не были уверены, оскорбляет он их или нет.
— Эй, а как насчет меня? — спросила Тоф. — Когда я смогу выбрать?
— Тебе придется поработать здесь еще немного, прежде чем ты сможешь претендовать на отпуск, — сказал ей Сокка. Она лишь хлопнула стаканом по столу, показывая им, что ее раздражают его слова.
— Конечно, есть вопрос поиска, — признал Зей. — Я уже несколько раз ходил в пустыню Си Вонг и каждый раз чуть не погиб. Боюсь, эту пустыню невозможно пересечь, — заметил он разочарованным тоном.
Сокка и Аанг переглянулись, и у них возникла одна и та же мысль. — Профессор, не хотите ли вы посмотреть на наших небесных бизонов? — спросил Сокка.
— У вас действительно есть небесный бизон?! — спросил Зей, одновременно удивленный и радостный. Прежде чем кто-либо успел ответить, все услышали громкий лай, доносящийся снаружи кантины.
— Это Акела! — воскликнул представитель племени, выбегая из кантины. Все остальные быстро последовали за ним на хвосте. Они выбежали из кантины за стены оазиса, где оставили животных. Акела стоял перед Аппой, рыча и лая на группу людей в одежде. Аппа тоже зарычал.
— Песочные маги, кыш! Подальше от бизона и волка! — приказал Зей, когда группа подошла к ним. Они сделали, как им было сказано, сели на свой песчаный парусник и уплыли в пустыню.
http://tl..ru/book/61731/1729175
Rano



