Поиск Загрузка

Глава 494. Аукцион рабов

Глядя на ухмыляющегося Кидзару, Акаину почувствовал себя беспомощным.

Впрочем, Кидзару был прав: за восемьсот лет Мировая Знать скопила достаточно власти, чтобы вселять ужас в сердца людей.

В каком-то смысле даже Ёнко не хотели ссориться с Мировой Знатью.

— Ладно, Кидзару, хватит болтать, давай сначала разберёмся с поручением Сэнгоку, — мрачно сказал Акаину, подгоняя его. — Хотя после такой шумихи этот парень, даже если и был здесь, уже сбежал.

— Хе-хе, если он действительно сбежал, боюсь, Сэнгоку будет в ярости, — ухмыльнулся Кидзару. — Нам тоже может от него влететь.

— Тогда пошли! — бросил Акаину и, развернувшись, повёл свой отряд прочь.

Кидзару ещё раз взглянул на корабль Мировой Знати и поспешил за ним.

На мгновение огромный порт погрузился в тишину.

— Ладно, нам не нужно выяснять, что произошло, — сказал Ямакадзи, провожая Кидзару взглядом, и повернулся к своим людям. — Пошли!

Как только он договорил, в порт вошёл огромный военный корабль Мировой Знати.

Первыми, кого увидела толпа, были три человека в специальных костюмах, напоминающих скафандры, с головами, заключёнными в стеклянные сферы.

— Ха-ха, я видел адмирала Морского Дозора! Это что, высшая степень приветствия? — спросил мужчина с отвратительной ухмылкой и губами, сложенными рыбкой. Он возбуждённо оглядывался по сторонам.

За ним следовали двое представителей Мировой Знати постарше — мужчина и женщина.

Это были Святой Росвард и Святая Шалулия.

Возможно, они не были так же возбуждены, как Святой Чарлос, но и на их лицах читалось нетерпение.

— Прошу прощения, ваши превосходительства, но адмиралы прибыли на Архипелаг Сабаоди для выполнения задания, — поспешил объяснить Акаину.

— Выполнения задания? — лицо Святого Чарлоса помрачнело, и он недовольно спросил: — Неужели визит семьи Росварда на Архипелаг Сабаоди — не самая важная задача? Это неуважение к семье Росварда!

Морские Дозорные, ставшие свидетелями этой вспышки гнева, растерянно переглянулись.

Ямакадзи не знал, что ответить. В конце концов, Мировая Знать мыслила иначе, чем обычные люди.

— Хе-хе, Чарлос, не горячись. Раз уж адмирал здесь, отец найдёт способ заставить его прийти и встретиться с тобой, — сказал Святой Росвард, успокаивающе похлопав сына по плечу. — Не забывай, мы приехали сюда за новыми питомцами, а время уже поджимает, так что давай отправимся.

От его слов глаза Святого Чарлосазагорелись, и он поспешно сказал:

— Говорят, на этот раз будут рабы-рыболюди, а ещё много красивых рабынь. Я хочу их всех!

— Чарлос, ты забыл о нашем договоре? Рабыни — мои! — презрительно бросила Святая Шалулия, до этого момента хранившая молчание. — Мне уже надоели те, что у меня есть. У них такие собачьи морды, что меня тошнит, когда они на меня смотрят. Совсем потеряли чувство собственного достоинства. Надеюсь, на этот раз мы найдём несколько достойных рабов. Посмотрим, чьи кости окажутся крепче — их или моего кнута.

Морские Дозорные и Акаину, вынужденные слушать, как эти трое представителей Мировой Знати рассуждают о людях, как о скоте, чувствовали, как их лица деревенеют.

Если бы не их статус, они бы не стали сдерживаться и врезали бы этим ублюдкам.

Но, учитывая положение Мировой Знати, Морские Дозорные и Ямакадзи могли лишь натянуто улыбаться и, стиснув зубы, выполнять свой долг.

Ямакадзи оставалось лишь молиться, чтобы эта пытка поскорее закончилась.

Тем временем на первом острове Архипелага Сабаоди собирались сливки общества.

Получив список рабов, выставленных на крупнейшем аукционе Архипелага Сабаоди, они поспешили сюда.

Мировая Знать, сама того не желая, ввела моду на рабовладение, которой теперь следовали все, кто хотел казаться влиятельными.

Некоторые даже специально искали необычных рабов, чтобы преподнести их в дар Мировой Знати и снискать её расположение.

Огромный зал аукциона был переполнен. Здесь собралось так много людей, что даже для того, чтобы войти, нужно было предъявить доказательства своего богатства.

— Говорят, на этот раз будут продавать рыбочеловека-гиганта, очень редкий экземпляр! Я должен заполучить его и подарить одному из господ! — возбуждённо говорил аристократ своему тучному приятелю, разглядывая каталог аукциона.

— Пф, как вульгарно! Разве рыбочеловек может сравниться с русалкой? Будь моя воля, я бы купила русалку. Куда, спрашивается, смотрят эти работорговцы? Даже такую мелочь не могут достать, — произнесла дама, гневно обмахиваясь роскошным веером из перьев.

— Хе-хе, русалок трудно поймать. Но, говорят, недавно кто-то поймал ангела с Небесного Острова. Они ничуть не хуже русалок.

В зале поднялся шум.

Эти так называемые аристократы, без зазрения совести обсуждавшие других людей, словно скот на бойне, считали рабовладение неотъемлемым атрибутом роскошной жизни.

Бастилия, сидящий у прохода, с изумлением наблюдал за этой сценой.

— Что такое? Не одобряешь методов аристократии? — усмехнулся Шинъю, поднимая на него глаза. — Вот он, ваш хвалёный Морской Дозор и его справедливость. А эти аристократы творят всё, что им вздумается. Они вершат судьбы людей, не стесняясь в выражениях. Если бы не они и их страсть к рабству, этого аукциона не существовало бы.

Его спокойный голос прозвучал на удивление чётко в этом шумном зале.

Бастилия хотел что-то возразить, но слова застряли у него в горле.

Всё, что он смог сделать, это сменить тему:

— Вы нашли того, кого искали?

Бастилия не мог вспомнить, кто такой этот Рэйли, но имя почему-то казалось ему знакомым.

Теперь он и сам хотел знать, кто это.

Кто этот человек, ради которого Шинъю пошёл на такой риск?

— Хе-хе, уже нашёл. Он будет восьмым в списке на продажу. Похоже, старина Рэйли не изменился, — ухмыльнулся Шинъю, глядя на каталог. — Что ж, это избавляет нас от лишних хлопот. Теперь можно спокойно готовить ловушку.

http://tl..ru/book/99387/4648945

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии