Глава 513. Взаимная неприязнь
— Онигумо, внутри ничего не нашли? — раздался снаружи окрик.
— Я — Момонга. Прибыл сменить ваш отряд для обыска тринадцатого острова. Можете отправляться на отдых.
На измученных лицах присутствующих солдат Морского Дозора промелькнула радость.
Даже самый стойкий человек не может побороть сон.
Если бы это продолжалось и дальше, они бы умерли от усталости, так и не встретив Демона-Скелета.
А уж если бы они все же встретились в таком состоянии с Демоном-Скелетом и его Легионом Смерти…
Это был бы верный путь на тот свет.
Ощутив перемену в настроении своих подчиненных, Онигумо помрачнел. Он окинул таверну тяжелым взглядом и сказал:
— Знаю, вы устали. Отдохните пять часов, а затем продолжим поиски. Я не издеваюсь над вами, просто дело очень серьезное. Этот безумец средь бела дня обезглавил представителейМировой Знати! Двое адмиралов опозорились у всех на виду из-за своей беспечности. Если не найдете этого мальчишку, перерыв весь остров, перекопайте его до самых недр, но найдите! Иначе нам всем несдобровать.
Отчитав своих людей, Онигумо не стал больше задерживаться и первым вышел из таверны.
Проводив его взглядами, солдаты Морского Дозора облегченно выдохнули и поспешили за ним.
Они считали, что не несут никакой ответственности за эту ситуацию — она лежала на плечах высшего руководства: адмиралов, вице-адмиралов и прочих.
Когда звуки шагов стихли вдали, Сякуяку, убедившись, что за окном никого нет, облегченно вздохнула и, повернувшись к Шинъю, произнесла:
— Парень, не думала, что ты способен на такое. Вид у тебя такой… самоуверенный. Это тоже одна из способностей твоего Дьявольского фрукта? Говорят, ты можешь не только создавать Легион Смерти, но и атаковать по огромной площади. А теперь еще и эта техника отвода глаз… Неудивительно, что тебя никто не может найти.
Рэйли согласно кивнул, услышав слова Сякуяку.
Теперь они понимали, почему Морской Дозор не может найти Шинъю, хотя тот и не покидал архипелаг Сабаоди.
— Хе-хе, это всего лишь техника отвода глаз. Если хорошенько присмотреться, используя Хаки Наблюдения, меня можно обнаружить, — ответил Шинъю с вымученной улыбкой и тут же шлепнул по попе сидевшую у него на коленях красотку.
— Ах ты, извращенец! — взвизгнула Бонни и, словно подброшенная пружиной, вскочила с колен Шинъю.
Ее хорошенькое личико мгновенно покраснело. Она сердито смотрела на Шинъю, гневно кусая губы.
Если бы не его сила, она бы давно ему врезала.
— Что такое? Сама же не хотела слазить с моих коленей, а теперь называешь меня извращенцем, — с упреком сказал Шинъю. — Я же говорил, что мужчина и женщина не должны прикасаться друг к другу без необходимости. Если бы я не сделал этого, ты бы подняла шум на всю таверну, и нас бы раскрыли.
Войдя в таверну, Шинъю создал вокруг барьер из иллюзий.
С его нынешними способностями Мангекьё Шарингана это было для него детской забавой.
Однако такие иллюзии были лишь дымовой завесой. Тот, кто обладал способностью, подобной Хаки Наблюдения, мог легко увидеть то, что скрыто.
К счастью, эту таверну уже много раз обыскивали, и солдаты Морского Дозора были настолько измотаны, что растеряли все свое терпение.
Бонни, услышав язвительный ответ Шинъю, от злости затопала ногами.
— Ах ты, негодяй! Да ты даже к женской груди нежно прикоснуться не способен! Так тебе и надо — всю жизнь быть одному! Ни одна женщина в мире не посмотрит на такого, как ты! А если и посмотрит, то это будет какая-нибудь страшная старуха с рябым лицом и фигурой, как бочка!
Ее пронзительный крик эхом разнесся по всей таверне.
Сякуяку и Рэйли обменялись взглядами и усмехнулись, глядя на запыхавшуюся Бонни, которая, казалось, вот-вот лопнет от злости.
Шинъю закатил глаза.
— Только не говорите мне, что мы с ней — идеальная пара?
— Ха-ха-ха, ты как всегда умен, парень! Постоянные перебранки и ссоры — верный путь к сближению, — добродушно рассмеялся Рэйли.
В этот момент на него гневно посмотрела Бонни.
— Заткнись, старик! Идеальная пара?! Да любая женщина, которая посмотрит на него, — либо слепая, либо страшная, как смертный грех! Я — писаная красавица, и никогда не заинтересуюсь таким, как он!
Рэйли и Сякуяку только покачали головами, слушая ее возмущенные крики.
Видя, что Бонни вот-вот взорвется, они решили сменить тему. Рэйли поспешно спросил:
— Парень, ты вернулся в таверну, потому что хочешь, чтобы я помог тебе с покрытием корабля для путешествия в Новый Мир? Сразу говорю — все суда на Архипелаге Сабаоди конфискованы Морским Дозором. Ни один корабль не сможет покинуть это место.
Услышав эти слова, Бонни замолчала.
Она несколько раз пыталась покинуть остров, но все порты были перекрыты. Стоило ей приблизиться к берегу, как ее замечали.
Она посмотрела на невозмутимого Шинъю и прошипела:
— Чего ты лыбишься? Если бы не ты, я бы не торчала сейчас на этом острове, трясясь от страха каждый день! Да, ты силен, но выход в море для тебя сейчас — несбыточная мечта.
Слова Бонни были обидными, но Рэйли и Сякуяку не могли не согласиться с ней.
Они посмотрели на Шинъю.
— Парень, если ты хочешь выйти в море, мы ничем не сможем тебе помочь.
— Хе-хе, не беспокойтесь. Думаю, скоро мы сможем отправиться в путь. Я пришел сюда, чтобы узнать, не хотите ли вы с нами, — обратился он к девушке и Рэйли.
С ними?
Рэйли опешил и покачал головой.
— Я, пожалуй, пас. Эти ребята не отстанут, пока не найдут тебя. А мне нравится здесь: можно выпить, сыграть в азартные игры… А если станет совсем скучно, выставлю себя на аукцион и посмотрю, как какой-нибудь бедолага попадет в мои сети.
— Тебе не стыдно такое говорить, старый ты мошенник? — возмутилась Сякуяку. — Мне стыдно за тебя! Но все же, парень, это очень мило с твоей стороны, хоть Рэйли и не ценит твоей доброты. Нам просто любопытно, как ты собираешься выйти в море в такой ситуации?
У Сякуяку не было информации о местонахождении Шинъю, но это не значит, что она не знала о ситуации на Архипелаге Сабаоди.
Она могла с легкостью узнать, сколько солдат Морского Дозора прочесывают тринадцатый остров.
Но она боялась, что, если уйдет, Морской Дозор, не найдя Шинъю, решит, что она — его сообщница.
И тогда ей придется распрощаться со своим спокойным убежищем на Архипелаге Сабаоди.
Услышав, что Шинъю знает, как безопасно покинуть остров, Сякуяку не смогла сдержать любопытства.
http://tl..ru/book/99387/4659843
Rano



